Nemzeti Társalkodó, 1839. július-december (1-26. szám)

1839-11-21 / 21. szám

169 hogy ezen Henrik, magyar eredetű gróf Magarnak de genere Hungh lett légyen fia , mert az oklevél ezt mondja: „Hemericum filium Ma­gar Comitis de genere Hungh, tune exulem“; ez a’ szó „exul“ pedig az oklevélben, melly Magyarországon készült, csak is Magyarországra alkalmaztatható, ennél fogva Henriknek magyar származása vélekedésem szerént bizonyos. Mivel pedig az 1361 beli oklevél szerént, ezen Henrik a’ Hungh nemzetségből vette eredetét, ennél fogva könnyen elhihető, hogy a’ portugáliai írók Henrik grófjokat, a’ kitől az azutáni portugá­liai királyok származzanak, vagy csak azért is magyar királyi vérből valónak mondották, vagy vélték is, hogy királyaiknak nagyobb fényt ad­hassanak, és talán innen eredett az, hogy Duar­­dus Nonius Leo portugáliai tudós ezt írta lé­gyen: „Henricus Portugáliáé comes natus est Vesontii (Besancon), quae civitas metropolitana est Burgundiae comitatus, vulgo hodie Besan­­zon. He ejus origine variae sunt opiniones, alii Pannonicum Hungariae scilicet Regis filium, alii Graecum ex Imperatorum Con­­stantinopolitanorum sangvine ortum, plures Lotharingum dicunt. Nos vero (ut latius in e­­jus vita) Burgundum asserimus certiori conje­ctura , et authoritate.“ Lásd: Hispania illustrata. Francofurti, 1605. Tom. 11. pag. 1254.—Meg lehet az is, hogy a’ portugáliai írók eszekbe vé­­vén, hogy Henriket magyar királyi vérből le nem származtathatják, őtet majd görög császári, majd pedig burgundiai, vagy lotharingiai her­­czegi sarjadéknak mondani kezdették, és így szülessenek származása iránt a’ sok tévedések ’s különböző vélemények. — Egyébiránt, ha i­­gaz az, a’ mit Ximenes róla mond, úgy volt is Henriknek némii királyi atyafisága, mert VII. Alfons kastiliai királynak „congermanussa“ az az, egy anyától való testvére volt, de azért még igen is lehetett magyar eredetű, valamint vélekedésem szerént az is volt. Végre, ha a’ kérdésben forgó tárgyon e’ rövid értekezésem által új fordítást is tettem, és számtalan külföldi, egyébiránt igen is hiteles íróknak, a kik fáradhatatlan szorgalommal tudós Horváth István által az 1828beli Tudományos Gyűjteménynek Il­dik kötetében a’ csata’ piaczá­ra kihozattak­ állításaikat, és újabb hazai tudó­sainknak véleményeiket a’ mesék’ sorába tenni láttatom is, azért ki nem húzom még magamat e’ régi vers’ morálja alól: Ne pudeat, quae nescieris, te velle doceri. Scire aliquid laus est, turpe est nil discere velle; Gróf lieméiiy József* VakUdtSeif, Abdul Medsid* ü­n­­nepélyes kardtívezése. (Vége.) Hirtelen halálcsend szállt a’ néző sokaság közé, a’ nagyvezér, a’ rettegtető Chosrev basa lovagja most el. Chosrev hetven öt éves és sántít, ha szállongó híreknek hitelt adhatni v úgy ő kora’ gyengeségét még kicsapongásokkal is neveli, még is csak ez erőtlen, agg ember’ nevét kell kimondani, ’s legoltan reszketnek tö­rökök és rajáhk ; mindenek’ emlékezetében sú­­lyong még az ő hathatós munkássága ama’ na­pon, melly a’ jancsárokat semmivé tévé: tud­ják hogy a’ nagyvezér könyörűletlen ’s a’ Bos­phorus mély. Mehem­ed Ali­ az egyiptomi al­­király után Chosrer alkalmasint a’ legnevezetesb character, mely e’században keleten felmerült. Chosrev azon nagy talentummal birt, miszerint nem csak meg tudta tartani az egyszer meg­nyert tekintetet, olly országban, mellyben ba­jos az embernek csak fejére nézve is bátorság­ban lenni, hanem évről évre öregbíteni is tudta azt; mindenik országlási változás sokasítja az 5

Next