Nemzeti Ujság, 1840. július-december (35. évfolyam, 53-104. szám)

1840-11-25 / 95. szám

TARTALOM. Magyarországi kinevezések, budai jótékony nőegyesületi intézet iránt fel­séges királynéink kitüntetett kegyelme, sz. Erzsébet ünneplése Budán, magyarhoni emlékirat Ultenberg Albumába, pesti levél az augsburgi közönséges hírlapban, pest­­budai hangászegyesület műelőadása, hunyadm­egyei szüret, demsusi medve mulatságos látogatása, orosz császár küldött ajándéka hindrik lödghez, ausztriai nemzeti bank szabályai, Saone folyó kiöntése, algíri tudósítás, franczia kamrai követek különböző véleményei, lyoni tudósítások a Saone kiöntéséről, török hazai szeli adatok, Ibrahim b. jeles táborának mozgalma­­s ügyessége , porosz fegyverművészek kivándorlása, A­rommi­an porosz követ Bécsben mulatása, németalföldi politikai viták, schweiczi vasút felállítása, belgiumi király nyilatkozata, országos hirdetések. Magyarország és Erdély. (­ cs. ’s ap. kir. felség« Babarczy Antalt, Csongrádmegye volt főszbi­áját a’m­. kir. helytartótanács valóságos titoknokává méltóz­­tatott legkegyelmesebben kinevezni. Budai jótékony nőegyesület. Felséges uralkodó császárné ’s ki­rálynénk Anna Mária, ’s felséges özvegy császárné’s királyné Ka­rolina Augusta, a’ budai si­lők­ intézetében egy beteg-ágyat 1000 p.írtai alapítani kegyeskedének; fens. cs. kir. főiig Károly ugyané’ végre 1000 p.irtot megküldeni méltóztatott; magos b. Orczy Jósefné, szü­l.gr. Fejachevich Francziska egyesületi tag szinte egy beteg-ágyra 1000 p.Irtot áldozni; nem különben gr. Beckkers Jósefné, szül.gr. Botthkirch Natália egyesületi tag, évenkint m­ig él 60 p.Irtot meg­ajánlani sziveskedőnek. Költ Festen az 1840ki nov. 19-én tartott ülésből. Külkey Henrik titoknok. Nov. 22 én a’ budai erzsébeti apáczák némbeli nyomorult bete­gek ápolására alakult intézete egy­házi ájtatos buzgósággal ünneplé sz. Erzsébet dicső patronája napját, valamint a’ budai kapuczinus atyák zárdái ékes templomában is a’ buzgólkodó keresztények ez napon templom napját szentelv­én, jeles magyar szónoklatu beszéd­del emelte­ ki volt bécsi magyar szónok’s előbbi nyáradi guardián tiszt. Falkó János, a’hálaadó magyar keresztények sziveibe bemet­szett dicsőült sz. Erzsébet asszonynak, mint hajdan is nevezetes második András magyar király leányának kegyes adakozásokkal tündöklőit sz. emlékét ’s áldott tetteit. A’ könyvnyomtatás halhatatlan feltalálója Gutenberg minden nemzeteknél mennyire örökítette közhálát érdemlett nevét, nyil­ván tanúsítja ez idén csaknem minden német tartományokban kü­lönös fénnyel tartatott négyszázados ünneplése;mellynek méltány­lására a’ világrészein hírben forgó tudósok jó előre emlékiratok mun­­kálására felszólitattak; m­elly személyes megtiszteltetésnek óhajtva engedett köz, nemes, úri tudós sereg, és sz. áldozat gyanánt léptek felségesebb szerzők napfényre, kik ésszel és józan okossággal ké­szült munkákat örömes buzgósággal ajánlottak, mikben nyájasság mellett kimérve az erkölcs szentségét láthatni. A­ jeles elmék szü­leményeit összeszedte és a’különféle nyelven irt eredeti emlékira­tokat németre is átfordítva, pompás nyomatással nagy had részen, finom velinpapiroson, 372 lapon, legcsinosabb betűvel kiadta dr Meyer Henrik, Braunschweigban 1840 ben e’ czim alatt: Gutenbergs Album; ékíti a’könyvet gyönyörűen metszett Gutenberg deli arcz­­képe. Ezen Gutenberg Albumában, mint a’ könyvnyomtatás hal­hatatlan feltalálójához következő nyelvek szólanak németül: