Népszabadság, 1980. október (38. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-01 / 230. szám

1980. október 1., szerda NÉPSZABADSÁG Folytatódott a József Attila tudományos ülésszak Hogyan függ össze József Atti­la költői eszköztára, poétikai fegy­verzete, általában művészete vi­lágképével — ezt elemezték ked­den, a József Attila születésének 75. évfordulója alkalmából ren­dezett tudományos ülésszak má­sodik napján, a Tudományos Aka­démián. Németh G. Béla iroda­lomtörténész a költő világképé­nek és poétikájának néhány főbb vonását vizsgálta. A fő előadáshoz csatlakozó refe­rátumokban szó volt József At­tila képalkotásairól, nyelvhaszná­latáról, kifejezésmódjáról, az elő­dökétől és pályatársakétól téved­­he­te­tl­enül különböző stílusáról. A tudományos ülésszak szer­dán az Akadémián újabb előadá­sokkal fejeződik be. Befejeződött a szófiai nemzetközi írótalálkozó Szófiában kedden befejeződött a helsinki záródokumentum szel­lemében megrendezett harmadik nemzetközi írótalálkozó, amelyen 47 ország írószövetségének több mint 150 küldötte vett részt. A keddi felszólalásokból is az em­beriség közös problémáinak meg­oldásáért viselt átháríthatatlan felelősség tudata csendült ki. James Aldridge, a Magyaror­szágon is jól ismert angol író kép­telenségnek minősítette a korlá­tozott nukleáris háború elméletét és elfogadhatatlannak a nyugati tömegkommunikációs eszközök erről szóló propagandáját. Nyik­olaj Fedorenko, az Inoszt­­rannaja Lityeratura főszerkesztő­je, a Szovjet írószövetség veze­tőségének titkára egyebek között a szovjet—amerikai írótalálkozók hasznosságáról szólt, rámutatva, hogy az írók párbeszédére a je­lenlegi nemzetközi helyzetben kü­lönösen nagy szükség van. Remé­nyét fejezte ki, hogy a november­ben az Egyesült Államokban ese­dékes negyedik szovjet—amerikai írótalálkozó eredményes lesz. A magyar­ küldöttség nevében Bárány Tamás köszöntötte a ven­déglátókat és a tanácskozás rész­vevőit. Felszólalását a különböző nemzedékeknek a béke biztosítá­sáért viselt egyetemes felelőssé­gének szentelte. Todor Zsivkov bolgár államfő kedd este a Szófiai Bojana re­zidencián fogadást adott a nem­zetközi írótalálkozó részvevőinek tiszteletére. Magyar—j­ugoszl­á­v műfordítói együttműködés Újvidéken kedden aláírták a magyar és a jugoszláv műfordí­tók háromévi együttműködési szerződését. Az okmányt ma­gyar részről Csák Gyula, a Ma­gyar Írók Szövetségének titkára, a jugoszláv fordítók szövetsége elnökségének nevében pedig Sza­va Babics látta el kézjegyével. A Tanjug hírügynökség az ese­ményt értékelve hangsúlyozta, hogy a szerződés aláírása a két ország műfordítói együttműködé­sének nem a kezdetét, hanem új, magasabb szintre emelését je­lenti. Kiemelte: Magyarországon a legutóbbi évtizedekben lefordí­tották és kiadták a délszláv iro­dalom legjelentősebb alkotásait. Miroszlav Krlezsa, Ivo Andrics, Mihailo Lalics, Danilo Kis és má­sok művei már régóta ismertek a magyar olvasók előtt. Magyaror­szágon évi átlagban nyolc jugo­szláviai író könyvét jelentetik meg. A jugoszláv közönség is élénken érdeklődik a magyar iro­dalom, főként a költészet iránt, s legjelentősebb alkotásaik rendsze­resen eljutnak az olvasókhoz. || ZENEI KRÓNIKÁN­ A BUDAPESTI MŰVÉSZETI HETEK ÉS ZENEI HETEK meg­nyitójaként Bartók-est volt az Erkel Színházban. A műsoron a Divertimento és A kékszakállú