Népújság, 2004. április (56. évfolyam, 76-99. szám)
2004-04-01 / 76. szám
2 NÉPÚJSÁG Ma HUGÓ, 1., csütörtök holnap ÁRON napja. A Nap kel ÁRON: ószövetségi név, jelenléti óra 58 perckor, se ihletett, tisztánlátó, lenyugszik 19 óra 43 perckor. Az év 92. napja, • Jk hátravan 274 nap. JUC JX f T V f vJ *11 f f I Hulladékégetőről és parkolókról tárgyaltak Olaszországi küldöttség tárgyalt tegnap a Marosvásárhelyi polgármesteri Hivatal vezetőségével egy hulladéktároló létesítéséről. A Serpelloni Luigi nevű firenzei cég képviselői két protokollumot is aláírtak a polgármesterrel: egyik a hulladék összegyűjtésére, tárolására és újrahasznosítására vonatkozó stratégiát tartalmazza, másik szerint Marosvásárhelyen emeletes illetve föld alatti parkolókat építene az olasz cég, amely a következő megbeszélésre gazdasági-pénzügyi tanulmányt készít elő. Országos döntő megyénkben Április 13-18. között megyénk lesz a házigazdája a német nyelvből szervezett tantárgyverseny országos szakaszának. Az olimpiát, amelyen 230 résztvevőre számítanak, két helyszínen tartják, a Papiu Nemzeti Kollégiumban, illetve Segesváron, mivel a kapott feladatok egyike a Nagy-Küküllő menti városhoz kötődik. Virágvasárnapi kiállítás Április 4-én 12 órakor a marosvásárhelyi unitárius egyházközség tanácstermében (Bolyai u. 13 sz.) Suba Piroska díszmagyar ruháival, Marton Erzsébet préselt virágokból készült figurális képeinek bemutatásával köszöntik a virágvasárnapot. A kiállítás április 4-től 23-ig tekinthető meg, naponta 9 -13 óra között. Munkaszünet a német konzulátuson A nagyszebeni német konzulátus közleménye szerint a húsvéti ünnepek miatt április 9-12. között zárva tart. Lesz állásbörze pénteken A Megyei Munkaerő-átképzési és -foglalkoztatási Ügynökségen pénteken, április 2-án a megszokott munkaprogram szerint dolgoznak. A péntekre meghirdetett állásbörze 9 órakor kezdődik. A börzét Marosvásárhelyen a Grand Hotel Bingo termében tartják, Marosludason a Köztársaság utca 43. szám alatt, Radnóton a kultúrotthonban, Segesváron a Dumbravei utca 2. szár alatt, Dicsőszentmártonban a Vasile Milea utca 2. szám alatt, Szovátán a Fő utca 148. szám alatt és Szászrégenben a kultúrotthonban. Segítséget vár egy gyerek! Segíthet egy hallássérült gyereken, hogy visszanyerje hallását. OLA TAMAS 7 éves marosvásárhelyi fiúcska, egy nem megfelelő antibiotikumos kezelés következtében elvesztette hallását. Az egyetlen mód, hogy visszanyerje, egy COCHLEARIS IMPLANTATUM, ami nagyon magas ára miatt (20.800 euró) elérhetetlen a szülők számára. Ha nem közömbös önnek egy család fájdalma, és módjában áll segíteni, kérjük, tegye meg. Bankszámlaszámok: 01-201-115293 (lej) és 04-201-115293 (valuta). Banca Transilvania. Menedzsment témájú könyvbemutató A marosvásárhelyi Petru Maior Egyetem oktatási és továbbképzési központja pénteken könyvbemutatót tart. A menedzsment, a humán erőforrások, a marketing témájú kiadványok elsősorban üzletemberek érdeklődését kelthetik fel. Kerékpártúra a Pro Biciclo Urbóval A Pro Biciclo Urbo szervezet és a Neuzer Romania kerékpár- és alkatrész-forgalmazó cég egynapos, közepes nehézségű kerékpártúrát szervez. Útirány: Marosvásárhely-Nyárádszereda- Nyárádmagyarós-Nyárádselye-Bekecs-tető (1080 m, gyalog oda-vissza)-Kendő-Márkod-Búzaháza-Jobbágyfalva- Székelymoson-Székelykő-Marosagárd-Jedd-Marosvásárhely. A túra 70 km, amiből 38 km aszfaltút, 24 km köves és 8 km földút. Gyalog 11 km. Szintkülönbség kb. 900 m. Látnivalók: a Bekecs platóját borító hóvirág-, tőzike- és kék jácinttakaró, a vízválasztókról való kilátás a környékre. Indulás április 4-én reggel 8 órakor a Tudor negyedi Favorit üzletház