Nemzeti Ujság, 1941. december (23. évfolyam, 275-297. szám)
1941-12-17 / 287. szám
OKTÓBER RÓMÁBAN , irta: MIHÁLY LÁSZLÓ A Hargita már téli díszben, az első hó már leesett, fehérek Kolozsvár tetői, s Udvarhelyen is deresek a mezők: csipkés zúzmara, s fakóbb a napnak sugara. Otthon már dörömböz a tél, s Rómában nyájas, szép a dél. Olasz október, mint a nász, oly forró s édes, csupa láz. Üde zöld lenn, fenn tiszta kék, s jókedvem színes buborék. A vállamon nincs gond, terű, arcomon gyermeki derű , ott jeges szél tépáz, süvölt, s száz leveles gallyat megölt. Miért is kell a messzi télre éppen most rágondolni félve? Arra a télre, mely ítél azon, aki szalad, s kitér. Sorsa elől: ne hallja: baj van otthon s nem osztozik a jajban. S most? Pálmák alatt fázva fázik, s szeme őszi harmattól ázik ... fal" ' ' ai UMpu'--------- '----------■ AZ ÁRNYÉK — Szervusz, Bálla. — Szervusz. — Mit csinálsz? — Várom a Mikit. Az alacsony, hordófejű fiú úgy lógázza a karját, mintha egy óvatlan pillanatban el akarná hajítani. — Várom a Mikit, — ismétli. Aztán, mint aki már mindent elmondott magáról, elhallgat. Kissé bárgyú, révedező tekintettel néz a sarok felé. — Na és hova mentek? — kérdi a másik. — Billiárdozni. — Jól játszol? Bablának megcsillan a szeme. — A Miki nagyon tud. *Úgy néz a másikra, mintha dicséretrevárna. Aztán megint a sarok felé pislog. — Már jön is a Miki. Szervusz, öregem, szervusz . .. Úgy húzódik Miki mellé, mintha hozzá tartoznék. Útközben alig beszélnek. Balla néha Mikire pillant. Mintha magát nézné. A kávéházban, mint valami árnyék áll Miki mögött. Megsimítja a billiárd asztal szélét. A dákó után nyúl. Vizsgálódva nézegeti. Döf is egyet a levegőbe, mint valami nagy játékos. Aztán odaadja Mikinek. — Tessék. Ezzel a figyelmes „tessék"-kel akar a játékhoz kapcsolódni. Aztán csak néz. Figyel. Mintha csak a Miki mozdulataiban élne. Valaki arrébb tolja. Észre se veszi. Közben, úgy egész mellékesen, kávét is rendel. — Ezt elveszti a Miki, — mondja Valaki. Bállá idegesen csavargatja egy kabátgombját. — Az még nem olyan biztos. Miki leereszti a dákót. Fáradt, bosszús az arca. Cigarettára gyújt. — Ma nem megy. — Tegnap nyertél — bólint Bállá. — Hát ma nem megy. Mindig nem nyerhet az ember. Miki legyint. Bállá elhallgat. Üresen bámul maga elé. Megpillant egy pecsétet a térdén. A körme hegyével kaparja. Aztán sakkozik a Miki. Egy-egy finom cselnél Bállá ravaszul hunyorog. — Matt — mondja Miki. Bállá megelégedetten nyújtózik egyet. — Tudod, — magyarázza valakinek — ahogy a Miki azt a bástyacselt csinálta... Kávéház után hazakiséri a Mikit. Néha mond valamit a billiárdról, a sakkról... Miki kegyesen bólint. Ahogy Bálla egyedül marad, gyorsan lépked hazafelé. Valami ostoba melódiát fütyörész. — Frici, — mondja otthon az apja — holnap felhozod a tejet. A leány beteg és ... Aztán még mond valamit. Csupa olyan dolgot, ami semmi kapcsolatban nincs a Mikivel. Csak vele, Balla Fricivel. — Jó