Népszabadság, 1992. november (50. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-13 / 268. szám

1992. november 13., péntek_____________NÉPSZABADSÁG - KÜLKAPCSOLATOK - ÁLLÁSPONT A KÖRNYEZETVÉDELMI BIZOTTSÁG DUNAKIÚTIRÓL Duzzasztás: mentőöv a Szigetköznek? Horváth József, a szigetközi térség köztársasági megbízottja ismertette csütörtökön az Or­szággyűlés környezetvédelmi bizottságával a szlovák víz­visszatartással kapcsolatban kidolgozott kárcsökkentési el­képzeléseket. Mint a köztársasági megbí­zott rámutatott polgári jogi és nemzetközi szempontból is kö­telességünk a kárcsökkentés. A 100 milliárd forint nagyságren­dű kár megtérítéséért sem le­hetne fellépni, ha a magyar fél nem tesz semmit a kár enyhíté­séért. Több kormánypárti képvise­lő, így Zsebők Lajos (MDF), Já­vor Károly (MDF) is a brüsszeli magyar tárgyalási pozíciók gyengítésének nevezte a kár­csökkentési tervek közül azt a változatot, amely Dunakilitinél a Duna-mederben egy padozat építését irányozza elő. Ezzel a padozattal duzzasztanák vissza a vizet a Szigetközbe. Az ötlet szintjén kidolgozott javaslatból nem deríthető ki - mondották a képviselők -, hogy ez a megol­dási forma a kárérték csökken­tését szolgálja vagy a dunakili­­ti tározótér részleges feltölté­sét. Már eddig is ökológiai vesz­teségeket okozott a Szigetköz­ben az, hogy a dunacsúni víz­átadó zsilipnél hetek óta csak 200-300 köbméter víz érkezik másodpercenként. Ha viszont a szlovákok egy­szer csak átadnak itt több ezer köbméter vizet, tisztázatlan, hogy a Dunakilitinél megépí­tett padozat mennyire duz­zasztja vissza a dunakiliti táro­zótérben ezt a vízmennyiséget - mutatott rá Zsebők Lajos. A duzzasztás eleve ellentétes a hivatalosan elfogadott magyar állásponttal - figyelmeztetett a képviselő. A kérdéskör alaposabb szak­mai vitáját tartották ezért in­dokoltnak a hozzászóló képvi­selők. (MTI) Szembe kell szállni a szélsőségekkel (Munkatársunktól)­­ A szélsőséges irányzatok elterjedése ellen az egyetlen le­hetséges stratégia a konfrontá­ció - jelentette ki Nicolas Sár­­közy magyar származású fran­cia politikus, a Chirac vezette RPR párt főtitkárhelyettese. A francia politikai „új hullám” egyik legnépszerűbb alakját tegnap fogadta An­tall József. A Népszabadság érdeklődé­sére Sárközy a tegnapi sajtóta­lálkozón elmondta, a magyar kormányfő tájékoztatást adott a Jelcinnel folytatott tárgyalá­sokról, kisebbségi kérdésekről és Magyarország azon szándé­káról, hogy mielőbb csatlakoz­zon az EK-hoz. A francia poli­tikus átadta Antallnak Jacques Chirac baráti üzenetét, s egy­ben biztosította őt: Magyaror­szágnak feltétlenül helye van az Európai Közösségben.­­ Franciaországban is komoly ve­szélyt jelentenek a szélsőséges politi­kai irányzatok, például Le Pen Nem­zeti Frontja. Mit tesznek a francia pártok e jelenségek elterjedése ellen? - A populizmus és a dema­gógia felerősödése az összes európai államot érinti. Ennek leküzdésére az egyetlen lehet­séges stratégia a konfrontáció - hangsúlyozta Nicolas Sárközy. - Ami Le Pent illeti, úgy dön­töttünk, felvesszük ellene a harcot. Azt hiszem, lehetünk szenvedélyesen ésszerűek is. •­­ Ön az Európai Unió egyik fő támogatója. Figyelmeztető jel, hogy Franciaországban a maastrichti népszavazáson épp hogy csak nyert az „igen”. Mit kívánnak tenni Maastricht népszerűsítéséért?