herceg vára című opera pódium­előadása szerepelt. Hadd szól­junk elsőként a hangverseny na­gyobbik részét kitöltő Kéksza­kállú előadásáról. Ritka szép tol­mácsolást hallhattunk, igazi ün­nepi estet, a kulturális ese­ménysorozat méltó nyitányát. A fő érdem vitathatatlanul a ve­zénylő Ferencsik Jánosé. Úgy tet­szik, szinte újra felfedezte a par­titúra megannyi szépségét, gaz­dag színeit, hangzásait, és min­denekelőtt a drámát: Judit és a ■Kékszakállú egymás keresésének megannyi stációját. „És mindig is éjjel lesz már .. . éjjel, ... éjjel.. ” Ezek a Kék­szakállú herceg búcsúszavai az opera fájdalmasan komor, balla­dás hangú fináléjában. Ferencsik a Magyar Állami Hangverseny­­zenekar élén döbbenetes erővel érzékeltette ezt az éjszakát. Benne volt a sötétség, felderíthetetlenség , az álom és kábulat, amiből csak majd más Bartók-művek hoznak ébredést; mindenekelőtt a Kék­szakállú komponálását követő színpadi táncjáték, A fából fara­gott királyfi bevezető természet­­zenéje, annak közvetlenül ezt a hangot folytató­ feloldó hajnalha­sadása ... Karmesterünk ezúttal a meg­szokottnál nyomatékosabban hangsúlyozta a szimfonikus ka­raktert, azt, hogy ennek a törté­netnek külső fordulatait, belső rezzenéseit a zenekar követi, se­gíti a legérzé­kletesebben. Megka­pó plaszticitással boltozódtak az egyes szólamok, alakultak ki­fogyhatatlan bőséggel az oly so­kat eláruló effektusok — együtt a két énekes szárnyalásával. Szinte valószerűtlen érzékeny­séggel és szuggesztív erővel tá­rult fel a karmesteri pálca inté­sei nyomán ez a misztérium-kör­nyezetű, ám mégis oly ember­közeli világ. Ehhez nyilvánvalóan megfelelő partnerekre volt szükség, és Fe­­rencsik méltókat választott a szereppel, először találkozó Ha­­mari Júlia és Polgár László sze­mélyében. Mindketten nemcsak énekelték — élték is a szólamukat. Hama­­ri kifejezési skálája a Líraibb hangvételtől a drámai kitörése­kig mindent magába foglal. Em­lékezetes marad már legelső, még tartózkodó megszólalása, a folklór forgantatású balladás in­dítás: „Megyek, megyek, Kéksza­kállú”. Ebből a valószerűtlen táv­latból jut személyes közelségbe, egészen az önfeláldozásig kettő­jük tragikus küzdelmében — az elérhetetlenért, a teljes feltétel- és megalkuvás nélküli szerele­mért. Nemcsak a Kékszakállú titkainak „ajtói” tárulnak fel, hanem — tolmácsolásának kö­szönhetően — a vele egyenran­gú társkeresőé is. Ezért izzott oly magas hőfokra sötéten zen­gi­ éneke — benne fejlett a fél­tékenység, a szenvedély, a be­­teljesülhetetlenség felismerése, szinte a wagneri „szerelmi ha­lál”. Polgár László a Kékszakállút alkatánál, adottságainál fogva vi­szonylag fiatal hőssé formálta. Nem romantikus figurává, aki­nek egyetlen célja a hódítás — sokkal összetettebb jellemet áb­rázolt. Elhitette, hogy ez a férfi valóban „megváltást” vár a nő­től, mint ahogy azt is, hogy egy­más megismerése közben mind­inkább távolodik ennek remé­nyétől. Talán említeni is feles­leges, milyen stílusosan, árnyal­tan, érezhető felelősséggel éne­kelt s ugyancsak Hamarihoz ha­sonlóan tökéletes artikulációval. Hangjának líraibb tónusa némi­leg eltér a hagyományos Kék­szakállú-ábrázolásoktól, például Székely Mihály utolérhetetlen, nagy formátumú szerepformálá­sától, ám meggyőzött, hogy hangja-felfogása drámai kitöré­sekre is képes, s bizonyosnak tetszik, hogy a szereppel