lesz tanulni arra az érettségire. — Igen. — Ne hörpöld a levest. — Nem hörpölöm. Görnyedten ül, mint egy gazdáját vesztett árnyék. Másnap délután futballmecsre kiséri a Mikit. Miki az iskolai válogatottban játszik. Balla a pálya szélén áll. Mereven előrenyújtott nyakkal kiséri a Miki minden lefutását. f IRTA: MÁNDY IVÁN — Ejnye, mellé lőtt... Ilyen tiszta helyzetben... A tornatanár a fejét csóválja. — Mindent elront ez a Miki. Ballá ijedten néz rá. A második félidőben a Mikit kicserélik egy másik fiúval. Bállá az öltözőben gubbaszt. Nézi, hogy húzza le Miki a válogatott trikót... Elfordítja a fejét. Miki vállat von: — Bánom is én ... Bállá ránéz. Mintha most látná először. Aztán lehajtott fejjel baktat mellette. A saroknál búcsúzik. — Szervusz, Miki. Egyedül gubbaszt otthon, mint egy özvegy. Olvasni próbál valamit, de a szeme egyhelyben áll. Szinte látja, ahogy a Miki a saját lábába botlik, aztán ahogy lehúzza a válogatott trikót az iskola címerrel... És az a vállrándítás ... Bállá másnap már egy magas, elegáns fiú mellé szegődik. Ő is kitömött vállú kabátokat, élénk szinű nyakkendőket hord. Ha a Mikit látja, úgy néz rá, mint egy asszony, a rég meghalt ura arcképére. Igen, most a Ferivel tart.... De nem olyan könnyű a dolog. A Feri remekül táncol, míg ő, Bállá Frici, bizony sokat áll a fal mellett. Senki se törődik vele. Hiába igazítja meg a nyakkendőjét egészen úgy, mint a Feri. Kimegy a táncteremből. Észre se veszik, Hogy elment A Feri se. Ahogy visszanéz még látja a Feri vidám, kipirult arcát. Egy karcsú, szőke lánnyal táncol. Bállá meg szépen hazamegy. • Aztán a Bandi... Erős, izmos fiú. Boxolni jár egy csapatba. Bállá is beiratkozik. Vézna, kis alakjával olyan gyámoltalan a ringben ... Feláll, mintha komolyan boxolni akarna. Állon vágják. Leül a földre, mintha nagyon csodálkozna valamin. A Bandi meg kineveti. Aztán egyedül marad ... Se Miki, se Feri, se Bandi... Tanul. Sokat tanul. Mintha egy pillanatig se akarna tétlenül, magában ülni... De mégsem lehet mindig tanulni. Úgy járkál a szobában, mintha keresne valamit. Fölemel egy könyvet, lapoz benne, visszateszi. Kibámul az ablakon. Eszébe jut, hogy valamikor hegedült. Ott, a szekrény tetején porosodik a hegedű... Leemeli. A vonót végighúzza a húrokon. Valami régi dalt játszik. Eleinte kicsit bizonytalanul, de aztán valahogy belejön. Leengedi a hegedűt. Az ujjával pötyögteti a húrokat — Gyere vacsorázni. Anya áll az ajtóban. — Rég nem hegedültél. — Rég. Még szeretne valamit mondani, hogy most majd többször itthon marad és hegedül — de nem találja a szavakat. Aztán úgy félkarral átöleli az anyját. — Vacsorázzunk. Biztos siker, gyors eredmény, ha hirdet a Nemzeti Újságban December 17. Szerda Vízállás: A földm.minisztérium vízrajzi intézete jelenti: A Duna Bécsig apad, lejjebb árad, alacsony vízállású. Vízállások: Schärding 224, Passau 459, Aschach 215, Struden 298, Stein 275, Bécs 264, Pozsony 135, Komárom 