Népújság, 1991. január-június (35. évfolyam, 1-24. szám)

1991-01-11 / 1. szám

NYITOTT HATÁROK DINÁRUNK DEVALVÁCIÓJA UTÁN AUSZTRIÁBAN Vége a szép életnek CSÖKKENT AZ ÉRDEKLŐDÉS A BEVÁSÁRLÓ TURIZMUS IRÁNT - SZÁZ DINÁRNAK ÖTVEN A FELE (VAGY 100 DINÁR 1 55 SCHILLING) Újév után, ahogy devalválódott konvertibilis dinárunk, ugrásszerűen csökkent az a hatalmas utasforgalom a nyugati országok felé, amely lassan kezdett már kibírhatatlanná válni. Ezzel egyidőben megszűnt a bankokban a korlátlan mennyiségű devizavásárlás dinárért is. Ezek a gyökeres változások igencsak gondba ejtették most mind a jugoszláv, mind a nyugati országok kereskedőit s vásárlóit is. Az elmúlt napokban kí­váncsiságból az egyik délu­tán mégis átruccantunk a szomszédos Radkersburg­­ba, hogy lássuk hogyan fogadták a szomszédban Markovic kormányfőnk új rendelkezéseit. Már a ha­tárátkelőn arról győ­ződhettünk meg, hogy alig van utas, most már felléle­gezhetnek a vámtisztek is a többhónapos tumultus után, a határátkelők for­galma igen gyér. Hasonló kép fogadott bennünket a patinás Mura parti határvároskában is. A Hauptplatz (a Főtér) amely délelőtt s délután csak ju­goszláv gépkocsikkal volt tele, most alig látható kettő-három. Egyik napról a másikra drága lett a schilling. A jugoszláv ban­kok árfolyama szerint 100 schilling 126,88 dinárt ér, a egy márka 9-et, míg az amerikai dollár 13,4 dinárt, de a bankokban csak kivé­teles esetekben lehet vásá­rolni, egyszerű halandó ember most már csak feke­tén juthat hozzá 15-25, vagy akár 30%-os fekete­piaci felár mellett, így az osztrák diszkont áruházakból, szaküzle­tekből eltűnt a nagy tömeg, csökkent a forgalom, s be­vétel is. Nem kell tolakodni sem a Hofer, sem a Billa áruház előtt, hogy mi is be­jussunk. Örülnek most már a kereskedők is, ha valaki betér üzletükbe. Újév után a szomszédos Ausztriában nem változtak az árak, csak épp az árfolyamot iga­zították ki. Míg az ősszel még 0,75, 0,80 volt a dinár árfolyama, addigra most már 100 dinárért csak 55-56 schillinget halandók fizetni a váltókban. Hogy ezek után megéri-e majd Auszt­riában, az NSZK-ban, vagy Olaszországban vásárolni jócskán meg kell gondolni mindenkinek. Még akkor is, ha a kifizetett összegből visszakapjuk a 20%-os for­galmi adót, s a mi oldalun­kon 57%-os vámot fi­zetünk, ha kemény szívű aznap a vámosunk. Pedig hónapokkal ezelőtt már szó volt arról, hogy csökkentjük a vámilletékek magasságát bizonyos áru­cikkekre, de csak a 30 dol­láros vámmentes kedvez­mény maradt továbbra is életben (kicsit több mint 400 dinár). A duty free shoppokban az idei év első napjaiban kicsit tétováztak, volt úgy hogy csak devizáért, később egy újabb rendelet jött, s most már dinárért is lehet vásárolni a vámmen­tes üzletekben, csak a ma­gasabb árfolyam alapján. P- 3- A további együttműködés alapjairól­ ­ Polgármesteri Hivatalunk első külföldi útja Mura­szombatba vezetett és ez is jellemzi mennyire fontosnak tartjuk a kapcsolatok kibővítését s megszilárdítását - köszöntötte BAUER KÁROLY, a szentgotthárdi polgár­­mester ANDREJ GERENGERT, a muraszombati községi képviselő testület elnökét, amikor ÓNODY ENDRE alpol­gármester és DR. NÉMETH VINCE, a nemzetiségi és a nemzetközi bizottság elnöke kíséretében pénteken Mura­szombatba látogatott. A két polgármester a kö­szöntők után munkatársai­val a további együttműkö­dést elemezték. Brigita Barčar, a muraszombati községi végrehajtó tanács alelnöke és Eőry Ernő, a képviselő-testület nemzeti­ségi bizottságának elnöke számos kérdést tettek fel és számos kérdésre feleltek a nemzetiségi problémákat illetően. Tudni kell, hogy a mindkét oldalon beállt vál­tozások nem csak tartalmi­lag változtattak a nemzeti­ség státusán, hanem ez fő­leg Rábavidéken anyagilag is kezd megszilárdulni. A tartós anyagi alap a lét­­fenntartásnak és az iden­titás megőrzésének. Nem volna felesleges a vegyesen lakott határmenti területe­ken az üzemek létesítése és mindkét fél a jövőben ilyen irányú intézkedésekbe kezd - hangoztatták, ami­kor a gazdasági együttmű­ködést elemezték. Bizonyos formákban a határon túli kooperáció is számításba jöhetne. Számos közös égető kérdések vannak, amelyek között legégetőbb a vadkár és itt közös neve­zőre kell jutni, ez egy közös pont, ami ellen harcolni kell. A tárgyalások során el­hangzott, hogy a magán­­vállalkozás új lehetősége­ket nyújt és itt a tapaszta­latcsere elmaradhatatlan.