Nemzeti Ujság, 1840. július-december (35. évfolyam, 53-104. szám)

1840-11-21 / 94. szám

Minden H­iordan és­­szombaton egy egy ív nemzeti megtisztel­tetések , kinevezések , hazai ’s külföldi szoli­­tikai tudósítások gyor­san közöltétnek lap­jainkban! Fél.évi ára pontán boritokkal 4 pengő forint. PEST (Ilurtnincxüliiililt év.) November 21-kén. 91. squill. Hasznos mulatságokban "elvetetnek itiniklennemű tudós értekezések, a’ nép nevelési, alapítványi, mű­vészeti, mesterségi, lite­ratúrai , és i­ás mutatva oktatói körből. A’ nemhivatalos levelek­nek béruieule» küldetése kéretik. 1910. 2 dile félév. NEMZETI ÚJSÁG. HAZAI ’S KÜLFÖLDI TUDÓSÍTÁSOKBÓL. Alapitá Kuttsár István táblabíró, kiadja özvegye. Szerkeszti lor Hagy I* á 1* táblabiró. TARTALOM. Magyarországi kinevezések, és halalozat, banyász egy­esületi ünnep J.ze­­czilia napján” leopoldi vásár felőli tudósítás, szat­m­ármegyei tiszti választás, vá­­c­.­ különös hírek, szepes megyei aratás, kassai adatok, újhelyi cz­.folatra felelet Abaujból , agarászati mozgalmak, nagy szebenyi keszület, cd­nburgi chartisták gyűlése , szövetséges hatalmak engedélyes hajlandósága a’ Franczia ministerium iránt londoni vélemények a' franczia király trónbeszéde felett, pair és követkamra osztályi rendezetének bevégzése, Fr­tncziaország különös költségei a' vizktl­ halottak felsegitésére. Magyarorszság­ és Erdély. Ő cs. ’s ap. kir. felsége f. év od­. 2ván a1 nyáradi diák szer­tartása káptalan jeles érdemli­s jótévőségeikről nevezetes két ka­nonokát, i­.m­. főtiszt. Győr­ffy László urat budai sz.Jánosról neve­zett préposttá, f­őtiszt. Rózsa Ferencz urat pedig topissai boldogságos Szűz Máriáról nevezett czivizetes préposttá kegyelmesen kinevezni méltóztatott. Menyei áldást esdekel az emberiség e’ derék két fő­papnak. Az amélt. magyar kir. udv. Kamara kuzelaui cs. kir. segéd­­vám-és magyar kir. h­arm­inczad-h­ivatalnál megürült beszéde helyre Klopstein János cs. kir. karloviczi vám és harminczad-ellenőrt al­­kalmazá. Kassán, sept. 14én élete Síik évében meghalt mélt. Szin­­kovich Zsigmond nyugalmazott ezredes és sz. Erzsébet vitézi rend­­jének lovagja. Béke a­ valódi magyar érzetü őszvitéz porainak! Czeczilia ünnep. A’pestbudai hangászegy­esület jövő va­sárnap (nov. 22.) 9 órakor a’ pestvárosi főegyházban sz. Cziczelli, mint a’hangmí­­vészét védszentjének tiszteletére ünnepé­lyes nagy­­misét fog tartatni, melly alkalommal a* Schindelmeisser Lajos han­­gászkarmester ur által különösen ez ünnepre szerzett mise Brauer Ferencz karigazgató ur vezérlete alatt adatik elő ; mire a’ t. ez. egyesületi tagok tisztelettel meghivattatnak. Közli Mátray Gábor egyesületi titoknok. Pesti leopoldvásár felőli