ó-zsidó, ó-latin, görög, spanyol, franczia, olasz, angol, finn, svéd, dán, norvég, muszka, skót, lengyel, litván, német. — Emlékmondatok német nyelven Europa minden részeiből beküldettek összesen 58. Ezek közt van Fy­r­k­er László János patriarcha egri érseké is, szinte német nyelven, mellyet ezennel közlünk: Deine Erfindung schafft dir ewigen Buhm auf dem Erdkreis; Denn mit jeglichem Buch prägt er v­on Neuem sich aus. Azaz: A’ te találmányod hervadtjait hitkoszorút fűz Fődre, mivel minden könyv megújítja neved. Továbbá vannak emlékmondatok a’világnak valamennyi kiem­elke­­dettebb élő s holt nyelvein, u. m.: nyugot-ázsiai nyelveken, a’sémit törzsekből: phöniciai, ó-héber, héber, chaldeai, zsido-arabiai, sy­­riai, samaritán, arab, török, ad­hióp, és örmény. Dél-ázsiai: Sans­krit, perzsa. Közép-ázsiai: mandshu,ó-egyptusi hieroglyphekkel, kopt.Európai,görög főtörzsekből: ó-görög,új-görög.Latin eredetűek: latin, spanyol, portugál, franczia.—Német törzsökéi: mesogót, hol­landi, angol.—Skandináviai eredetűek: dán, island, svéd. —Szláv tör­zsökéi: muszka, ó-szláv, tót, szerb, horvát, illír, lengyel, cseh, v­end.—Német-szláv vagy litván eredetűek : livlandi és kurlandi szó­lásmód.—Oláh.—Tshud néptörzsek : finn, lapland, eszkimó. Vége­zetül áll két magyar emlékmondat, az egyik gr. Majláth Jánostól ez : Gutenberg találmánya olly boldogító, hogy méltányos dicséretére az irók egyeteme elégtelen. Csak az emberiség mindég előrehaladó kifejlődése, egyszersmind a’ világ megfelelő hálaadása is. — A’ másik Vörösmartytól ez : Majd ha kifárad az éj s hazug álmok papjai szűnnek ’S a’ kitörő napfény nem terem ál tudományt; Majd ha kihull a’ kard az erőszak durva kezéből ’S a’ boldog beket nem ezudaritja gy­ilok ; Majd ha baromból ’s ördögből a’ népzsaroló dús ’S a’ n­­­ontom pórnép emberiségre jav­ul; Majd ha v­ilágosság terjed ki keletre is­ ligáiról És áldozni tudó szív nemesíti az észt; ’S a’ zajból egy szó válik ki dörögve: igazság! ’S e’ rég várt követét végre leküldi az ég; Az lesz csak méltó diadal számodra, név edhez Méltó emlékjelt akkoron ád a’ világ. 1035 aláírók , mint annyi tisztelői a’ halhatatlannak zárják be e’ könyvet, kik között egész Magyarországból csak heten ragyognak, u. m.: Budán tt. Hamulják Márton a’ m. kir. helytartótanácsnál szám­vevő­ tiszt, főtiszt. Kirchmajer Domokos kapistráni ferenczi rend pro­vinciálisa, Króner Leopold kir. egyetemi könyv­nyomó-intézetnél se­géd. — Festen pedig: Fleischer L. A. orv­ostudor, Startleben G. A. könyvárus, Fleckenast könyvárus 3 példányt, Schedel Ferencz or­vostanár, m. t. társ. titoknoka. Így tehát Magyarországban igen ke­vesen bírják e’ ritka és jeles nyomatú köny­v­et.— Gutenberg élet­rajzát kiemelve jövő Hasznos Mulatságokban közlendjük. Az augsb. közönséges újságnak Festról nove­léről következő levelet írnak: A’ vége felé közeledő komor évidő daczára is uj hi­dunk óriásmüvének előmunkálatain szorgalmasan dolgoznak ’s ha­ladnak elő. Most is, mint ezelőtt járul Széchenyi erkölcsi gyámoli­­tással e’ vállalathoz. Azonban a’ közhangulat határzottan nyilatko­zik ez ellen, vagyis inkább a Sinával kötött szerződés vámhatár­­zatai felett. E’vám évenkinti jöv­edelme egy millió írtra számittatik égő pénzben,’s abbéli nézet, miképen a’hidvám által mindkét város megszegényülend,nevezetesen a’középosztályban uralkodik. A’fon­­tosabbak azonban mindenek előtt az eseményeket várják be, és minden esetben bölcs kormányunk szelíd gondviselésében helyzik bizalmukat. Uj, egyazon időben különféle vármegy­ékben v­izsgálat alá