­­ Muraszombatnak és Szentgotthárdnak is közös vonása a nemzetiségileg vegyes lakosság, a határ­menti, gazdaságilag elma­radott sors, de ebből lehet­nek előnyök is, főleg, ha a tervbe vett határátkelőket megnyitják Martinje és Felsőszölnök között, vala­mint Pártosfalvánál - han­goztatta mindkét fél a tár­gyalások során, majd ezt követően megtekintették a Moravci gyógyfürdőt. - pivar 4 RÁBAVIDÉKI BESZÉLGETÉSEK Szlovén nyelven is prédikálok­ ­ A rábavidéki tragédiá­nak a legfájóbb része az asszimiláció. Régebben itt zárt közösség volt, különö­sen Felsőszölnökön. Egy­más közt házasodtak az em­berek, megmaradtak egy közösségnek. Ez volt többé-kevésbé jellemző A­­­pátistvánfalvára is. A zárt­ság megszűnt mert, hely­ben munkalehetőség nincs, mind bejárnak dolgozni Szentgotthárdra, ahol ma­gyar emberekkel dolgoz­nak együtt, magyarul be­szélnek és ezt a szokást las­san átültetik a családra is, ahol a szülők még szlové­nul beszélnek, de a gyere­kek már nem. Lényegében a magyar szó van haszná­latban, a szülők gondolván, hogy a gyerekek majd csak valamit elsajátítanak a szlo­vénből is amikor hallják — mondja Tóth István apá­­tistvánfalvi plébános, Rá­­bavidék szülöttje, aki a te­ológiai tanulmányok befe­jezése után visszatért, nyá­ja nagy része szlovén szár­mazású. A vidékhez való kötődés, a közös sors osz­tása miatt hivatott, hogy a szórvány sorsáról beszél­jen.­­ Az ön szavaiból azt há­mozhatom ki tisztelendő úr, hogy a vidék gazdasági lemaradása, a határra ra­gadás is oka, hogy az em­berekben nem él a nemzeti­ségi tudat, vagyis nem ér­zik szükségét, hogy szlové­nek maradjanak... - Azt hiszem ez az érzés nagyon sokakban meg­szűnt. Sajnos az elmúlt né­hány éves tapasztalatom­ból tudom és ismerem. - Mit tehet az egyház, bár részben kötöttek a ke­zei, az öntudat felvirágoz­tatásáért? - Felelősséget érzünk ezen a téren. Az egyháznak nagy erkölcsi tekintélye van. Erkölcsi tekintélyünk­kel fel kell lépni annak ér­dekében, hogy a gyerek megtanulja édesanya nyel­vét. Nekünk akár magán­­beszélgetésekben, akár a közösség előtt szóvá kell ezt tennünk. Ez a köteles­ségünk. - Szóvá teszi a szószék­ről? - Olyan mértékben szól­tam, hogy szlovén nyelven is kihirdetem a fontos dol­gokat. Adott esetben el­hangzik a szlovénnyelvű prédikáció is. Természete­sen én ellene sose mond­tam, a szószéken kifejezet­ten propagálást nem tar­tok. Egymásközti beszélge­tésekben ösztönözöm a hí­vőket a nyelvhasználatára, legtöbb esetben a híveim­mel szlovénul beszélek, különösen az idősebb gene­rációval. Eddig a beszélgetés Tóth István plébános úrral, akit egészen világias teendők közt ismertem meg. A Ma­gyarországi Szlovének Szö­vetségének szölnöki ala­kuló közgyűlésen. Az egy­házat és plébániájához tar­tozó szlovénséget képvi­selte az apátistvánfalvi küldöttséggel. A felszóla­lások során sokan méltat­ták, vagy bírálták az egy­ház szerepét, amely sokkal nagyobb mint a mai napig be mertük vallani... Pivar Ella Mindössze?! Vajdaság ugyan nem tartozik közvetlen szomszédságunkba, de hadd közöljünk onnan is egy igen érdekes adatot. A Magyar Szó január 4-ei számában bukkan­tunk az adatra, hogy a tartomány 45 községében a szerbhorvát nyelv van közhasználatban, har­minckettőben egyenrangúan használják a magyart, tizennégy­ben a szlovákot, tízben a románt és hatban a ruszint is. Vajdaság­ban jelenleg 538 általános iskola működik, ebből 173-ban a tanítás valamelyik nemzetiség nyelvén is folyik. Mindössze 9000 magyar, román, ruszin és szlovák gyermek nem tanul­­ különféle okokból - anyanyelvén. A Tanjug hír azzal zárul, hogy mindezzel a Vajda­sági Magyarok Demokratikus Közössége elégedetlen. Hát persze, hogy az­ »mindösz­­sze« 9000 nemzetiségi gyermek nem tanul (hat) anyanyelvén is. Összehasonlításképpen: a lend­­vai Drago Lugarič központi isko­lába cca 1000 gyerek jár. Mindösz­­sze legalább 9 ilyen iskola hiány­zik a vajdasági nemzetiségieknek. NÉPÚJSÁG 1991. január 11.

Next