tudósitás. Az általánosan kedvezőt­len kereskedői összeköttetések a’ jelen pesti leopoldi sokadalom termesztnényi és kézműgyári czikkelyeire is ártalmas befolyást gyakoroltak, egyébiránt jelentő eladások történtek : méz, gubacs, dohány és gyapjúban. A’ részletenkinti eladás középszerű volt, mire nézv­e egy részből a’ jó időjárat segédelmül szolgált. A’ ma­gyarhoni termesztmények árjegyzéke pesti leopoldi vásárkor p. p.­­—1840.Fehértimsó mázsája 6 fr.30 kr. ánizs mázsája 14 fr.30 kr.—16 fr.; gabnapálinka, közöns. egy akó 6 fr. 24 kr.—6 fr. 36 kr. bánáti szilvapálinka 7—8 fr. syrmiai 8—12 fr.; kőrösbogár, természetes, 1 fr.—1 fr. 30 kr. Ágyitoll fosztatlanul mázs. 15— 20 fr. fosztva 30 — 140 fr. pehely m. 110—160 fr. k­ótoll 1000 darab l.fr. 12 kr.— 1 fr. 24 kr.; borjubőr egy pár 2 fr.—3 fr. 36 kr.; juhbőr 1 fr. 20 kr. .—1 fr. 30 kr borzbór 3 fr. 36 kr.—3 42 kr., rókab. 4—4 fr. 15 kr., nyestb. nemes , 6 fr. 24 kr.— 6 fr. 30 kr. másodr­angu 4 fr. 30 kr. — 4 fr. 36 kr., vadmacskab. 1 fr. 24 kr. nyulbőr 100 darab 36 fr. 24 kömény mázsája 14 fr.30 kr.—17 fr. tapló, foltokban 20—36 fr. mázsája; sárgaszemörcze mázs. 3 fr. 30 kr.; bánáti búza pozsonyi mé­rője 2 fr. 4 kr.—2 fr. 12 kr. magyar b. p. m. 1 fr. 56 kr.—2 fr. 20 kr. kétszeres 1 fr. 40 kr.—1 fr. 44 kr. rozs p.m. 1 fr. 36 kr.—1 fr. 40 kr. árpa 1 fr. 20 kr.—1 fr. 24 kr., zab 1 fr. 4 kr.—1 fr. 6 kr., köles 1 fr. 4 kr.—1 fr. 12.; főzött lószőr mázs. 42—54 fr., csupokban 42—54 fr. nyers boszu, 60—80 fr. rövid 37—38 fr.; rongyok mázs. finom 6—6 fr. 30 kr. középszerű 3 fr. 30—4 fr. 30 kr. közönséges 2—2 fr. 30 kr.; len­tilok­lan 7 fr. 30 kr.—10 fr.; ökörből­ egy pár 20—28 fr. tehénb. 14 —19 fr. lab. 6 fr. 30 kr.—7 fr., méz, bánáti, fehér, mázs. 16—16 fr. 30 kr. sárga 15—15 fr. 30 kr. barna 14—14 fr. 30 kr. dur­va 13 fr. 45 kr.—15 fr., roznyai 17—20 fr.; szarvak: szarvastülök 100 font. 36—44 fr. ökörsz. 100 darab 25 fr., tehénsz. 9—12 fr. sza­­rubegyek 6—7 fr.; gubacs: régi, első rangú 120 font 10 fr. 52 kr.— II fr. másodr.9—10 fr., harmad. 8 fr.; uj első rangú 10 fr. 30 kr., másodrangu 8 for. 30 kr.; bengebogyó mázsája 15 for.; asztalos enyv, finom mázsája 26—27 fr.; repereolaj , vadmagokból má­zsája 13 for. 45 kr.—14 for. 30 kr., vetett m. 15 for. 7 kr.—15 fr.45­ kr. finomított 17—17 fr. 30 kr.; lenolaj 15 —17 fr.; paprika 9 —12 fr.; bamuzsir, magyar, fehér mázs. 9 fr. 30 kr.—9 fr. 45 kr. ké­kes 8 fr. 30 kr.—8 fr. 36 kr. kék közönséges 8—8 fr. 12 kr.; repere­­mag, vad, pozsonyi mező, 1 fr. 12 kr.— 1 fr. 15., vetett, nyári 2 fr. 12 kr.