­­ A demokrácia a többség győzelme, bármilyen kicsi is az a többség. Ám természetesen nem lehet lebecsülni a „nem”-ek nagy számát, ezért meg kell változtatnunk az új Európa fel­építésének feltételeit. Akik egy szuperállamról álmodoztak, ta­gadva a nemzetek önállóságát, végérvényesen elvesztették a küzdelmet. Meg kell magyaráz­nunk az embereknek, hogy Eu­rópára még egy olyan nagy ál­lamnak is szüksége van, mint Franciaország. Az Európai Kö­zösségnek ezenkívül nagylelkű­nek kell lennie. Érdekében áll, hogy gyorsan kibővítse hatá­rait, mivel csak így biztosíthat­ja kontinensünk biztonságát. Pócs Balázs Amato-program: a szükséges rossz (Munkatársunktól) - Az olasz gazdaság súlyos válsága miatt szükséges az Amato-program, egyes részeit azonban az itáliai szakszerveze­tek elfogadhatatlannak tartják - nyilatkozta lapunknak Franco Franchi, az olasz UIL szakszer­vezeti központ szakértője, aki az MSZOSZ és az UIL tanács­kozására érkezett Budapestre. - Milyen segítséget nyújt­hatnak a magyar szakszerveze­teknek? - Az olasz szakszervezetek létrehoztak egy társadalmi és gazdasági kutatóközpontot. Először tanulmányozzuk a ma­gyarországi viszonyokat, az­után döntünk a konkrét lépé­sekről. Támogatni szeretnénk a szakszervezetek demokratikus fejlődését, s azt, hogy függet­lenné váljanak minden társa­dalmi erőtől, így a kormánytól és a politikai pártoktól. - Mi a véleményük a rendkí­vül szigorú költségvetésről, az Amato-programról? - Az olasz gazdaság igen ne­héz helyzetben van. A baj az, hogy a program a valóságban sokkal jobban sújtja a dolgozó­kat, mint a társadalom maga­sabb jövedelmű rétegeit. P. B. CARNOGURSKY: Bős ügyei jól alakulnak Vladimír Meciar kabinetje a bősi kérdésben megállta a he­lyét - jelentette ki Ján Carno­­gursky volt szlovák kormányfő, a Kereszténydemokrata Moz­galom elnöke, aki a keresztény­­demokraták rendszeres csütör­töki sajtótájékoztatóján nyilat­kozott a pozsonyi rádiónak. Carnogursky közvetlenül a választások előtt - még a nyá­ron - olyan kijelentést tett, hogy a Meciar-kabinet alkal­massága a bősi kérdés alakulá­sán áll, vagy bukik. A rádió a volt kormányfő mai véleménye felől érdeklődött. Carnogursky válasza szerint a Bőst érintő kérdések egészen jól alakulnak. Hozzá kell azonban tenni - mondotta -, hogy a jelenlegi szlovák kormány sem a Duna elterelésének, sem pedig az erő­mű üzembe helyezésének ügyé­ben nem hozott döntést. Minderre még a korábbi kor­mány tavalyi döntése értelmé­ben került sor és a szlovák kor­mány most valójában a bősi kérdés teljes felelősségét a szö­vetségi kormányra hárította - jelentette ki a volt kormányfő. Szombaton Pozsonyból rendsze­res hétvégi sétahajójáratot indíta­nak a bősi erőműhöz. Az első turis­tahajó utasainak kísérője Dominik Kocinger, az erőmű kormánybiztosa lesz. A Národná Obroda közlése szerint a rendszeres hétvégi sétaha­jójáratot a Blue Danube Travel ne­vű utazási iroda indítja. (MTI) A JELCIN-LÁTOGATÁS MOSZKVAI VISSZHANGJA Vége a politikai vargabetűknek (Moszkvai tudósítónktól) A moszkvai lapok jelentősé­gének megfelelően foglalkoztak Borisz Jelcin elnök budapesti látogatásával. Az eredmények, a megállapodások kerültek elő­térbe a­­ szerdán még a csapat­­kivonások utáni elszámolás és a