Népszava, 1971. március (99. évfolyam, 51–76. sz.)

1971-03-17 / 64. szám

yilvános ökörsütés a falu főterén — ez az 1971. évi sívilágbajnoknő jutalma szülőhazájában, az 502 lakosú kis osztrák falucskában, amelynek a nevét többszöri kimondás után sem tudtam megje­gyezni, de Ausztriában is csak azok ismerik, akik a­ 18 éves Annemarie Proll csodálatos vakme­rőségét már többször megcsodálták. „Én vagyok az új példakép'' Az óriás műlesiklás immár koronázott király­nője az olaszországi Abe­­tone-ben tette fel az „i” betűre a pontot, s utasí­totta maga mögé a világ legjobb sízőnőit. — Eddig Nancy Greene volt a példaképem, de most már ő sem! Én va­gyok az új példakép! — jelentette ki az újság­íróknak célbaérkezése után a nagyszájúságáról is híres osztrák lány. — Ezután az én frizurámat utánozzák majd a lányok, és mindenki SKI Atomic lécekkel akar majd ver­senyezni. Utolérhetetlen 2,9 mp E2 a kijelentés újabb ,,erősségét” tükrözi, mert még az öröm pillanatai­ban sem feledkezik meg Rohrmoser úrról, aki sí­­lécgyáros és aki taníttat­ja — eladónőnek — az egyébként csinosnak nem mondható „sícsodát". — Nem vagyok szép, de annál jobban tudok síelni. S akinek ellenvé­leménye van, azt szíve­sen látom bármelyik hegy ormán. Majd 100 km-es tempóban újra megkér­dem a véleményét, s ha tud válaszolni, akkor el is fogadom. Nos, a választ aligha kapja meg egyelőre. A világbajnoki címmel azo­nos értékű Világ Kupa idei győztese 205 ponttal győzött és előzte meg nagy vetélytársát, a fran­cia M­ichéle Jacot. S akárcsak erre, úgy arra sem volt még példa az óriás műlesiklás történe­tében, hogy ilyen magas szintű versenyen a győz­tes 2,9 másodperccel előz­ze meg a második helye­zettet! ... Furcsa kabala... A legyőzöttek mégis szeretik őt, mert­­ bár­mennyire is tiltakoztak ellene az osztrák veze­tők — karján egy fran­cia cég jelvényével ver­senyez. — Ez a kabalám, s aki nem érti­, meg, az jobb, ha nem szól bele! Ez a hangnem jellem­zi, de ugyanakkor közis­merten jó szívű. Tavaly megtette, hogy verseny közben leállt, mert az előtte indult versenyző bukott és megsérült. Nem törődött az elsőséggel, se­gíteni akart. A közönség ezután addig tüntetett, amíg őt újra indították, de, természetesen, csak végigment, már nem akart győzni. Autóversenyző szeretnék lenni Annemarie Proli még­sem elégedett. Lassúnak találja az alpesi lejtő­ket, nem lehet elég gyor­san száguldozni... Autóversenyző akar lenni! Legalább 200 km­­es sebességgel szeretne száguldani , és a beto­non is világbajnokságot nyerni. Ebbe azonban Rohrmoser úr is bele­szól, mert hiszen az ő márkájának a jövője a kis falusi kislány nevé­hez fűződik. S autógyár­tásra mégsem tudna át­állni olyan egyszerűen, mint amilyen könnyen Annemarie a lécek he­lyett a volánt venné a kezébe. Még egy utolsó „titkot” lehet róla elárulni: hal­vére van! Nem lehet a sodrából kihozni. Más, ha egyet hibázik, elveszíti önbizalmát, ő azonban megacélozódik tőle, s még bátrabban megy. Vas idegei vannak, s ez sikereinek egyik fő tényezője. A szakembe­rek viszont azt tartják, hogy a lábai nincsenek vasból, s előbb vagy utóbb