elöl, visszaérkezés aznap délután. Szükséges: a kerékpárok jó műszaki állapota, megfelelő öltözet és fizikai erőnlét, élelem 1 napra, pénz saját szükséglet szerint. Tájékoztatást Both Károly túravezető nyújt a 240-439-es telefonszámon az esti órákban. A 16 éven aluliaknak szülői beleegyezés szükséges. Soó Emma kiállítása Újra a marosvásárhelyi tárlatlátogatóknak mutatja be alkotásait Soó Emma. Festészeti kiállítása április 3-án, szombaton délelőtt 11 órakor nyílik meg a Református Diakóniai Otthon Bocskai termében (Eminescu utca 28. szám). A több évtizede kiállító festő hagyományos jellegű tájképei mellett újabb, formabontó törekvéseiből is ízelítőt ad az érdeklődőknek. Munkáiról Nagy Miklós Kund beszél a megnyitón. Előválasztás Nyárádszeredában Az RMDSZ nyárádszeredai választmányi gyűlésének határozata alapján előválasztást szerveznek április 18-án, vasárnap 8-20 óra között. Az állómás előválasztást 7 körzetben szervezik meg a helységek kultúrotthonaiban. A körzetek a következők: Nyárádszereda, Andrásfalva, Szentanna, Demeterfalva, Tompa, Sard és Moson. Szavazásra jogosult minden olyan személy, aki magyarnak vallja magát, vagy aki egyetért az RMDSZ programjával. Tojásíró-pingáló kezek A közelgő húsvéti ünnepre készülve, a marosvásárhelyi Lorántffy Zsuzsánna Kulturális Egyesület április 4-én, virágvasárnap hagyományos tojáskiállításra várja az érdeklődőket. A rendezvény színhelye az egyesület Rózsák tere 5. szám alatti székháza. A kiállítás április 8-ig 11-17 óra között tekinthető meg. Szellemi úton történő gyógyulás A Bruno Gröning Baráti Kör találkozót tart vasárnap, április 4-én 17 órai kezdettel az unitárius egyházközség Bolyai tér 13. szám alatti tanácstermében. Előadást tart Popan Georgeta, a romániai B. G.-körök vezetője és németországi barátok. Minden érdeklődőt szeretettel várnak. ____________________________________Hírszerkesztő: Antalfi Imola HÍREK-TUDOSITÁSOK 2004. április 1., csütörtök Közösen terveznek Mikefalván A Mikefalvi Polgármesteri Hivatal feladatainak egy részét átvállalta, átvállalja az Abosfalván és Désfalván létrejött Etnikumközi Egyesület. Az abosfalvi egyesület tagjai pályázaton nyert pénzből jelenleg kövezik a Temető utcát. A két egyesület kolozsvári szakemberek tanácsára létesült, s az a célja, hogy pályázatok révén vidékfejlesztési, községgazdálkodási terveket valósítson meg. Mint Réti György polgármester elmondta, kis létszámú és gazdasági szempontból hátrányos helyzetben levő településeken hoztak létre hasonló egyesületeket, amelyek pályázhatnak kisrégiók fejlesztésére kiírt pénzalapokra. A községben elsőként a 320 lakosú Abosfalva hozta létre az egyesületet, amelynek tagjai, mint az egyesület nevéből is kiderült, magyar, román és roma nemzetiségűek. Az egyesületnek a jelenleg folyó utcakövezés az első kedvező elbírálásban részesült és támogatott terve. A temető felé vezető utcában fél kilométernyi szakasz nincs lekövezve, jelenleg ezen a szakaszon dolgoznak az egyesület tagjai, akiknek a polgármesteri hivatal szakemberei is segítenek. A désfalvi egyesület tagjaival ma szeretnénk megbeszélni, hogy milyen tervvel pályázzanak. Haranglábon a roma házakat építő holland és finn egyesület képviselőivel is felvettük a kapcsolatot, támogatásukat kérve más projektek megvalósításához is. A polgármesteri hivatal a helyi költségvetésből nem tud mindenre pénzt kiutalni, éppen ezért fontos, hogy az egyesületekkel és külföldi támogatókkal közösen térképezzük fel a legfontosabb tennivalókat, és pályázatok révén próbáljuk megvalósítani azokat - vélekedik Réti György polgármester, akitől azt is megtudtuk, hogy Haranglábon a hollandok júniusban