való to­vábbi együttélés révén Kéksza­kállúja kivételes produkcióvá ne­mesedik majd. A Bartók-zemének ezt a sajá­tos,­ mindvégig megcsodált léle­geztetését aligha tudja más kar­mester Ferencsiknél természete­sebben létrehozni. Gondoljunk a kisebb-nagyobb visszatartásokra, nekilendülésekre, a magyar dek­­lamálás olykor szinte kötetlen követésére. Ugyanezt hallhattuk az est első felében elhangzott Divertimento előadásában is — különösen annak második téte­lében, ebben a víziószerű éjsza­ka-zenében. Ferencsik, a csak­nem mindvégig jól játszó zene­kar élén, egy teljes élet tapasz­talatával sejtetett meg szinte mindent a hangjegyekből és tar­talmukból. Feledhetetlen marad a zsongó háttérből előtárulkozó magányos, rezignált hegedűdal­lam, a zenekar fel-felcsukló kiál­tásainak sora, az éj megannyi hangja, rezzenése, nesze, sóhaja — majd mindennek visszahullá­­sa a „semmibe”. A Divertimen­­tót hallgatva még sohasem tu­datosodott ennyire, hogy Bartók mi mindent érzett és látomás­szerűen éreztetett meg kora leg­nagyobb tragédiáiból, a nemes eszményeket fojtogató emberte­lenségből. Juhász Előd " Az irigylésre méltó Marcibányi tér?" Az a tapasztalatom, hogy mű­ködnek olyan művelődési házak, amelyek létéről, munkájáról, programjairól éppen azok nem tudnak semmit vagy csak­ igen­igen keveset, akiknek közműve­lődéséről hivatott a ház gondos­kodni. Ha az ember kíváncsi a miértekre, többnyire panaszok tömkelegét hallgathatja végig. A népművelők érdektelenségre, kö­zönyre, elpolgáriasodásra hivat­koznak, melyek feloldására sem­miben tanfolyamon, főiskolán, egyetemen nem kaptak receptet. S való igaz, nincsen olyan or­vosság, amely egy csapásra meg­szüntetné a fent említett bajo­kat. Ha a népművelőknek nin­csen közvetlen, személyes kap­csolatuk mindazokkal, akiknek dolgoznal­, ha nem ismerik első kézből az igényeket, tükröződik ez munkájuk tényleges eredmé­nyein. Mindez nem vonatkozik a II. kerületi Marcibányi téri Műve­lődési Központra. Az itt folyó munkáról, egy-egy izgalmas prog­ramról még azok is tudnak, akik a főváros egy távol eső kerüle­tében laknak, s olyan munkahe­lyen dolgoznak, melynek saját művelődési háza van. „Könnyű nekik, van mindenre pénzük!” „Jó vicc, nézze meg azt az épü­letet, ahhoz képest mi csak­ egy ürgelyuk vagyunk!” „Tudja mit, én ki merem mondani: a második kerületben még az emberek is mások!” ... Ilyen és ehhez ha­sonló megjegyzéseket sokat hal­lottam népművelőktől, művelődé­si házak igazgatóitól. Öntsünk te­hát tiszta vizet a pohárba. Kiváltságosak ? — Nem tagadom, bizonyos helyzeti előnyünk­­van, bár az is az igazsághoz tartozik, hogy ép­pen ezért többet fáj a fejünk, több a kockázatunk — magya­rázza Legéndy Miklósné igazgató. — Kis gyerek kis gond, nagy gye­rek nagy gond ... Nem kell ah­hoz mélyreható szociológiai fel­mérést készíteni, hogy kiderül­jön, a mi kerületünkben más a lakosság összetétele, mint akár Újpalotán, Angyalföldön vagy Újpesten. A népművelőknek az a feladatuk, hogy felmérjék, meg­ismerjék, kiknek dolgoznak, s azután döntsék el, hogy mit és milyen módszerekkel. A mi kö­zönségünk igényes, ne vegye sze­rénytelenségnek de ebben ne­künk is van némi szerepünk. Há­zunk közművelődési tevékenysé­ge kicsit már túlságosan is ki­rakatban van, szem előtt va­gyunk. Tehát természetesen kö­vetkezik, hogy nem adhatjuk alább! Példaként