286, Budapest 210, holnap 225, Paks 84, Baja 168, Mohács 187, Bezdán 227, Újvidék 214. — Gázlók a Dunán: Szap jobbpart 1810.8 km- nél 20 dm, Szap balpart 1811.2 km-nél hegymenetben két uszállyal • 26 dm, kettőnél több uszállyal 23 dm. — A Rába Szentgotthárdnál mínusz 31. — A Dráva Barcsnál mínusz 101, Drávaszabolcsnál 10. A Tisza Visk—Tiszaújlak között apad, máshol árad, alacsony vízállású. Vízállások: Máramarossziget 83, Visk 24, Tekeháza 26, Tiszaujlak 4, Vásárosnamény 110, Tokaj 246, Tiszafüred 217, Szolnok 218, Csongrád 170, Szeged 215, holnap 232, Zenta 232, Titel 238. — A Szamos Désnél 36, Szatmárnál 50. — A Bodrog Bodrogszerdahelynél 378. — A Sajós Bánrévénél 54. — A Hernád Hidasnémetinél 15. — A Berettyó Margittánál 41. — A Körösök Csúcsánál 60, Nagyváradnál mínusz 100, Békésnél 254, Gyoménál 224. — A Maros Makónál 79. — A Balaton Siófoknál 79. — A Velencei-tó Agárdnál 112. SzinHázak műsorai OPERAHÁZ. Szerda: Traviata (E). Csütörtök: Pillangókisasszony (B). Péntek: Don Juan (C. — fél 7). Szombat: Szöktetés a szerályból (ifj. előadás — 4 ó.). Vasárnap d. u.: Romeo és Julia, Coppelia, A korsó. Este: Parasztbecsület, Bajazzók (Népm. Biz. V—III. a Magyar Művelődés Házában — jegyek nem vált. — fél 8). (3, 7 o.) NEMZETI SZÍNHÁZ. Szerda: Wallenstein halála (VII/7). Csütörtök: Nóra. Péntek: Törtetők. Szombat: Nem élhetek muzsikaszó nélkül (Bemut. bém.) Vasárnap d. u.: Nóra. Este: Nem élhetek muzsikaszó nélkül (I. — fél 4, fél 8). NEMZETI KAMARA SZÍNHÁZ. Minden este: Koncert Vasárnap délután: Kaland (l/s4, V*8). MAGYAR MŰVELŐDÉS HÁZA. Szerda, csütörtök: Nem élhetek muzsikaszó nélkül (ifj. előadás — d. u. 3). Péntek, szombat, vasárnap délután: A notredamei toronyőr (filmelőadás — 4, fél 7, vasárnap 4). Este: Parasztbecsület (Operaház vs. — V—III. — fél 8) VÍGSZÍNHÁZ. Szerda: Hazudj nekem. Csütörtök: Főpróba (fél 8), péntek: Cecilia (L). Szombat: Cecília (szomb. esti bém.). Vasárnap d. u.: Hazudj nekem. Este: Cecilia (V. — fél 4, 8). MAGYAR SZÍNHÁZ. Szerda (bemut. bém.), csütörtök (B), péntek (F), szombat, vasárnap d. u.ég este (A). Szép az élet (fél 4, 8). PESTI SZÍNHÁZ. Minden este, szombat és vasárnap délután is: Tűzvész (4, 8). MADÁCH SZÍNHÁZ. Minden este — péntek kivételével: Körtánc Péntek este és vasárnap délután: IV. Henrik (fél 4, 8). FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap d. u. is: Múzsák muzsikája (fél 4, fél 8). ANDRÁSSY SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután is: Boldoggá teszlek (fél 4, 8). . ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Csütörtökig: Kolozsvári dáridó (1/16, l/19, vasárnapM. V.6, V.9). JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ. Csütörtökig: Legkisebbik Horváth-lány (V26, Vi9, vas. Vi4, s/i6, */i9). KISFALUDY SZÍNHÁZ. Csütörtökig: A csavargólány (V26, Vi9, vasárnap */i4, */,6, */i9). NEMZETI BÁBSZÍNJÁTÉK. Minden este, hétfő és péntek kivételével: Istvánka. Hétfő, péntek: Toldi. Minden d. u.: Ezüstfurulya (mesejáték) (4, 8). PÓDIUM KABARÉ. Minden este, szom. és vas. délután is: Hol volt.. . hol nem volt... (5, fél 9). ROYAL REVÜSZÍNHÁZ. Minden este, csüt., szom és vasárnap délután is: Revü Rapszódia (fél 5, fél 9). KAMARA VARIETE. Csütörtökig: Kubai kaland. Péntektől: Légió Vénusza O/IS, csütörtök számban 6, 9, vasárnap */*4, Vi7, 9). KOMÉDIA ORFEUM. Minden este és vasárnap délután is: Hébe-hóba (fél 5, fél 9). Napirend: Szerda: Róm. kat.: Lázár Kán. — Gör. kát.: Dániel — Prot.: Lázár. — Középeurópai időszámítás szerint Budapesten a nap kel 8 óra 26 perckor, nyugszik 16 óra 54 perckor, a hold kel 6 óra 46 perc«* kor, nyugszik 16 óra 30 perckor. Élelmiszerpiac Az élelmiszerpiacon kedden a forgalom lanyha volt A baromfipiacon az árakban nem történt lényegesebb változás. Egyik- ■ másik fajta néhány fillérrel csökkent. A zöldség- és főzelékfélék piacán a főzőtök és a sárgarépa volt olcsóbban kapható. A gyümölcsfélék piacán almából bőséges volt a felhozatal. Az irányzat egyébként tartott volt. Az élelmiszerpiac fogyasztói árai: (ZKSJelbMl a nagykereskedelmi árak.) Baromfi és tojás. Elő: tyuk (279), csirke rántanivaló (320—330), sütnivaló (320—330), liba hízott (330). Vágott: tyuk (220—310), csirke rántanivalója (380—400), Ha (280—380), kacsa hízott (260— 310), liba hízott (300—370), pulyka (230). Teatojás válogatott drb 18, kg 324, ládaáru (296), kiolvasva (304), meszestojás (278—285), főző- és aprótojás 300 —324 fillér. Zöldség és főzelékfélék: Petrezselyem (28—34), sárgarépa (18—25), zeller (35—50), kararábó (24—30), karfiol levéllel (40—65), tisztított (80—120), vöröshagyma (25.44), fokhagyma (57.78—74.60), fejeskáposzta (13—16), kelkáposzta (20—36), főzeléktök (28—70), sütőtök (20—36), csiperkegomba (340—460), paraj tisztított (80—120) fillér. Burgonya: Gülbaba 19 (16.20), nyári rózsa 20 (17.25), őszi rózsa 18 (15.15), Ella 17 (14.10), sárga 17, Krüger 14 (11.45), Weltmann 15 (12) fillér. Gyümölcs: Alma nemes (150—310), közönséges (100—160), körte közönséges (150—220), dióhéjas 220—232 (198.5—210.5), dióbél csemege (685—726), fó (655—694), gesztenye hazai (160—200), narancssárgás bélű (170—200), mandarin (220—260) fillér. Rádióműsor: A VATIKÁNI RÁDIÓ DECEMBERI HÍRSZOLGÁLATA Szerda 20 óra: Francia hírszolgálat 49.96 m. hullámhossz. 21 óra: Spanyol hírszolgálat 49.96 m. hullámhossz. Szerda, december 17. 6.40: Ébresztő, torna, hírek, hanglemezek. — Ifi Hírek. — 10.20: Áruló arcvonások. — 10.45: Dolgok erdélyi hétköznapok. — 11.10: Vízállás. — 12: Harangszó, Fohász, Himnusz. — 12.10: Hanglemezek. — Közben 12.40: Hírek. — 13.20: Időjelzés, vízállás. — 13.30: Országos Postászenekar. — 14.30: Hirek. — 14.45: Műsorismertetés. — 15: Árfolyamhirek.— 15.20: Tánczenekar. — 16.15: Diákfélóra. — 16.45: Időjelzés, hirek. — 17: Hirek szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: Rádiózenekar. — Közben 17.40: Magyar Kálmán min. osztálytanácsos előadása. 