szertelensége, vak­merősége miatt kitöri a nyakát. Barátai és hívői köré­ben mozgalom indult, hogy megfékezzék sebességvá­gyát. A jelszó: Ünnepel­jük együtt a 20. születés­napodat! Kedves Annemarie, iga­zuk­ van! Vándor Kálmán Aki 200 km-es sebességre vágyik: Annemarie Proli „Nem vagyok szép, de... ! Szép ruhát készruhát járás is 6 MOZIMŰSOR A mozik címe megtalálható a telefonkönyv 563. oldalán a „Mozik“ címszó alatt Elítéltek kastélya (rom.): c»i 1­8—31-ig £4, h6, 8. Tűn- Rákóczi 22—24-ig f4, h6, 3: der 22—24-ig né, h8. Liget 18—21-ig né, h8. ünnep-­­ nap 3. Én vagyok, Jeromos (m.): ol.): Jókai 19—01-ig~f6, 8, ün- Matra h9, 11, n2: Szigethy. 14, népnap n4. Közjáték (1.): Balaton 6, 8. Lány a pisztollyal (mb., hé. 8: Tisza 4, 6, 8. Lucia, I—II. (kubai): Tinó-A szövegben a gyártó or- 9: Otthon (XX.) 28—34-ig n 6, nős m.). Merre tartsz, em- «, 8: Balassi 18—21-ig ne, hé, s/.Agot csak kezdőbetűvel vagy h8. Világ 18—21-ig fe, 8, iin- bér ’ (szán., m.). Sernek a la- ünnepnap 3. „a.-sjA— s.x- «4 kásban (szín., m.). Mozgó vi- A fal (fr.): rövidítve­ jelöljük. Egyéb üő­­nepnap n4. Éjszakai razzia (mb., sz.): di 18—21-ig 3, n7. Világosság Bem 8. Ipoly 23—24-ig n4, 22-24-ig 6. Magasiskola (m.): Liget 22— 24-ig né,. h8. Mint a bagoly nappal (mb.: A fal (fr.): Balassi 22—24-ig­­ idítések: mb.: magyarul be- A gyilkos a házban van lág (66. Világmagazin). Reggel n€, ha: Rege 20—21-ig hó, 8, ol.­): Mátra 14, hó, 8. szelő, **: 16 éven felüli, *•*: (m.): Bástya 16, f8. 6. hétre csak 18 éven felülieknek. prol.: Bocskay 22—24-ig 16. A budapesti mozik pénztára 3. Újvilág—Dózsa 21-én 3. fím; rendje: egész nap játszó nto- 8 órakor. zikban pénztárnyitás az elő- Tájkép csata után (1.): Mű­adás kezdete előtt egy órával vész este 7. 3. hétre prol.: aznapra és egy napra előre. Kőbánya 18—21-ig i­4, h6, 8. Csak délután működő mozik- Haladás 22—14-ig f4, h6, 8. tag. Diadal f4. h€, 8. Szép magyar komédia (m.): Tanács h5. h6. Szép lányok, ne sírjatok (m.): Csaba 22—24-ig . n6. h€. sz.): Cinkota 19—21-ig n6. f€. Befejezetlenül (m.): Aka­démia 22—24-ig f4, 5, f7, 8. Bostoni fojtogató (mb., am., ***): Zuglói 3, f6, 8; József f4, hu­, 8. f5. ny.. Széchenyi n4. f€, h8. A lovag végakarata (sz.): Bástya n2, n4, 4. hétre prol.; (m. Dózsa 18—21-ig f4, h6, 8; Ady f7. 8, 22—24-ig f6, 8. Családi fészek (mb., fr.— 18—21-ig f4, h€, 8; Tinódi 22- dl.)*. Uránia h4, 6, n9; Vörös 24-ig 3._f6, 8. (XX.) 18—21-ig ne, ünnep­nap 3. 7. Ne búsulj (mb., sz.): Fórum 22—24-ig n€, h8; Gorkij 14. A félszemű sheriff (mb., hf, 8. Nap 18—21-ig 14, h6, 8. am.): Éva 18—21-ig 3, f€, 8. Tanács 1*9, nl2. 2. nál pénztárnyitás az előadás Jó estét, Mrs. Campbell zihál: Új filmek a Pannónia- A föld transzban (brazil, 0. h6, 3. • - * -' . ---V -- 4-1------- TV*.'...*— n n. wAi **)! Nap 23—24,3 . 14, h6. 3. Anílnkí Néma barátok (mb., rom.­­kanadai): Akadémia 18—21-ig kezdete előtt másfél órával az- (mb., am.): Művész 9, f12, 2, hó­. napra és három napra előre. 1971. március 18—24-ig Funny Girl, I—II. (panorá­ma, szv., am.): Corvin f4, T, 11. hétre prol. Sárika, drágám­ (m.): Pus­onibaba (jap., **): Bocskay Gramigna szeretője (bőig.