kereskedelmi adósság kérdé­seit meglehetősen negatív hangnemben tálaló­­ Osztanki­­no televízió híradóiban is. A reggeli lapok közül a Komszomolszkaja Pravda, az Izvesztyija és a Trud a híradá­sok mellett kommentálták is az eseményt, megállapítva, hogy a látogatás új szakaszt nyitott a két ország kapcsolatainak tör­ténetében. A három lap közül a Komszomolszkaja Pravda ki­emelte a csapatkivonások utáni kölcsönös követelésekről való lemondást jelentő úgynevezett nullamegoldást. Az Izvesztyija megállapította: az ellenzők, különösen a katonai vezetés köreiben azt remélték, hogy az ingatlanokért behajtható pénz­összegek segítik a hazatelepült alakulatok elhelyezését. A Komszomolszkaja Pravda Jelcin elnök gesztusát, a Nagy Imre sírján elhelyezett virág­csokrot így értékelte: „ez poli­tikai nyilatkozatok sorozatával ér fel”. Hozzáfűzte: vége az el­múlt évek politikai és ideológi­ai vargabetűinek, a két ország a józan ész szavára hallgatva egymás felé fordult. M. Lengyel László Közös fellépés a kisebbségekért (Folytatás az 1. oldalról) - S ennek mi a praktikus hasz­na? - A nemzetközi együttműkö­dés. E nyilatkozat révén lehet­ségessé vélik a két ország közös fellépése nemzetközi fórumo­kon a mi számunkra oly fontos kisebbségi kérdésekben. - A nyilatkozat mely megállapí­tásait tekinti különösen fontosnak? - Rendkívül figyelemremél­tónak érzem, hogy az okmány a szokásos emberjogi dimenzión túllép, és a probléma bizton­ságpolitikai aspektusáról sem feledkezik meg. Nem kevésbé lényeges, hogy a felek elisme­rik: a kisebbségek önálló szub­jektumként kezdenek megje­lenni a társadalmi életben. Eb­ből a szempontból különösen kiemelendő a nyilatkozat 5. pontja. Eszerint a felek tiszte­letben tartják a kisebbségek jo­gát az önmeghatározásra, és megítélésük szerint demokrati­kus társadalomban ez magában foglalhat olyan lehetőséget, mint például a területi elvű autonómiáknak és a kisebbségi önigazgatás más formáinak lét­rehozása. Elismerik a kisebbsé­gekhez tartozó embereknek azt a jogát is, hogy önálló szerve­zetek és egyesületek alapításá­val vegyenek részt a társadalmi életben - egyebek között az identitásuk megőrzésével összefüggő döntések meghoza­talában és végrehajtásában is.­­ Ez tulajonképpen a kisebbsé­gek kollektív jogainak elismerését jelenti.­­ S lényegében a kisebbségek belső önrendelkezése elvének elismerését. Ebben az értelem­ben a nyilatkozat tényleg úttö­rő vállakozásnak tekinthető a nemzetközi gyakorlatban. - Nem tartanak attól, hogy e megfogalmazások gyanakvást vál­tanak ki Ukrajnában, ahol nagyszá­mú magyar és orosz kisebbség él? - Nem érzékelem, hogy Orosz­ország és Ukrajna között fe­szültség volna e kérdésben. E dokumentum ott válthat ki el­lenérzéseket, ahol nem ismerik el a kisebbségek kollektív jogait, s a kisebbségi szervezeteket nem tekintik az adott nemzeti­ségek legitim képviselőinek. Kis Tibor Surján: Nem vagyunk mintagyerekek (Folytatás az 1. oldalról) Szerte a Földön újulásra vágynak az emberek, ám egy­szersmind félnek a kísérőjelen­ségektől. A külvilág abban ér­dekelt, hogy Kína átalakulása stabilitás közepette történjék meg. A magyar külpolitika jó volt 1990 előtt is, s ez folytató­dik. Külpolitikai tevékenysé­günkben kiegyensúlyozottságra törekszünk, s ennek jele egye­bek