—2 fr. 15 kr, téli 3 — 3 fr. 12 kr. gyapjú, egyniretü, túlfinom mázs. 115 fr., finom 60—85 fr., közép 50—60 fr., közönséges 31 — 45 fr., kétnyiretü, téli finom 48—54 fr., közép 38—45 fr. közönsé­ges 28—34 fr. nyári finom 50—54 fr. középfinom 40—46 fr. kö­zönséges 22—32. bárány gyapjú 45 —150 fr. bőrgyapju 50—95 fr. zigaragy. erdélyi 42 fr. bánáti, kézmosott 32—38 fr. eczetszömör­­cze mázs. 3 fr. 15 kr.—4 fr. 48 fr. disznózsír 20 fr., báj 22 fr. mázs., selyem, nyers slavoniai egy font 8 fr. 30 kr.—0 fr. szappan, szegedi mázs. 14 — 15 fr. 12 kr. közönséges barna 14 fr. 48 kr.—15 fr. 12 kr.; székszó finom 13—14 fr., közönséges 8 fr. 30 kr .;Mazotonna 17 fr. 12 kr.— 17 fr. 24 kr.; dobált­ , tiszai levelek első rang 12—16 fr. másodr. 7— 12 fr., debrői elsőrangú 15—18 fr. másodr. 11 —14 fr. harmadr. 6—8 fr., debreczeni elsőr. 7—9 fr. 30 fr . pécsi elsőrangú 8—10 fr. másod. 7—8 fr. harmadr.5—6 fr., szegedi elsőr. 10—14 fr. másodr. 8— 9 fr. harmadr. 5—8 fr.,fagg­­u olvasztatlanul indákban mázs.17 fr. olvasztva 21 — 22 fr. kerekekben, zsigerekben pedig 20—21 frt. vi­asz, sárga rozsnyai 75—77 fr. bánáti 74—75 fr.;bor, tokai aszú egy átalag 50—120 fr. ménesi, aszú egy akó 30—60 fr. budai veres, ó 6—12 fr. fehér ó 5—8 fr., uj veres 2—3 fr. 30 kr., fehér 2—3 fr., pesti, kőbányai ó 6—10 fr. hegyibor fehér és veres ó 6—15 fr., uj 2—3 fr. 30 kr.; vidéki fehér és veres 1 fr. 36 kr.—2 fr.; borkő, fehér, mázsája 16—17 fr., veres 14—15 fr. ab­anagyökér mázs. 4 fr. 6 kr.—5 fr. 30 kr. aszuszilva mázs 6 fr. 30 kr.—7 fr.30 kr* Pest megy­e oct. 20. tartott közgyűlésében a’ marhahúsnak árát 15 váltó krajezárra emelte fontját* É­r s e m­­­e , november 14dikén. Rokonérzés ’s elv által vezéreltetve megyémből több összhangzó keblnek társaságában Nagy-Károlynak vivő utón Szatmármegyében neve­lőre kitűzött tisztujitásra izén korán megérkezvén tanúja levék azon csaknem egy ajkulag kifejlő zajgó kívánatnak, mell­’ több évek óta hűsége­sen pártolt Darvay Ferencz nevének kitörő éljenkiár­­tásával halgatta a’ léget, az ezrenkint zászlóaljak alatt szekereken vonuló nemesség szájából, bent a’városban csak ollykor hallatsz­ván az Uray név, pazérló bőkezűséggel fogadtatott az örömromboló nemesség mindkét részről, egyik fél öröm­reményben uszva, másik vonagló erőtetéssel kecsegtetvén magát nyugtalan tusakodásban volt mindkét fél értelmi ereje a’dolog ki­mente felől, silány reményt sejtvén ügye igazságában bi­zakodó nagyobb tömeg nev­ezett kedvenezének az első alispán­­i hivatalra leendő kitűzése felől, szakadatlan vigalom ’s kitörés lé­tezett egész éjen át a’ békés lakokban ’s hajnalban a’ megye udva­rára egész csenddel botok nélkül zenekar mellett v­onuló több ezrek­ből Darvay nevét rikácsoló n­e­m­e­s­s­é­g, borús volt az ég , borús remény­ü­n­k , melly­et komoly fellegek sö­tétítették, szemlélvén