két levelet mu­tatok: „Tisztelt Igazgató Asszony! A Marcibányi téri kultúrköz­­pont közvetlen közelében lakom. Számomra és családom számára nagy öröm, hogy közvetlen szom­szédságunkban lehet szép zenét hallgatni, érdekes filmeket látni. Nagyon nagy veszteség volna szá­munkra, ha az Önök műsora iránt csökkenne az érdeklődés. Ha ez bekövetkezne, csökkenne a műsorok színvonala, ami miatt tovább csökkenne a látogatottság, és a kultúrközpont elvesztené azt a rangját, amelyet eddig ki­vívott. Miért tartok ettől? Meg­lehetősen sok embert ismerek a környékről Némelyek idén nem újították meg hangversenybérle­tüket, mások meggondolják, hogy megújítsák-e. Így érvelnek: ugyanezeket a hangversenyeket látogathatják a Zeneakadémián vagy a Várban is, ahol az akusz­tika jobb, az ár ugyanaz, és nem kell a ruhatárra várva meghal­ni. Ez utóbbi körülmény — fő­leg az idősebbek körében­ — ta­pasztalataim szerint, igen erősen esik latba. Tény, hogy a földszin­ti helyiség hideg, huzatos, a ru­határra pedig hosszú percekig kell várni. A félemeleten óriási a zsúfoltság, lassú a kiszolgálás. Volt időszak, amikor ki-ki maga helyezte el a felsőkabátját a fél­emeleti ruhatárban, és maga vet­te ki, ez bizonyult a leggyorsabb, legegyszerűbb megoldásnak. A kissé távolabb lakók számá­ra a Marcibányi tér nehezen megközelíthető. Nem lehetne megpróbálkozni azzal, hogy leg­alább a­z► jeles­* hangversenyek előtt és után különbusz közleked­jék a művelődési központ és a Moszkva tér között?...” „Kedves Elvtársnő! Sokadmagam nevében fordulok Önökhöz. Mi, a környék régi la­kói, magunkénak érezzük kerü­letünk fejlődését, és nagy távol­ságról csábítottunk ide barátokat, ismerősöket Budapest legszebb és legjobb koncertjeire. Tavaly még kellemesen és otthonosan éreztük magunkat. Az idén: ru­határi sorbaállás, hideg nézőtér fogad bennünket. A koncertek ára pedig megkövetelné, hogy vala­miféle műsort árusítsanak, vagy netán el is küldjék a bérlőknek. Végső esetben legyen egy mű­sorközlő, vagy függesszenek ki a bejárati ajtóra plakátot. Kérem, tegye­k meleggé és otthonossá­ új­ra a­ mi kultúrházunkat.” — A Marcibányi téri koncer­tek keretében ebben az évadban fellép Ránki Dezső, Kocsis Zol­tán, Jandó Jenő, a Bartók kvar­tett, Perényi Miklós, és ez a fel­sorolás egyáltalán nem teljes. Természetesen telt házunk van, s közben olyan apró-cseprőnek tű­nő, de nagyon is komoly problé­mákat kell megoldanunk, amiket joggal vetnek szemünkre a levél­írók. Adottságok Valóban korszerű épület a Marcibányi téri Művelődési Köz­pont. A színháztermen kívül két helyiség az audiovizuális nyelv­­oktatásé, egy a fotósoké, ezen­kívül előadótermek, klubszobák, szakköri szobák állnak rendelke­zésre a különböző foglalkozások lebonyolításához. Nagy gondot fordítanak az épület karbantar­tására, tisztaságára. Külön erre a célra „takarítóbrigádot” alkal­maznak. Az összköltségvetésükhöz ké­pest az állami támogatás össze­ge nincsen annyi, mint amennyit hasonló besorolású más művelő­dési központok kapnak. — Ez nem panasz — mondja az igazgatónő —, csupán válasz arra, hogy kiváltságosak va­gyunk-e. Ránk éppen úgy vo­natkozik a 02/8-as rendelet, mely a tiszteletdíj keretet rögzíti, s bennünket is nehéz helyzetbe hoz. Nem titok, különösen kollé­gáim körében nem, hogy van kiskapu, vagyis a TIT-en keresz­tül fizetünk előadókat. Sajnos, a