között, hogy a KDNP kap­csolatot teremt egy kommunis­ta párttal. Rámutattam továbbá a szociá­lis és a szocialista piacgazdaság - mely utóbbit Kína meghir­dette - elvi kapcsolódásának lehetőségeire, anélkül, hogy össze akartam volna mosni a kettőt. Hosszú távon valószínű­leg konvergáló folyamatokról van szó, de ezt ma bizonyos­sággal kijelenteni kuruzslás volna. Legfontosabb most az odafigyelés. Persze, olyasféle üzenet Magyarországra, hogy „ha ti így cselekedtetek volna 1989-ben, mint mi, akkor most nem kellene bajlódnotok a sok párttal”, hamis beállítás.­­ Ha már 1989-et említette, szó­ba került-e a demokratikus mozga­lom leverése és a megtorlás? Ez azért is érdekelne, mert 1956 kap­csán az Ön pártja otthon tevékeny a felelősségre vonás ügyében.­­ Tárgyalási pontként ez a kérdés nem merült fel, de elő­előkerült. Azt hiszem, a Tienanmen teret nem feledjük. De ez azt jelenti, hogy figyel­jük, milyen irányba fordulnak a dolgok, vajon a politika kész-e olyan eszközöket alkalmazni, vagy kiiktatja azokat gyakorla­tából. Egyébként úgy gondo­lom, más egy belpolitikai, s más a külpolitikai számonkérés. Utóbbi téren itt tapasztalhat­tak szünetet, melyet különben, ha nem is elsőként, de viszony­lag korán egy keresztényde­mokrata párt, jelesül az olasz tört meg. A politikai család, ahová a KDNP tartozik, tehát az Európai Demokratikus Unió, vezetői értekezlete a kínai kap­csolatok ápolásáról döntött. - Felvetette-e esetleg, hogy Pe­­king engedjen betekintést az 1956-os és az utána következő időszak kínai dokumentumaiba? Hiszen azokból vélhetően tanulságos részletek de­rülnének ki például a szovjet bevo­nulás vagy a Nagy Imre-per nem­zetközi hátteréről. - Valóban, sok ilyen célzás van a hazai irodalomban. De minthogy Jelcin elnök éppen a héten adott át dokumentumo­kat, azok megismerése sok mindent tisztázhat. A kínai vo­nal voltaképp másodlagos. Konkrétan nem vetettem fel ilyen kérést. - Nem találkozhatott a tiencsini katolikus püspökkel. Persze, Kína elsősorban buddhista, taoista, aztán iszlám ország. Bizonyára Ön is szembesült otthon nyomdafestéket kapott nézetekkel, melyek súlyos veszélyt látnak a keleti vallások terjedésében a magyarság jövőjére. Mi a véleménye e nézetekről? - Nem olvastam ilyen cikke­ket. Ám úgy hiszem, minden népnek megvan a hagyomány­­rendszere, melyen belül legjob­ban megtalálja vallási eszmevi­lágát. Szerte Európában talál­kozni valamiféle romanticiz­­mussal a keleti vallások iránt. Azonban aligha Európát és Magyarországot érdemben érintő folyamatról van szó. De ha arról is lenne szó, vallássza­badságot hirdettünk, s nem tu­dom elképzelni, hogy ettől el­térjünk. Azt azonban, hogy a magyarságra nézve végve­széllyel járó folyamat tanúi lennénk, egyszerűen badarság­nak tartom. Peking, november 12. Laczik Zoltán Egy vastag könyv új fejezete Minden vagy legalábbis szinte minden nyitott kérdés meg­oldódott, végre felhőtlenek a magyar-orosz kapcsolatok. Eh­hez „mindössze” egy világrendszernek és egy szuperhatalom­nak kellett összeomlania. Új fejezet kezdődik - de ez nem je­lenti azt, hogy a könyv előző oldalain lévő bekezdéseket meg nem történtté lehetne tenni. Ami rossz és jó a fejekben felhal­mozódott, az mind itt marad velünk. Boldogult apai nagyanyám soha ki nem ejtette száján azt a