vett sugárlások a­ postahivataloknál szorosabb és szigorúbb m­eg­­fenyítés alá jutandnak, és hihetőleg legmélyebb szükségben fekvő postaügyünk tágasabb javítására szolgáltatandnak okot. Háborús nagybani készületekről nálunk még semmit sem vehetni észre.Min­­denki békéről beszél, de kevesen hiszik annak tartós fenmaradan­­dóságát. Régből ránk maradt emlékezéseknek tulajdoníthatni, mi­szerint nálunk a­ nyilvános vélemény nem kedvezőleg nyilatkozik egy háború iránt, m­elly az ozmán birodalom fentartását czélozza. A’ pestbudai hangászegyesület második műelőadása e’ f. Vik zeneév­ben vasárnap nov. 29k én, délutáni 4 órakor lesz Pesten a’ városi nagy redutteremben. — Belépti jegyeiket a’ t. ez. egyesületi tagok által vehetik (de csak biztositó lapjaik előmutatása mellett) 1. hónap 27. és 28-án Festen egyesületi pénztárnok Klausz E. L., Budán Miletz Imre urnái; — előadás napján azonban csupán az egyesületi irószobában. Közli Mátray Gábor egyesületi titoknok. Fo­uny­a­d m­egy­é­b­ő­l, nov.ll. Szüreteinket a’folyvásti eső­zés miatt most is alig végezhettük be. Borunk csekély minőségű, mennyisége ellen nem panaszkodunk — még is 30 sőt néhol 40 ezüst krajezáron is fizetik vedrét. — Dévai vásárunk múlt hó 30kán ’s következő napokon silányul ütött ki. Több volt az árus a’v­ásárlónál mind a’belső mind a’külső piaczokon. Némelly kereskedő még a’ fuvarbért sem kapta ki. A’baromvásár marha dolgában olly népes volt, hogy népesebbre alig emlékszünk. De vevő alig kottyant meg egy kettő. Éppen ezen okból a’legjobb ökör párjáért sem akartak többet 200 v.frnál adni, tehén 30—50ig kelt.— Időjárásunk inkább meleg őszhöz illő,mint novemberhez.A'marhák folyvást kan legel­nek,’s koszt dolgában épen nem szűkül a’mező. A’hévmérő 15 — 17 fokon áll naponkint. Hátszeg vidékben kebelezett Demsus helység egy­ik házánál múlt hó 15én furcsa történet adta elő magát. Egy medvének késő este kedve ereszkedett a’falu végén lakó egyik gazdánál barátságos látogatást tenni, de ajtaján be nem mehetv­én a’küszöb­ölibe, hív­ek szokását utánozv­án, lefeküdt. Majd egy más, éjjel kószáló vendég is érkezik ugyanazon házhoz, egy termetes farkas, m­elly az ajtónál egész kényelemmel heverésző maczkót hihetőleg egy jól tartott házi ebnek, v­agy makkon hízott sertésnek gondolván, váratlan szeren­csétől elragadtatva, örömének első hevében azonnal neki vág a’ medvének,’s fogait tövig ereszti vérébe; a’medve ezen üdvözlésre felegyenesedik, megragadja a’fogásit, ’s olly érzékeny öleléssel vi­szonozza udv­ariságát, hogy karjai közt csak hamar kiadá bűnös pá­ráját,’s azzal magáról jó tova eldobá,’s ezzel ismét elfoglalá előbbi helyét. A’ véres harcz alatt nagy lármára kelt az egész falubeli ku­­tyaság, de a’ hatalmasok előtt borzadás nélkül megállhatni, mint a’ jámbor bölcs megírta, szokások ellen lévén, csak szájokkal 's (finnnincsín­tliflik év.) November 25-kén. 95. szám. Hasznos mulatságokban felvétetnek mindennemű tudós értekezések,a’nép nevelési, alapítványi, mű­vészeti, mesterségi , lite­ratúrai , és más mulatva oktatói körből. A’ mumhivatalos levelűk­nek /térin­en­tei küldetése kéretik. 1STO. 2 du­e félév. Minden H/jonlon és szombaton egy egy ív nemzeti megtisztel­tetések , kinevezések , hazai ’s külföldi puli— lírai tudósítások gyor­san közöltetnek lap­jainkban. Ki'-Ikví ár« [iintMii boritékkal ♦ iM;iij5­ í l'n­ii­t. FEST NEMZETI USA II. HAZAI ’S KÜLFÖLDI TUDÓSÍTÁSOKBÓL. Alapító tul­Usidr István táblabiró, feiadja özvegye. Szerkeszti I­r Hági P A I. táblabiró.

Next