másodállásokkal kapcsolatos, s így a közművelődési intézményeket is érintő, egyébként jó rendelet nem differenciál. Ezért kell ki-,­búvókat keresnünk. Nincs más választásunk, hiszen a programok színvonalát nem lehet rontani. Nyári nyelvi táborunk több ezer gyereket mozgósít. Ez azt is jelenti, hogy néhány száz peda­gógusra is szükségünk van. Szer­ződést kötöttünk egyetemekkel, s jönnek hozzánk különböző képe­sítésű gyakorló tanárok. Kéthe­ti munkájukért nem adhatok megalázó borravalót. Viszont a 02/8-as keretet sem „élhetem fel” a nyár folyamán. Tanulság: Mi­nél jobban, színvonalasabban dol­gozik egy művelődési ház, annál inkább nehezíti életét ez a pénz­ügyminisztériumi rendelet. Vasárnap — vasárnap Először csak felsorolom, mi mindent láttam. Volt sajtótájé­koztató, bábszínházi előadás, gyermekdivat-bemutató, kirako­dóvásár, könyvárusítás, madár­­kiállítás, logopédiai szaktanács­­adás, folklórműsor, citerazene. .. Körülbelül hatszáz-hétszáz ember, felnőttek, gyerekek egyaránt. Irigylésre méltó, gazdag vasár­napi program. Irigylik is! Hiszen a szervezést anyagilag és erköl­csileg a Lapkiadó Vállalat támo­gatja. Hirdetik a lapok — ingyen! — Utasítottam volna vissza? — kérdi az igazgatónő, joggal. — Ugye, butaság lett volna. Egy népművelő nem hagyhat ki ilyen lehetőséget. Sikerünk van. Jön­nek mindenfelől. Szerencsénk is, hogy éppen mi adhatunk helyt ennek a színes közművelődési ese­ménynél­. De a munkánk sem kevés. Októbertől minden máso­dik szombaton hasonlót, úgyne­vezett családi programot szerve­zünk. A nőknek főzőcske szakta-­­ nácsadással, divatbemutató, s öt­letek, hogyan s mit csomagolja­nak a különböző évszakokban, ha elutaznak néhány napra. A fér­fiaknak autós szaktanácsadás, közben a gyerekeinek különböző izgalmas foglalkozások. Együtt jön a család, majd érdeklődésük szerint ki-ki mehet oda, ami vonzza. Támogatóink a Camping és Caravanning­ Club és az Autó­klub. Menet közben bővítjük a programskálát, r­­eményem­ szerint a lehető­ségeket meg kell ragadni. A köz­művelődésnek is szüksége van mecénásra, s egy művelődési köz­pont is vállalhat kockázatot. Telephelyek A művelődési központ szakmai­­módszertani irányításával úgyne­vezett telephelyeken is folyik a közművelődési munka. A Budai Táncklub elsősorban a felnőtt- és gyermeklátogatók testkultúrájá­nak fejlesztésére helyezi a hang­súlyt. Bérczik Sára mesteredző irányításával művészitorna-tan­­folyam működik. Ez a helyszíne a kondicionáló tornának, a ba­lett-tanfolyamnak és a diák-tánc­tanfolyamnak is. A Ságvári Endre Művelődési Otthont elsősorban a társaságot kívánó, magányos emberek ke­resik fel. Itt tartják, fogadóórái­kat a kerület tanácstagjai. Kissé távolabb, a kerület pe­remén működik a Petőfi Sándor Művelődési Otthon. Ide elsősor­ban a terület nyugdíjasai járnak. A ház vezetője gyakran szervez számukra néhány napos külföl­di kirándulást a környező szocia­lista országokba. — A telephelyei­ közművelő­désének színvonala, a programok tematikája egyelőre még hagy kí­vánnivalókat — mondja Legéndy Miklósné. — Az ottani közönség a központhoz hasonló színvonalú izgalmas eseményeket követel. Igazuk van. Ez az egyik legfon­tosabb feladatunk. Sok levelet kapunk tőlük, ötleteket adnak. Valóra fogjuk váltani mindazt, amire lehetőség van. Itt is irigy­lésre méltóim szeretnénk dolgot- Rados Péter

Next