Nové Knihy, 1970 (X/1-52)

1970-02-25 / No. 9

Nové 3x Oldřich Daněk Třikrát, a pokaždé jinak se nám představuje Oldřich Daněk ve své nové knize, kterou vyda­lo nakladatelství Svoboda. Publi­kace, která obsahuje filmovou povídku Konec agenta W 4c pro­střednictvím psa pana Foustky, rozhlasovou hru Dialog s dopro­vodem děl a literární scénář te­levizní hry Pařížský kat nám do­kumentuje bohatost a mnohotvár­nost tvorby autora. Oldřich Daněk, absolvent he­rectví a režie divadelní fakulty Akademie múzických umění byl nejdříve režisérem oblastních di­vadel, později pracovat jako scé­nárista a režisér v Cs. filmu, v poslední době se plně věnuje li­terární a dramatické tvorbě. Soubor tří prací, jež všechny byly realizovány jak v rozhlase, lak v televizi i ve filmu, nám představuje O. Danka ze dvou pohledů. Filmová povídka Konec agenta W 4c, jejíž filmové zpra­cování režisérem líckem po dlouhou Václavem Vor­­dobu roze- smávaln naplněná kina, není a nechce být ničím víc, než podaře nou parodií na různé špionážní příběhy s půvabnými vyzvedač­­kami, neohroženými agenty, hrubými a záhadnými protivníky. s A pochopitelně nechybí ani pro­stý, naivní detektiv, který vše­chno poplete, a který soupeří s fantastickou technikou, jíž jsou vybaveni všichni nepřátelští agen­ti pouze pomocí svého psa Pepy. Ale vše dobře dopadne, jde přece o veselohru. Jinak, a jak sám autor charak­terizuje „vážně“, jsou myšleny druhé dvě práce zařazené do to­hoto výběru. Rozhlasová hra Dia­log s doprovodem děl, oceněná v autorské soutěž'' Cs. rozhlasu, řeší v dialogu dvou vojenských lékařů problém, zdánlivě okrajo­vý, problém dezinfekce válečných ran. Daňkův dialog postavený na střetnutí dvou racionálních sta­novisek, plný napětí, vypovídá o konkrétním problému, ale záro­veň vyznění jeho dramatu je ne­ustále platné pro své zobecňují­cí závěry a příměry. 25. února Cena 20 hal. Ročník 1970 V. I. L. 9 Pri jeho myšlienke, jak Nevský prospekt priamej, myslite na Smolnyj, na smolný veniec, ktorý históriu podpálil z toľkých strán. Mýlil sa Karl Marx: mátoha obchádza, obchádza svetadiely a kráča obutá a kráča bosonohá sedemmíľovým krokom jeho perspektív. Na čo sa spoliehajú? Že už nie sú takí? Prejde čas, i mašina sa naučí, že 2 X 2 = 4, no oni zanovito: svieca stearínová. Nech robia čo robia! Z popola popolníka po poradách panských z popola Portsaidov, páni, tých Pompejí! — Nu tak čtož? — pýtajú sa pichľavé jeho oči. Umrel. A nevstal z mŕtvych. Lež pozri na planétu: je myšlienka, je cieľ, je zákon, Áno, zákon. A ten je taký. Ukážka zo zbierky básní Stamodtiaľ a iné, vydal Slovenský spisovatelJ Krátká epizoda francouzských dějin, zpracovaná jako literární scéná* te'evizní hry Pařížský kat, opět postavená pouze na di3íngu tří osob. tedy zdánih nedějově, plně zaujme dramatic ností sporu, v němž se rozhodli je o životě a smrti čtyřiaparlesál členů církevního řádu Autorov»» ztvárnění vášnivé obhajoby a chladné rozhodnosti končí pře kvapujícím zvratem K. V. I aAnalýza konfrontace Rozpory v hodnocení pro­blémového komplexu, jemuž se říká „československá otázka“, počínají v odlišném hodnoce­ní politického vývoje mezi led­nem a srpnem 1968. Třídní rozpornost sil, které bojují o směr československého poled­nového vývoje, je zahalena do nejrůznějších ideologických mýtů. Navenek se jeví větši­nou „jen“ jako rozpor odliš­ných koncepcí demokratizace československé socialistické společnosti. Oč opravdu jde, na , to může odpovědět jen reálná marxistická analýza konkrétních politických fakt a činů, demýtizace všech mý­tů. Analýza fakt a konfrontace falešných mýtů se skutečnos­tí je také první podmínkou, aby z československých zkuše­ností roku 1968 mohlo učinit j první objektivnější závěry současné světové revoluční \ íutí. Aby hodnocení česko­­ovenských událostí přispělo t nové Integraci jeho zdra- ■ ých sil na základě rozpozná- | u revolučních a pseudorevo- j učních postojů, socialistic­kých a antisocialistických po­zic. Bylo by neskromné se do­mnívat, že tuto analýzu lze | provést