szót, hogy „szovjet”. Igaz, nem is mszkizott, neki mindig csak „muszka” maradt az orosz. Nem panaszkodott sem apám bőr­bekecse, sem nagyapám elveszített megyeházi állása, sem a ház szebbik felébe költöztetett lakó, sem a szovjetrendszer áldoza­tául esett szőlő miatt, de ahogy azt , „muszkát” ejteni tudta. Anyai nagyszüleim - és persze anyám - életét viszont az men­tette meg, hogy túl gyorsan zárult be a Budapest körüli szovjet gyűrű, őket már nem tudták a vidéki rokonság után küldeni. Az én orosz ismerőseim különben tőlem semmit el nem vet­tek, tőlük csak barátságot, némi irigységgel vegyes, szeretet­teljes érdeklődést tapasztaltam. Pedig mennyivel egyszerűbb dolguk volt az angolszász nyelvterületen élőknek! Ameriká­ban, Angliában sem a politikusok, sem a közemberek nyelve nem állt rá a „szovjetre”, ők végig „oroszozhattak”. Nem szá­mított valami udvarias dolognak, de a moszkvai vendégek sem orroltak meg érte, legfeljebb a magukkal hozott tolmács fordította „félre”, Szovjetuniónak a Russia-t. Most már ennyit sem kell csalni, minden visszaállt a helyére. Oroszország most nemes, de elkerülhetetlen gesztussal ma­gára vállalta a volt Szovjetunió adósságait, a honvédség mű­ködéséhez nélkülözhetetlen alkatrészeket ígért és támogatást a magyar kisebbségek helyzetének javításáért folytatott dip­lomáciai küzdelmekben. Magyarország tízmillió dollár értékű gyógyszert ad­­ és egy kissé homályos ígéretet, hogy majd, és amennyire tud, segít lakásokat építeni a részben hazánkból kivont, hajléktalanul maradt katonáknak. (A plenáris ülés előtt véletlen tanúja voltam Gracsov védelmi miniszter dühös kirohanásának: egy moszkvai tévéssel veszekedve kétszázezer lakás nélküli katonáról, a már mindössze a hazafiságon és a tiszti becsületszón alapuló orosz hadseregről beszélt.) Borisz Jelcin Budapesten is megkövette a magyarokat, elza­rándokolt a 301-es parcellába, és tisztelettel kérte, gondos­kodjunk a fasizmus elleni harcban itt elesett honfitársai sírja­iról, cserébe az ukrajnai hómezőkön maradt magyarok emlék­helyei is hasonló elbánásban részesülnek majd. Új fejezet kezdődik a gazdasági kapcsolatokban is - de a magyar üzletemberek minden meglévő nehézség ellenére két­ségtelen előnyökkel startolnak az orosz piacokért folyó ver­senyfutásban: élnek a korábbi időkből származó emberi és üz­leti kapcsolatok, megvan a nélkülözhetetlen tapasztalat, a hely­ismeret. Van mit ajánlanunk egymásnak és a józan számítás, a kölcsönös érdek előbb-utóbb úgyis elsöpörne minden, az együttműködésnek netán útjában álló gátat. Egyvalamit azonban nem szabad szem elől téveszteni. Oroszország a bolsevik forradalom előtt is nagyhatalom volt, annak bukása után is az marad. A demokrácia felé tartó, jó szándékú óriás persze kellemesebb partner, mint a korábbi volt, de ettől a tény még tény marad: nekünk kell jobban igye­keznünk, ha azt szeretnénk, hogy eljusson hozzá a hangunk. Jelcin budapesti útja jó kezdet, de nagyon kell igyekeznünk, hogy a folytatás igazolja a mostani reményeket. Ahhoz pedig, hogy a fejekben is minden letisztuljon és az érzelmek is megnyugodjanak, kellene még vagy negyedszázad nyugalom. Horváth Gábor Vörös farkinca Antiszociális a szociális törvény tervezete. Szociológusok, gyakorló szociális munkások jutottak minap