— ip-^l-ig f6. 8; ünnepnap n4. Azt csinálok, amit akarok pl., **): Kinizsi 18—­21-ig f4, »*): Petőfi 22—24-ig 5, h6 8. Tétény 24-én f€, h8. A görbe tükrök birodalma népnap 3. Romeo és Julia, I—II. (mb,, ol.): Petőfi 19—21-ig 6, ün- Adalen 31. (svéd):: Bethlen (mb., sz.): Bethlen 22—24-ig f4. Gyula vitéz télen-nyáron A skarlátruhás nő (fr.—ol.): Alkotás este fB: Bem 9,-11, 1. Szerelem (m.): Éva 32— kin f4 hfi MIWSríftíc este Csillag nlO, f.12. h2. Május 1. Az Abwehr ügynöke (mb., (m.): Kelen 22-én 5, nS: Zal- 24-ig f4, h6, 8. Zrínyi 3, 5, 7, kin f4, ne. o, csütörtök este * Tánccihc u v»« a­­sz.i* Cinknta is—21-i£ n«. f«. ka Máté 21—22-ig n6\ h8. Diadal f4. htr. 8. f9-kor ünnepi előadás); Bar­­tók­­f4, h6, 8; Sport h4, 6, n9; Szabadság h3, 5, n8; Kölcsey h3, 5, n8. Hárem a sivatagban (mb., sz.): Kossuth (Xvi.) 4, n7, f9; Május 1. 9, 11, 1; Fény 3, n6, 13; Tátra 22—24-ig h4, 6, f9. Isadora (ang.): Vörös Csil­lag 4, 7; Puskin nl6, ni; Óbu­da 3. 6. Tátra 18—21-ig £4, f7. 3, no. f8: Táncsics f4, h6, 8 Csillag 20-án este 10. Az élethez túl sok (pl.­­fr., **): Alfa 3. f6, 8; Szikra h9, 11, na; Bartók f9, hll, 1; Csokonai £10, hl2, 2; Palota Attila f4, 6. f9. 5, f8. Bűn és bűnhödés, I—II. Pierre és Paul (fr.): Duna (mb., sz.): Kelen 20—21-ig 6. 4. n7. f9: Fény h9. hu­. hl. A csodálatos malom (sz.— Olsen bandája (mb., dán), finn): Újlaki 18—21-ig £4. Csokonai na. n7. n9: Világ Drága John (svéd, ***): Zrí-Madách k'». ünnepnap’ a: »-»W? «- «’ Betlven ». Imposztorok (m., **): AT- Tétény 22—23-ig f6. h8. kotás f5-től 19-ig folytatólag. Tanár úrnak, szeretettel Isten hozta, őrnagy úr (m.): (mb., ang.): Zrínyi 9. 11, 1. Honvéd n€-tól este 10-ig foly- ' ' * ' - i­tatólag. Az inkák kincse (mb., bol-12-1-1 (mb., fr.—pl., **): Új­laki hó. 8. Trilógia (m.): Ady 18—21-ig gár): Béke (XV.) 19—21-ig nö, fo, 8, ünnepnap n4. Bástya minden este 110; Szikra 20-án este fll; Ugo­­csa 20-án este f10; Csillag 19-én este 10. Staféta (m.): Toldi 4, 6, 8, 3. hétre prof.; Dózsa 22-este 10. Dajkamesék hölgyeknek, 18. ünnepnap 3. Kinizsi 22— Uraim, megöltem Einsteint A homok asszonya (lap.: Dajkamesék hölgyeknek 24-ig t­ 4, hó,'8: Rege 22—24-ig (mb., cseh): Béke (XV.) 22— **): Kőbánya 22—24-ig 3, h6, 8. (mb., am.): Ipoly 18—21-ig n4. h6, 8: Világosság 19—21-ig n6. • 24-ig n6, f8: Tündér 17—21-ig Idegen a cowboyok között, f6, 8. I—II. (am.): Ugocsa 14; Csil- Dél csillaga (ang.—­ r.): h8, ünnepnap 3. A jégkirálynő (mb. 23-ig f4, h€, 8; Jókai 22—24-ig 111 tag ), ünnepnap h4, 7; Tisza Honvéd 9-től n8-ig folytató­ Újlaki 22—24-ig f4, ff­, 8; Kultúra 18—21-ig n6, f8, ünnepnap 3. Tétény 10— 31-ig f6, h8, ünnepnap n4. Kitörés (m., **): Szikra f4, h8, 8. 5. hétre prol.; Bástya 19­11, 5. hétre prol.; Ugocsa 1871. Vive la Commune (szí-A tökéletes bűntény (mb., sz.), **): Toldi 20-án este fi­. Híradó: Magyar Híradó, no. 18, ünnepnap 3. sz.): Vadászjelenetek Alsó-Bajor-­ országban (NSZK, **): Hala-Július 6. (mb., sz.): Rákó­­dás 18—21-ig 14, h6, 8. ünnepnap 14. Felszabadítás, I—II. Kultúra 22—23-ig. n6: Otthon tag. 9-től este l1-ig folytatólag. 