18.20: Honvédműsor. — 19: Hirek magyar, német és román nyelven. — 19.20: Hanglemezek. — 19.40: Az operairodalom gyöngyei. — Szünetben ki?- 20.20: Külügyi negyedóra. .— 21.40: Hirek. — 22.10: Cigányzene Cselényi József énekszámaival. — 232 Hirek idegen nyelveken. — 23.25: Hanglemezek.- 24: Hirek. — KASSA. 6.40—11: Budapest I. — 11.05: Szülők iskolája. — 11.25: Hanglemezek. — 11.40: Hírek magyar és szlovák nyelven. — 12—15.20: Budapest I. — 15.20: A harmincas évek szlovák költői. — 15.50: Hanglemezek. — 16.15—17.15: Budapest I. — 17.15: Kisszeben magyar múltja,* Kb. 17.40—00.15: Budapest I. műsora. Olmsunk a Kópé* ICsÓ HiUát! Idozik műsora: ADMIRAL. (T.: 353—707.) Congo Maisie. Mindennap: 11. V*2, Vs 4, Va 6, V*8, VtlO. ALKOTÁS. (T.: 155—374.) össztánc. — Híradó. XU 4, V 6, Vi8, V4IO, vas. és ün. V«2-kor is. ASTRA. (T.: 154—422.) Egy szív kiadó. — Híradó. V«4, V46, V48, VilO, vas. és ün. V«2-kor is. ATRIUM. (T.: 153—034, 154—024.) Bob herceg — Magyar és Ufa híradó. V*6, V*8, V*10, szó., vas. és ün. V14-kor is. BELVÁROSI. (T.: 384—563.) A kék hold völgye: 4, 6, 8, 10, vas. és ün. jobbr.: 2, 4, 6, 8, 10, balr.: V*3, V*5, V*7, V*9. BELVÁROSI HÍRADÓ. (T.: 181—244.) Ezüst (kulturfildi). — Keleti veszedelem (rajzfilm). — A finn szabadságharc. — Részletes hadiriportok a Magyar, Ufa és Fox híradókban. — Foxi Híradó (Trükk- Irajzos híradó paródia). Folytatólagos egyórás előadások 10—24 óráig. BROADWAY. (T.: 422—722.) Premier! Beáta és az ördög. — Magyar és Ufa híradók. 'A4, V*6, Vt8, V*10, szó., vas. és ün. Vt2-kor is. Első előadás mindennap mérsékelt helyárral Csütörtöktől: Danielle Darrieux VAGYAK Rialto Nyugat Belvárosi BUDAI APOLLO. (T.: 351—500.) Egy szív regénye. — Híradó. V*5, */17, 9, vas. és ün. V*2, Vi4, Vx6, */*8, VtlO. CASINO. (T.: 383—102.) Második hétre prolongálva! Egy éjszaka Erdélyben. Vt6, V48, */V 10, szó., vas. és ün. Vt4-kor is. CORSO (T.: 182—818 ) Mellékutca V16, V18, VtlO, szó., vas. és ün Vt4-kor is CORVIN. (T.: 133—938, 339—584.) Utolsó menet. — Magyar és Ufa híradók 5, Vt8, VtlO, szó., vas. és ün. */43-kor is. — Vas. d. e. ll-kor fél helyárakkal: ^2 új Ázsia. DAMJANICH. (T.: 425—644.) Nászút hármasban. — Híradó. Vt4, Vt6, V*8, VtlO, vas. és ün. l/t2-kor is. DÉCSI. (T.: 121—343, 125—952.) Félvér. Vt6, V*8, VslO, szó., vas. és ün. Vt4-kor is. FORUM. (T.: 189—707, 189—543.) Alkonyat. V46, Vt8, VtlO, szó., vas. és ün. Vic-kor is GLORIA. (T.: 427—521.) A kék hold völgye. — Világhiradó. Vt5, s/17, 9, szám. V*4, Vt6, */*8, VtlO, vas. és ün. V*2-kor is. HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (T.: 222—499.) Ezüst (kulturfilm). Keleti veszedelem (rajzfilm). — A finn szabadságharc. — Részletes hadiriportok a Magyar, Ufa és Fox híradókban. — Foxi Híradó (Trükkrajzos híradó paródia). Folytatólagos egyórás előadások 9—24 óráig. HOMEROS. (T.: 496—178.) Falurossza. — Világhíradók. V15, */47, 9. szám. V*4-től, vas. és vtx, V22-től folyt. JÓZSEFVÁROSI. (T.: 131—316.) Zivatar Remenespusztán. Vt4, Vt6, Vt3, VtlO, vas. és ún. Vt2-kor KAMARA. (T.: 423—901 ) Becsületből elégtelen. Mindennap: Vili, •hl, 3. V«6, Vt8. »/410. Első három előadás mérsékelt helyárakkal. KULTUR. (T.: 188—120.) össztánc. — Híradó. 