v celém rozsahu a slo­­žitosti dané problematiky jediné práci. Autor této kníž­v : ky chce tuto analýzu započít především z jednoho centrální­ho aspektu, který je pro čes­koslovenský leden velmi pod­statný, avšak celou jeho pro- j blematiku nevyčerpává. Tímto aspektem je úloha inteligence v polednovém vývoji. V udá­lostech tzv. československého jara, které bývá v některých kruzích na Západě nazýváno jistě ne náhodou revoltou, ne­bo dokonce „revolucí“ intelek­tuálů, byly poprvé v takovém rozsahu a míře ověřeny v po­0 litické praxi určité představy poslání intelektuálů v mo­derní socialistické společnosti a soudobém světě, které byly předtím předmětem teoretic­kých úvah i sporů. Českoslo­venské zkušenosti odpovídají na otázku po možnostech sa­mostatné, nezávislé revoluční úlohy intelektuálů v dnešním světě v rovině politické praxe a historických fakt. To je as­pekt, který určuje hledisko mé analýzy: nelze jej ovšem izolovat od komplexu sociál­ních sil, jimiž je současně podmíněn i které ovlivňuje. Proto je práce zároveň po­kusem o výklad celkového průběhu událostí v období od ledna do srpna 1968 a zároveň 1 kořenů a příčin společen ské krize, jejímž vyústěním, nikoliv však ještě řešením je leden 1968. Z úvodu Jiřího Hájka ke kni­ze Mýtus a realita ledna 1968 (nakl. Svoboda). A. A. Dejneka, Obrana Petrohradu, olej 1928. Reprolukci vydáva nakladatelství Odeon. (Cena 14,— Kčs). Terakotová soška bohyně. Knó&sos Bartoňka Zlatá Egeis (MF) cca 1300 př. n. I. Z knihy A. CHYSTÁ SA VEĽKÝ SVIATOK KNIHY E Už len niekolko dní nás E delí od tradičného MESIA­­= CA KNIHY, ktorý bude do- E stojné otvorený 1. marca E 1970. Všetky kultúrne inšti- E túcie „zhora“ až po malých E „hrebendovcov“ sa zapája E jú do tejto významnej kul­ís túrnej akoie a pripravujú = pre všetkých milovníkov ! = kníh na Slovensku rozličné ! ~ programy a zaujímavé pod­­= ujatia s knihou a jej tvor­j íš cami. K takým napríklad pa- í = tri aj známa výstava Kntž- 5 ná žatva, bohatá na atrak- E tívne programy, ktorú sme E v minulých rokoch zvykli E navštevovať vždy v decam- E bri. Podobné informácie uve - E rejníme po oficiálnom otvo- E rení Mesiaca knihy v oso- E bitnom článku dňa 4. mar- E ca t. r. v NK č. 10. Po urči- E tom ochabnutí Mesiaca kni- E hy v posledných rokoch sa E teraz podniká všetko, čo E podnieti jeho renesanciu a is postupne ho dovedie k takej IS dôstojnej oslave KNIHY, aká SI kultúrnemu národu E pristane, ale aj patri.nielen S —mš - mými přáteli. Proto se domjil* vám, že Jsou tyto portréty věr­nější než ty, které jsem kresli! Jen podle pramenů. ku NejradějI odpovídám na otáz­čtvrtou. Ovšemže mám zvláštní záměr: chtěl jsem na­psat takovou knížku, která by hrozně moc zaujala čtenáře, až by zatoužili něco si přečíst 1 od toho spisovatele, kterého zna­jí leda podle jména. Proto jsem v závěru knížky o středočes­kých literátech připojil 1 struč­né informace o jejich díle. Byl bych šťasten, kdyby tak půso­bila zejména na mládež, neboť by se stala ukázkou, jak by ta­ké mohla vypadat moderní učebnice literatury ve škole. Odpověděl jsem na vaše čty­ři otázky, ale sám bych rád ještě dodal, že knížku Dobro­družství Jaroslava Seiferta ilus­troval Pavel Lisý, ovšem nena­kreslil podobizny, nýbrž moti­vy ze středočeské krajiny. Po­něvadž je rodák z Hostomic, zpodobil také své rodné městeč­ko, tam chodil František Pro­cházka — později proslulý autor Pepánka nezdary — z blízkého Běštína do školy. Rozhovor s Františkem Ham­­plem, autorem knihy Dobro­družství Jaroslava Seiferta a jiné vzpomínky na známé i méně známé spisovatele Jvy­dává Středočeské nakladatelství a knihkupectví) zapsala: Marie Kloučkovi Protokol O DOBRODRUŽSTVÍCH JAROSLAVA SEIFERTA ky, Mám pocit, že jsem u zkouš když jste mi předložila j tenhle lístek se čtyřmi otáz­kami; í. Napsal jste mnoho nevel o osudech českých literátů z XIX. století; tato vaše no- 1 vá knížka je o literátech \ století našeho? 2. Nebo je celá o dobrodruž­stvích Jaroslava Seiferta? 3. V čem se liší od vašich dří­­vějších prací toho druhu? 