a sokadik válto­zatot vesézve erre a megállapításra. Jóformán minden egyes módosítás kurtítás is egyben, hangoztatták egybehangzóan, hozzátéve: a képviselők döntésére bízott mostani elképzelés helyett tisztességesebb lenne nem változtatni az ellátás meglé­vő, kialakult gyakorlatán. Ha nevén kellene nevezni mégis az olyannyira áhított s je­lentős késéssel beterjesztett törvényt, az esetben a szakembe­rek szerint a szegénytörvény nevet érdemelhetné ki. Maga a beterjesztő államtitkár asszony is azt hangsúlyozta, hogy „a jelenlegi gazdasági helyzet nem teszi lehetővé bőkezű szociális ellátórendszer beindítását”. Ami legalábbis arra enged követ­keztetni, hogy itt valójában nem szociális törvénykezésről van szó, hanem pusztán a mindenkori költségvetés járulékáról. S ennek megfelelően évről évre módosul majd a szociális tör­vény, attól függően, hogy mit bír el a büdzsé. Bár a törvénytervezet bevezetőjében - mint afféle előreho­zott vörös farkinca - célként szerepel a szociális biztonság „megteremtése és megőrzése” - hivatkozva az ENSZ Gazda­sági, Szociális és Kulturális Jogok Egyezségokmányára, az Európai Szociális Chartára és az alkotmányra -, ám ami ez­után olvasható hatvanvalahány oldalon, az lényegében ennek a tagadása. Szakmai körök szerint az állam ezzel a társadalmi méretű krízist nagy ívben áthárítaná a megcsappant életterű önkormányzatokra és a családokra. A törvénytervezet szövegében időnként orwelli ördöngös­séggel fogalmazódik meg ez az áthárítási technika, amelynek egyik gyöngyszeme az államtitkár asszony által hangsúlyozot­tan említett családközpontúság. Ezután ugyanis - fejtette ki - „a pénzbeni szociális ellátások esetében a családi jövedelmet vizsgálják”. Magyarán: visszajön a tartási kötelezettség. A ter­vezet szerint ezután „tartásra kötelezett az a közeli hozzátar­tozó (házastárs, élettárs, egyenesági rokon, örökbe fogadott, mostoha-, vagy nevelt gyerek, továbbá, örökbe fogadó mosto­ha-, vagy nevelőszülő), akinek a családjában az egy főre jutó jövedelem meghaladja az öregségi nyugdíj mindenkori össze­gének kétszeresét”. Nos, ez a fantasztikus megduplázott összeg ez idő szerint írd és mondd, kereken 12 ezer forint. Vagyis ha teszem azt a Szabolcsban tengődő négytagú (két szülő, két kiskorú eltar­tott) család által már-már elfelejtett, Zalaegerszegen állandó lakos anyós nyugdíja meghaladja ezt az összeget, az esetben a néni kötelezhető lesz távoli szerettei rendszeres támogatására. Ily módon - ha történetesen a szabolcsiak eddig nevelési se­gélyt kaptak a helyi önkormányzattól - a nagyi szociális hoz­zájárulása a háztartásukhoz automatikusan kiszorítja az egyik hátrányos helyzetű gyerek nevelési támogatását. Nem világos ugyan, hogy a törvény beterjesztői hogyan kép­zelik el a rejtett családi kapcsolatok felderítését, miként kísé­rik majd figyelemmel a családok jövedelmi viszonyainak ala­kulását. Mert elég, ha a családfő (aki addig, meglehet, az egyetlen kereső volt a vacsorázóasztal körül) az utcára kerül, s akkor már nem köteles támogatni a legkisebb özvegyi nyugdíj kétszeresétől jócskán elmaradó, egyedül­ élő édesanyját. Bürokrácia legyen a talpán, amelyik ezekben az ügyekben tapintatosan, és főleg a szociális biztonság megteremtését szolgálva eljár majd. Kertész Péter 3

Next