5, V48, VdO, szám. V«4, V«6, V*4, VtlO, vas. és ün* */12. »M, V46, V48, */410. LLOYD. (T.: 111—994.) Második hétre prolongálva! Mindennek a férj az oka. — Híradó. V*4, V26, V18, VtlO, vas. és ün. Vt2-kor is. NÉPSZÍNHÁZ. (T.: 137—244.) Gyimesi vadvirág* V*4, V*6, Vt8, VtlO, vas. és ún. Vt2-kor is. OLYMPIA. (T.: 423—188.) Egy szív kiadó. — Híradó. Mindennap: 11, 2, 4, 6, 8, 10. OMNIA. (T.: 130—125.) Második hétre prolongálva! A bűnös nő. — Híradók. 5, V48, VtlO, szó., vas. és ún. 3-kor is. OTTHON. (T.: 146—447.) A kék hold völgye, Vc4, V46, V*8, VilO, vas. és ún. Vi2-kor is. Első előadás mérsékelt helyárakkal. PALACE. (T.: 221—222.) Ötödik hétre prolongálva! Gyurkovics fiuk. — Híradó. Mindennap: 11, 2, 4, 6, 8, 10. Első három előadás mérsékelt helyárakkal PATRIA. (T.: 145—673.) Életre ítéltek. — Híradó. Mindennap: 11, 2, 4, 6, 8, 10. PHÖNIX. (T.: 426—326.) Elsodort ember. — Magyar és Ufa híradó Folyt, előadások mindennap: 11, 1, 3, 5, V48, VtlO. Első három előadás mérsékelt helyárakkal. RADIUS. (T.: 122—098, 120—564.) Szívdobogás. — Híradó. Vt6, V48, VtlO, szó., vas. és ún. Vt4-kor is. ROYAL APOLLO. (T.: 222—002.) Isten veled, Franciska. — Híradók. V46, V*8, V410, szó., vas. és ün. 46, 8, 10. SCALA. (T.: 114—411.) La Cogna. 5, Vt8, VtlO, szó., vas. és ün. s/13-kor is SIMPLON. (T. 263—999.)’ Lángok. Vt4, Vt6, */*, VtlO, vas. és ün. Vt2-kor is. STUDIO. (T.: 225—276.) Ne kérdezd, ki voltara. Mindennap: 11. 1't2, Vt4, V/tő, Vt8, Vtl6. Hétköznap az első három, vas. és ún. az első két előadás mérsékelt helyárakkal. TISZTI KASZINÓ ZÁRTKÖRŰ FILMSZÍNHÁZA. Dec. 18-án és 21-én. Csoda a hálókocsiban. Előadások kezdete: V*5. */17 és 9 órakor. URANIA. (T.: 146—046.) Második hétre prolongálva! Lelki klinika. — Magyar és Ufa világhiradó, 5, V.8. Vd., szó , vas. és ún. */43-kor is. XXIII. ÉVF. 287. SZÁM. NEMZETI ÚJSÁG 1941 dec. 17. SZERDA Főmunkatársi TÚRI BÉLA 1919—1936. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest V., Honvéd utca 10. Telefon: 119-660,119-668, és 119-669 Budapesti és környéki címváltozások és reklamációk 113-006. Előfizetési pénztár: Báthory-utca 5. Hivatalos órák 8—6-ig. Telefon: 116-935. Belvárosi Kiadóhivatal IV., Kossuth Lajos-utca 5. Teleon: 189-533 és Christophoros utazási- és menetjegyiroda. Telefon: 187-502 Fiókkiadóhivatalok. (Vidéki előfizetési és árusítási osztály) V. Báthory-utca 8. Telefon 119-660 és a Pázmány könyvkereskedésben, Baross-utca 82. Telefon 135-479. Előfizetési ára egy hóra 3.20 P, negyedévre 9.30 P. A Nemzeti Újság postatakarékpénztári csekkszámlája : 2090 Nyomatott a PALLAS LEÓD. te NYOMDAI B.-T. körforgógépein, Budafiest, V. Honvéd utca 10. o. (Felelte: Győri Aladár igazgató)