24-én este 7 órakor bemu­tató előadás az áprilisban megjelenő magyar rövidfil­­mekből. Bem. Gyermekmozi. Mese­sorozat.. Délután 3, 4 órakor. 5-re ma várom a Bem mó­ka Máté 21—22-ig n6, h8. Hattyúk tava (sz.): Bethlen 22—24-ig h6. 8. Hűség (mb., sz.): Nap 22-én A nagy buli (mb., fz. ): Ai­ (sz.): kotas hl0rl.cn fa-ig folytató­Vihar Délen (am.): Balaton 9. 12, 3. Munkás S. h6. 4. Zűrzavar a Park Hotelban [pl.—sp.): Tanács este 9. Filmmúzeum (vn. Tanács knt. 3). Francia filmnapok: Agyagsánc 18-án: 10, 12, 2, 4, 8, 8, este 10. Meghalni a sze­relemért (**­) 19-én: 10 12, 2, 4, 6, 8, este 10: A gazember (**) 20-án: 9. tál fi, 14, «. ni, iil. Zabriskie Point (szín., am., **) 21-én:­ 12, 12, 2, 4, «. 8. 22-én: ifl. 12, 2, 23—24-én: 19, 12, 2, 4. NÉPSZAVA Ma Martfűn játszik a válogatott , Albert és Páncsics kisebb térdzúzódása, Ko­csis és Vidáts sérülése miatt felmentést kapott, Répás pedig meghűlés miatt csak a délelőtti ed­zésen vett részt — mon­dotta a magyar labdarúgó válogatott keddi edzése után Dr. Botár Zoltán, az együttes orvosa. Hiány­zott még Hoffer József szövetségi kapitány is, aki Spanyolországba utazott hogy a válogatott első EB-ellenfelét, a francia válogatottat megszemlél­je. A délutáni edzőmérkő­zésen, amelyen az U-vá­­logatott kitűnő partnernek bizonyult, elsősorban Nos­­ke helyzet­felismerő ké­pessége, Mészöly és Kele­men jó helyezkedése. Fa­zekas ördöngös cselei és az egyre jobban formába lendülő Szűcs megmozdu­lásai tetszettek Kapocsi edzőnek. A válogatott szerdán délelőtt a Népstadionban edz, majd délben Martfűre utazik, ahol délután a he­lyi NB II-es csapattal ját­szik előkészületi mérkő­zést. Az osztrák, olimpiai labda­rúgó-válogatott a Luxemburg elleni selejtező főpróbáját március 24-én Győrött játs­­­sza. TOTÓ-tanácsadó 1. Diósgyőr—Újpest 1 2­­. Vasas—Pécs 1 x 3. Győr—Tatabánya x 4. Komló—Dunaújváros 1 5. DVSC—Egyetértés 1 x 6. Bcsaba—Kecskemét x 2 7. ZTE—Ganz-M. 1 x 2 8. Volán—Kazincbarcika 1 9. Fiorentina—Cagliari 1 x 10. Inter,—Napoli 1­0. Juventus—Torino 1 x2 12. Lanerossi—Milan x 2 13. Sampdoria—Bologna 1 2 14. KELTEX—Miskolc 1 X 15. Bors. B.—Esztergom x 2 1€. Leninv.—Salg. KSE 1 VÁSÁROLJON Import program-SZABAD­IDŐT Import automata mosógép automata mosógép Asztat—mos—öblít—centrifugál Ára: 11380,— Ft­ Ajándék: 10 doboz Bioautomat Áztat—mos—öblít Ára: 5160,— Ft Ajándék: 5 doboz Bioautomat MOSÓGÉPCSERE OTP-hitel KERAVILL" Vidékre is szállítunk Budapesten díjtalan házhoz szállítás RÉGI MOSÓGÉPÉT MOST CSERÉLJE AUTOMATÁRA! LAKÁSÁN CSERÉLÜNK MOSÓAUTOMATA SZAKÜZLET­ Budapest, VI., Lenin körút 94 Telefon: 316-912 Mil. iwwiw . SPORTVILÁG BILEK EDIT ÖTÖDIK A Belgrádban folyó nemzetközi sakkverseny 7. fordulójában Bilek Edit vereséget szenvedett a jugo­szláv R. Jovanovicstól. A versenyben a szovjet Gaprindasvili vezet 6 ponttal, a magyar versenyzőnő 3 ponttal és 2 függőjátszmával az 5. helyen áll. LESZ-E TRÓNKÖVETELŐ? Pénteken Svájcban megkezdődnek a jégkorong­­világbajnokság A csoportjának küzdelmei. Mivel a volt sokszoros világbajnok Kanada ezúttal sem lesz ott a mezőnyben, a Szovjetunió bajnoksága biztos­nak tűnik. Bár a svéd és