a’megyeház körűl kiállított katonaságot, mel­lyen bár Kende Zsigmond ur szokott modorú beszédjével végkép­pen hosszasan vitt hivataláról, a’kitüzettek közt nem hallván ked­­vencze nevét, kábultan állott a’tömeg, magok sem tudván mit te­endők. Uray Bálint, Horváth Antal, Mándy Péter ’s Szerdahelyi Pál urak lévén az első alispáni székre kitűzve, de csak hamar mérle­gelv­én a’dolgot főjegyző Szerdahely­i Pál ur kiáltatott ki a’roppant tömeg által, nehogy azonba kifogás tétessék a’ felek által, a sze­líd kormányzó a’ választást szavazásra eresztette, s igy is 1010 szavakkal v­álasztatott el. Csend jön ez nap , kielégéletlen tusako­dással várván kiki a’ következendő nap feljöttét; lankadt remény közt a’Darvay rész, erőtetett bizalommal a’már félig bukott v­olt tisztikar, mindkét rész tanácskozván a’ jövendőről, m­ig végre a’ Darvay­iak egy igen fényes ’s honfiakból, idegen megy­ebeliekből álló nagy tömeg egy éltes­­bírónak elnöklete alatt a’már székelye ültetett alispánhoz vonulva üdvözlettétele mellett felszólította azt, hogy e’ díszes tömeget főispán ő­taligához vezetvén abbeli közkéréseket terjessze elő, hogy a’megye kedvenezét Darvay Ferenczet másod alispáni hivatalra tűzze ki; melly­et is tisztelt alispán ur méltányol­ván miután abbeli megbízását a’ fényes tömeg kíséretében előadta, ’s ugyan ezen kérést egy szomszéd megyebeli honfikeblű barát a’ küldöttség kívánására ő­sságát a’ megye java eszközlésére’s igaz­ságos kormánya hírére emlékeztetve kérő­leg előmozdította, némi biztatással ugyan, de nem megh­­­ugtatással eresztette el a’ kétséges hajnal derültét várandókat, melly másnap is borús levéll, reményünk is borongott, mig épen a’ főispán m­aga érkeztével a’ fellegeken áttörő jótev­őnap kisugárolván remény­ünk derűltebb jön, ’s a tisz­telt főispán ur szav­ai kedvenezeink nev­eztév­el eloszlatván a’ homályt, a’ rendíthetlen tömeg egy ajkulag harsogtatá a’ Darv­ay nevet; öröm­­kifakadások közt éljent’s áldást árasztván a’ sze­­­idsziv­ű főispánra, ’s igy még csak susogó hang sem hallatván más név­ét, tomboló öröm közt ültettetett be felkiáltás által székébe a’megye óhajtotta.E’köz­­öröm tetézésére megkérd­vén tisztelt főispán ur­a­aga egy honér­­zésű­ által a’ belső fájdalmat eszközlő katonai hatalomkarnak elosz­latása iránt minden méltatlanságok ellen kezeskedvén a’rendek; ez igazságos kérést veleszületett szelíd jószívűségénél fogva méltányolta ő­nsága, ’s másodalispán urat az előterjesztővel elkü­ldötte mlzgos kir. biztos úrhoz annak eltávoztatása iránt maga kérését is kijelen­tendő; élénkebb és tisztább jön az öröm, tisztelt kir. biztos úr m­aga is örömmel kész lévén teljesíteni ez igazságos közkérést, biztosit-

Next