4. Měl Jste nějaký zvláštní zá­měr právě s touto knížkou? Poněvadž navštěvují už mno­há léta školy — zprvu jako žák a potom učitel — odpovím přes­ně a pokud možno souvisle na všechny vaše otázky. Za prvé: je tomu tak, že jsem j ve sbírce Z bouřného času vy- | kreslil na základě podrobného j studia i původních pramenů zhuštěnou formou novel a po­vídek dobové obrázky a vylíčil příběhy některých spisovatelů minulého století, zejména těch, jimž byl souzen těžký životni osud. Tato knížka je o literá­tech století našeho, avšak ne­jsou to ani novely, ani povíd­ky, nýbrž důvěrné portréty po­dle živých modelů; jsou kresle­ny na základě mých osobních vzpomínek na spisovatele, kte­ří svým původem, povoláním, či tvorbou patří do Středočes­kého kraje. Za druhé: z odpovědi na otáz­ku první je zřejmo, že ne­píšu jen o dobrodružstvích Ja­roslava Seiferta, í když jsou to mé vzpomínky nejmilejší; v knížce je na třicet portrétů : spisovatelů slavných — národ- ! nich i zasloužilých umělců —, i významných, byť se na jejich dílo poněkud a jistě neprávem zapomíná, ale také takových, kteří se nedostali na Parnas, zvítězili však a dosud vítězí u tisíců čtenářů, jako je na příklad vzorná matka Popelka Bilianová, spisovatelka osmidíl né humorné kroniky o matce •íráčmerce. K otázce třetí podotýkám, ž1 jsem všechny literáty, o kte­rých píšu, osobně znal, množ z nich byli, anebo ještě jsou Odsouzené duše Lidé, kteří už nevěří, nedou­fají, po ničem netouží, lidé, kteří prohráli a promarnili svůj život. Lidé, kteří i když se jim naskytá příležitost no­vé lásky a nového života, už nemají silu ho žít. Taková je i Fanny Hornová, hlavní postava románu Dimitra Dimova Odsouzené duše. Mla­dá žena, která přijíždí do Špa­nělska pobavit se a rozptýlit, hledat romantiku a dobrodruž­ství. Ale Španělsko není jen země zábavy a podívané pro turisty, je to 1 země bídy, těž­kého života, ostrých sociál­ních protikladů a rozporů. Lás­ka k jezuitovi Herediovi ji při­vádí až do tábora nemocných tyfem, kde začíná chápat, oč jde ve Španělsku poloviny tři­cátých let. Fašistické povstání proti republice, kterou se děl­níci marně snaží uhájit, boj o návrat monarchie a všech pri­vilegií šlechtické třídy, snaha o neomezenou moc církve. Fan­ny, která jde zpočátku slepě za svou láskou, která vidí jen jediný cíl — získat která na obranu jeho Herediu, života riskuje i svůj vlastni, nakonec poznává pravdu: že ten nejen krásný, ale 1 sympatický a čestný jezuita, to zosobnění všech morálních ctností a mo­rální čistoty je jen pokrytec, který se souhlasem řádu vy­užívá její lásky právě ve pro­spěch tohoto řádu. Dimitru Dimovovl se podaři­lo dokonale proniknout do psy­chologie jednotlivých postav, do jejich myšlení, citů, postoje k životu a současnému dění. Není to jen Fanny a sugestiv­ně vytvořený obraz jezuity He­­redii a jeho náboženského fa­natismu — s nímž čtenář sice nemůže souhlasit, ale přece je mu zpočátku 1 proti jeho vlast­ní vůli sympatický — ale 1 mnich Olivares, učený a vzdě­laný profesor scholastiky, kte­rý sám nevěřf tomu, co učí, ale nemá silu vzdát se poho­dlného života, jenž mu zajiš­ťuje řád, i zbabělý Gonzalo, i mnich Domingo, který přebíhá k rudým, ale je dopaden a ces­tou ná popravu utlučen rozzu­řeným davem. Ale v románě nenf pouze psychologická analýza hrdinů, kteří mají ve své podstatě mnoho společného s postava­mi románu Ztracenci Artura Millera. Je tam také hluboký pohled na problematiku Špa­nělska v době nástupu fašis­mu, na podmínky, z nichž fa­šismus vyrůstal, na postavení a situaci dělníků, na rozvrst­veni sil a zájmů jednotlivých tříd. Jsou tam kruté a drastic­ké záběry z počátečních bojů občanské války, ukázky fana­tismu neuvědomělého davu, který táhl do boje „za boha, za krále a za vlast,“ i bezútěš­­ný a lidsky otřesný pohled na tábor nemocných tyfem, na •Mchž Heredia zkouší svou ne­úspěšnou vakcínu a nad je­­úchž společnými hroby se po­­‘im jezuité modli, aby jim po­trhlý život dal to, co Jim ne­okázal dát život pozemský. LUDMILA NOVÁKOVA

Next