a csehszlovák együttes az elmúlt évben nagyon sokat javult... FEDETTPÁLYÁS SPORTLÖVŐ EB Március 16—20-a között a csehszlovákiai Mezi­­borban bonyolítják le az első ízben kiírt fedett­­pályás sportlövő Európa-bajnokságot, amelyen a kontinens legjobb férfi és női versenyzői légpuská­val és légpisztollyal mérik össze tudásukat. A ma­gyar színeket nagy létszámú csapat képviseli. Ma, a hazai KK-nyitányon Csepel a Skoda Plzen A labdarúgó Közép -európai Kupában az Aust­ria Salzburg és a Lane­­rossi olaszországi mérkő­zésével már megkezdődött a küzdelem a négybe ju­tásért. Az újabb erőpró­bára szerdán a csepeli stadionban kerül sor a Csepel és a Skoda Plzen között. A szerdán szemben álló két együttes közül a Cse­pel az előző fordulóban a Slávia Prágát verte ki 2:0-ás és 0:0-ás eredmé­nyek alapján, a Skoda Plzen pedig a Linzer ASK- nál bizonyult jobbnak (4:0, 1:1). — A prágaiak ellen megtört a jég, először ju­tottunk túl kupában az első akadályon — mon­dotta Koltai István, a Cse­pel szakosztályvezetője. — Most már szeretnénk az újabb csehszlovák klub ellen is továbblépni. Szer­dán mindenesetre leg­alább kétgólos győzelemre lenne szükség. Nehezíti a dolgunkat, hogy mely a pálya, az ilyen játéktér in­­káb­b védekező csapatnak kedvez, Keszthelyi Mihály, a Csepel edzője 10 napja megtekintette a Skoda Plzen—VSS Kosice baj­noki mérkőzést. Megálla­pította : a Skoda rendkí­vül harcos, lendületes együttes. Több utánpótlás­válogatott labdarúgó mel­lett erősségük a volt vá­logatott Plass és Bican. A csehszlovákok kedd délután érkeztek meg Bu­dapestre, és az esti órák­ban már edzést is tartot­tak. Késő estére jelezte érkezését Conella, az olasz játékvezető is. A Csepel a Kispesten pontot szerzett együttesé­vel áll ki, tehát: Fatér — Vellai, Molnár, Kandi, Hunyadi — Falu­­di, Rottenbiller — Kal­már, Takács, Gulyás, Csor­dás. A mérkőzés 17 órakor kezdődik. ORSZÁGOS INTÉZMÉNY V. kerületi munkahellyel, felvételre keres érettségivel rendelkező,­­ gyakorlott V­ors­es gépírókat Nyelv- és­ korpótlékot fizetünk A jelentkezéseket kérjük ,,GYAKORLOTTAK” jeligére a Népszava Kiadóhivatalába beküldeni — :------------------------------------­ KU­TORHÁZAK MOZIMŰSORA: Az Abwehr ügynöke (szv.. sz.) 18—Z1-ig 5, n8; Vietnam amerikai szemmel (am.) 22— 23-án 5, n8; Gutenberg Múv. Ház (Vm.,­ Kölcsey 2). A gyilkos a­ házban van (m.) 21-én n3, f6, 24-én n5, f7;A MOM Sza­kas 1VS Árpád Műv. Ház (XH., Csörsz 18). Effi Briest (NDK) 18—19-én 15, 7, csütörtökön csak 1 elő­­adás, fa; Az élet dolgai (fr.) 20—30-ig B, 7; Angyalföldi József Attila Müv. Ház (Xm., József Attila tér 4). PVC KEMÉNYLEMEZT vakuumformá­lható kivitelben, különböző színekben. 1—6 mm vastagságban, 600X800 és 750X850 mm nagyságban rövid határidőn belül szállítunk „BUDAPEST" Műanyag­­feldolgozó Ktsz Budapest, XI., Bartók Béla út 18 Telefon: 466-012, 259-290 VÁLLAL­AT VEZETŐSÉG­E­K­­ ÉS SZAKSZERVEZETI BIZOTTSÁGOK SZÍVES FIGYELMÉBE! Állami és politikai ünnepeinkre (április 4, május 1, augusztus 20 és november 7) a mankóban kiváló dolgozóknak ajándékozzanak népművészeti tárgyakat a NEPMC VISÉEETI BOLTOKBÓL!

Next