adják át azt a 12-13 szociális lakást, amelybe helyi roma családok költöznek majd. Simon Virág Munkahelyet, lakást kérnek az árvaházból kikerült fiatalok Húsz, árvaházban nevelkedett és onnan kikerült fiatal vett részt a tegnap a Megyei Munkaerő-elosztó és -átképzési Ügynökség marosvásárhelyi székhelyén szervezett kerekasztal-beszélgetésen. A találkozó célja: feltárni mindazokat a problémákat, amelyekkel ez a réteg küszködik, s megoldást találni a társadalomba való beilleszkedésüket illetően. , - A valóság az, hogy kaptatok munkahelyet, de nem álltátok meg a helyeteket. Utaltak ki számotokra lakást, szálláshelyhez jutottatok az éjjeli menedékhelyen, ám mégis az utcát választottátok. A legnagyobb probléma az, hogy nem voltatok felkészítve az életre - mutatott rá Dorin Tinea, a Megyei Társadalmi Párbeszéd és Családi Szolidaritás Igazgatóságának keretében működő szociális gondozási osztály ügyvezető igazgatóhelyettese. Elmondta, tagja annak a kormány utasítására alakult bizottságnak, amelynek feladata a társadalomba való illeszkedést elősegítő memorandum összeállítása. A március 18-i tanácskozáson ő maga két újabb tervezet beiktatását javasolta. Egyik tervezet egy átmeneti intézmény létesítését célozza, ahol a társadalom peremére szorult fiatalok élelmet, szálláshelyet kapnak, ugyanakkor a munkahelyen való helytállás alapszabályait is megtanulják. A másik változat a szociális lakások kiutalására vonatkozik, s eloltja, hogy mindegyikükért egy-egy szociális gondozó feleljen. A memorandumot az Európai Unióhoz továbbítják, s ha jóváhagyják, törvény fogja szabályozni az árvaházból kikerült fiatalok sorsának alakulását. A tegnapi beszélgetés csaknem holtvágányra futott, mivel a teremben helyet foglaló fiatalok nemigen tudták kifejezni óhajaikat, s ezért a jelen levő prefektúrai, polgármesteri hivatali és éjjeli menedékhelyi képviselők ellen irányultak vádjaik. Többen azt kifogásolták, hogy bár a munkaerőelosztó ügynökség munkahelyet keresett számukra, többhetes vagy hónapos munka után nem kaptak bért, másokat pedig a jelentkezés pillanatában utasítottak el származásuk miatt. Lucia Catana, a Marosvásárhelyi Polgármesteri Hivatal keretében működő gyámhatóság vezetője felszólalásában elmondta, a 2001. évi 116-os törvény értelmében, amely a társadalmi marginalizálódás megelőzését és kiküszöbölését szabályozza, az árvaházból kikerült nagykorú fiatalok szociális lakást igényelhetnek, valamint jogosultak a szociális étterem szolgáltatásaiban. Székely István, az éjjeli menedékhely igazgatója hozzáfűzte, az Európai Integrációs Minisztérium pénzalapokat hagyott jóvá, amelynek eredményeként a menedékhely az idén 30 ággyal bővül, így befogadóképessége eléri a százat. Azonban az már csak e fiatalokon múlik, hogy alkalmazkodjanak a menedékhely belső szabályaihoz, hiszen nagy részük csendháborítás, rendbontás miatt került ki innen. A találkozót követően a fiatalok részt vettek az ügynökség által kezdeményezett tízhetes tanácsadótanfolyam második előadásán. A tanácsadást vezető Boar Angela pozitívnak minősítette a fiatalok hozzáállását, mivel a pénteken első alkalommal szervezett tanácsadás 13 részvevőjével szemben a tegnapi találkozóra már húsz személy jelentkezett. Nagy Annamária Szakszerűbb mezőgazdasági képzés (Folytatás az 1. oldalról) Csergő Attila biológus, aki a költségszámításról, piackutatásról tartott előadásokat. Márton Zsolt és Bartha László a géptan előadói voltak. A továbbképző tanfolyam december elején indult - központosított elméleti oktatással és műhelygyakorlattal - első alkalommal. Az elméleti órák száma meghaladta a 220 órát, 80 órát szántak a gyakorlatra (mezőgazdasági lakatossági alapismeretek, a munkálatok gépesítése, gépi fejés). Ebbe a 80 órába fért a gazdaságok felmérése, pontozása, az istállóépítés követelményeinek elsajátítása, az állomány és az épületek értékelése. A decemberben kezdődött tanfolyamra 96-an iratkoztak be, a tegnap 73-an vizsgáztak. A legfiatalabb a 16 éves Guga Petru Mihai Erdőidecsről, a legidősebb a 65 éves Moldovan Rafila, ugyanonnan. A vizsgáztatáson jelen volt a svájci Ueli Hassebacher programvezető, aki a Népújság érdeklődésére elmondta, hogy a svájci kormány erre az évre 500.000 svájci frankot különített el az Agrom-Ro költségeinek fedezésére. Náznán Jenő, az Agrom-Ro elnöke kijelentette, hogy ennek a tanfolyamnak nagy érdeme, hogy az elméleti ismereteket azonnal alkalmazni lehet a gyakorlatban. A szóbeli vizsgázókra várók közül a folyosón két személyt, Crișan Mirceát (39 éves) és Gherman Nicolaét (36 éves) - mindketten mezőzábiak - kérdeztem, hogy miben segített ez a tanfolyam? Egyöntetű válaszuk: megváltoztatta szemléletüket a mezőgazdaságról. Tiberiu Stefi doktorandus, az Agrom-Ro igazgatója hangsúlyozta: a tanfolyamon részt vevők ismeretei, hozzáértése a most kezdődő tavaszi kampány során mutatkozik meg. Lisznyai Kálmán anyanyelvünkről Petőfi barátja, a szabadságharc bátor katonája volt és főleg nyelvünk rendíthetetlen szerelmese. Vallomásának első sorait is így indítja: Semmiféle festészetben nincs oly gazdag kolorit, mint a magyar nyelv zenéjében. Mert e nyelv a legcsodálatosabb zenemértékekre van szedve. És ez természetes. A színezés ez elevensége nem is lehetne másképp. Keleti eredete van népünknek. Arábia rózsája, India fűszerei az aequator csillaga, Egyiptom puha, balzsamos égalja, minden, de minden nagyobb arányú, titokszerűbb, világosabb, mint Európában. Nem fejezi ki magát, általában véve, az angol rövidebben, mint a magyar. Csakúgy a passziók és illem nyelve a mi nyelvünk, amint a francia. Oly heves nyelve a szerelemnek, mint az olasz. Nem kevésbé büszke, isteni, mint a spanyol. Élet és erőteljesség van benne, rúdalanyként nyers, feldolgozatlan anyagokkal, mint a szláv nyelvekben. Csak oly édes és szilárd, mint a szerb, nem kevésbé sima, puha, mint a román. Csak oly gömbölyű, gördülékeny és pattogó, mint a görög. Csak oly méltóságos, mint a latin, és tartalmas, mint a német. A nyelvek mindenikéből van benne valami, ha nem is az, amit szerkezetnek neveznek, mert nyelvalkotmá nyanyelvünk Bartha János rovata________________ nyunk a keleti nyelvekhez húz, de abból, amit jó hangzás, írás- és beszédbeli kellemnek hívnak. A magyar nyelvnek ez ízülékeny volta teszi előkelőségét, mint a magyar bornak az ő zamata. Erő és báj nyelve ez. A tudomány nyelve, mint az angol, az ékesszólás nyelve, mint a francia, a költészet nyelve, mint az olasz. El kell olvasni az országgyűlési szónokok beszédeit: élesség-tűzre nézve tapodtat sem engednek azok a francia ékesszólásnak; nyíltság és természetesség tekintetében nyomban az angolok mellett járnak. Mi a költészetet illeti, nyelvünk mozzanatos voltával már csak a görög vagy a latin mérkőzhetik. Ki dióhéjba szorítva akarja tudni, mi a magyar nyelv, olvassa Zrínyit, a költőt, az államférfit, a hadvezért. Akar valaki nagyszerűt, groteszket, fenségeset olvasni, olvassa Bánk bánt! Ki a forma ódonságában és sokneműségében gyönyörködik, olvassa Aranyt. Ki a kedély tiszta, természetes hangjában leli kedvét, olvassa Petőfit. Ki bibliai, ihletett nyelvet akar, olvassa Jókait. Ki a stiliszták tagbaszakadt, jellegzetes nyelvében gyönyörködik, az is elég példányt fog maga előtt találni. Lisznyai e gondolatai a Szépirodalmi Közlönyben találhatók.