Nové Knihy, 1970 (X/1-52)

1970-07-15 / No. 29

Ako máme kpristupovať inteligencii v Musíme sa usilovať ziskpf všetkých Cestných fudí z ra­­dóV našej Inteligencie pre spo­luprácu, či už v strane, alebo Víia^Oh oblastiach. Viete, aký význam má učiteľ pre výcho­vu rmladého pokolenia, aké Je dôležité, aby bol s nami, aby podporoval socialistickú myš­lienku, aby vštepoval do sŕdc mladej generácie pozitívne myšlienky, q ktoré zápasíme. I náš pristúp k učiteľovi — 1 -kecľ sa kdesi pomýlil — vra­­cla sa nám spätne, v Jeho prá­hl. Podobne vo vzťahu k tech­nickej Inteligencii, k inžinie­­rpnj v závodoch. I tu sa časť ľudí pomýlili. Z takých či ona­kých dôvodov nám v závodoch rábili ťažkosti! Potrebujeme ich získať, máme ich získavať pre spoluprácu, pre ‘ zlepšovanie výroby, technológie atď., alebo nie-? Treba tui^novu citlivý prí­stup k ľuďom,'.polýiaľ to nebo­li zjavní nepriatelia. Podobne s lBk’ármi i ostatnými prísluš­ níkmi inteligencie. Vieme pred­ sa, akú/majú úlohu, ako treba S nimi pracovať, ich získavať. V, oblasti umeleckej a vedec­kej inteligencie je situácia — osobitne tu v Prahe — ťažká a zložitá. Ale i tu treba zápasiť o ľudí. Treba zápasiť, treba zís­kávat, nielen mechanicky od­sudzovať, ociachovať a nejakým spôsobom vyradiť. V tejto oblasti bolo mnoho pomýlených ľudí. A pomýle­ným — to pme si už povedali r- ireba podať ruku. Treba im pomôcť, aby našli cestu k nám, aby- našil cestu k pozitívnej práci. Aby išli spolu s masami Judu, s národom, aby sme ich rievyradovali, nevyháňali z po­zitívnej cesty. V zásadných ideologických otázkach kom­promisy robiť nebudeme. Ale zásadovosť ešte nemusí zname­nať hrubosť a nemusí zname­nať, že ideme na Indi so šab­­fmi,>kerf na nich stačí Isť, mys­lím, s dobrým slovom. Mali ; sme v prác>' s Inteli­genciou — ak berieme len po­sledné obdobie — dosť trpez­livosti. Nenaliehali sme, dali sme i dosť času ne uvažova­nie, na rozmýšľanie nad tým, čó sa stalo, i nad vlastným podielom mnohých ľud! nad škodami, ku ktorým sme sa dostali. Musíme sa pri pokuse zfekaf čo najviac čestných ľu­dí z radov inteligencie dostať íj k tomu, že budeme vedieť, kto kde stojí, kto sa chce za Stranu angažovať, kto sa an­gažuje otvorene proti a kto sa ešte motá niekde medzi tým. Dôležitý Je aj postoj k tým po­mýleným ľudom, ktorí ešte ne­vedia,. kam sa zaradiť, alebo sa hanbia. Tu treba povedať: Kto aejde proti nám. je potencio­­nálnvm spojencom. To nie je nepriateľ, o toho sa treba usi­lovat, toho treba získať. Vy­spelá spoločnosť, ako je čes­koslovenské. nemôže v nijakej oblasti no-m<ine fungovať bez spolupráce masv pracovníkov InteHyen'’1" Treba, aby spolu 15. července Cene 20 hal. Ročník 1970 29 s robotníckou triedou a s roľ­níctvom zohrávala svoju pozi­tívnu úlohu aj intelligencia. Tak ako chceme byť a vieme byť tolerantní k ľudom pomý­leným, prirodzene, k otvore­ným napriatelom zhovievaví nemôžeme byť, a musíme mať iné meradlo. Ale zápas o zís­kanie inteligencie, to je poli­tická práca s ňou. Z knihy Gustáva Husáka State a prejavy (Epocha, 1970) Výzva k probuzení Skutečně jen občas se na trhu objeví knižka, o níž lze říci, že je opravdu pěkná. Pů­sobí celým svým zjevem jako dobrý kamaráď pro chvíle od­počinku i jako opora pro chví­le nepohody. Volání na časy, Františka Gottlieba drobná knížka ve fialové obálce vy­cházející právě ve druhém vy­dání v Cs. spisovateli, má mnohé z těchto kvalit. Přede­vším je napsána nevtíravbu prózou. Žije svým vlastním ži­ votem a je svobodným a do­ brovolným činem čtenáře, když se rozhodne na několik hodin prožívat příběh s jeho hrdiny. Básník a prozaik František Gottlieb má za sebou deset básnických sbírek a deset knih prozaických. Vstoupil do literatury v polovině dvacá­tých let a s výjimkou konce čtyřicátých a počátku pade­sátých let, kdy se jako tolik jiných odmlčel, byly jeho kni­hy pravidelnou součástí kul­turního povědomí. František Gottlieb však nestrávil život jen v literární práci. Jeho zá­jem o sociální dění, který trys­ká i z každé jeho řádky, ale který nikdy nezabředá do prázdné šablony, naznačuje, že Gottlieb patřil mezi dlouholeté přátelé Vlado Clementise. Novela Voláni na časy nás zavádí do jihočeského pohra­ničí v létech krátce před prv­ní světovou válkou a krátce po ní. Autor vypráví intimní příběh mládí Rudolfa Korálka. jeho rodiny a přátel, idylický příběh, který náhle vypuknu­tím války získává tragický roz­měr. Skutečným centrem Goťt­­liebova příběhu je však textil­ní továrna. Velmi citlivě uka­zuje, jak chladné burzovní machinace zasahují do života tisíců lidí, kteří s nimi vlast­ně nemají nic společného. Por­trét fabrikanta Alexandra Hor­­sta představuje v české litera­tuře určité nóvum. Gottlieb se brání černobílému vylíčení, a proto mu vychází podobizna urputně bojujícího člověka, kte­rý se nenechá ničím udolat, a který se nesmí na nic ohlížet. Ať je to jak chce, z obrazu A. Horsta pochopi zejména mladý Čtenář stokrát vic než z desí­tek portrétů kapitalistických vydřiduchů, kteří nám byli tak často servírováni. Gottlieb zpřítomňuje minu­lost. Ukazuje, že nic nestojí samo o sobě. Člověk, rodina, I městečko, to vše je součástí j složitého klubka světového dě­­; ni. A mládí to je klíč, který i se nakonec vždy ukáže jako wnHun Willis n komidéinfho ko­la voru, na němí vyplul do Au­strálie. Obrázek i knihy Jeana Merrlena Osaměli moreplavci (Or­bis).---------------► správný. Navzdory všem omy­lům a chybám dovede mládí rozezvučet čas tak, že přestá­vá na několik vteřin vyzvánět hrany a zvoní na časy. Mládí je mírou dějin a nic nevadí, že je na toto dění samo nemi­losrdně spotřebováno. zip Neznámy 9f Frank Arnau Charakterizovať Franka A r n a u a len konštatovaním, že je nestorom moderného ne­ meckého kriminálneho romá­nu nestačí. Je to osobnosť, kto­rej životopis by sám vydal za dobrodružný román: hneď od hrdinovho narodenie na trati Carihrad — Ženeva . .. Sedem­násťročný syn švejčiarského hoteliéra začal svoju kariéru vo Frankfurte ako súdničkár. Až do nástupu nacistov sa sľubne rozvíjala: študoval rím­ske právo, psychiatriu, medi­cínu, fyziku a chémiu, bol kri­minálnym spravodajcom, spi­sovateľom, scenáristom i šé­fom reklamy u istej firmy; po­tom mu zostávalo jediné — útek, ktorým obohatil mapu svojich ciest o Paríž a Rio de Janeiro. Dnes by mohol Arnau odpočívať na vavrínoch a nre­­pychovo žlť z honorárov za svoje početné knihy, ktoré vy­chádzajú po celom svete. Ne­pokojná krv svetobežníka ho však ženie na prednáškové tur­né po USA, Južnej Amerike, Holandsku, Španielsku. Okrem toho je agilným a obávaným predsedom na odhaľovanie na­cistických zločinov a v tejto funkcii už neraz dokázal, že jeho detektívny talent sa ne­pohybuje jen v teoretických polohách. Predovšetkým však tento ne­zmar rok čo rok vydá aspoň jednu novú knihu, Inšpirovanú skúsenosťami, ktoré nazhro­maždil pri svojich cestách i štúdiom v policajných archí­voch rozličných krajin. Arnau­­ovej vášni pre faktv vďačí za existenciu viacero diel z ob­lasti fiction (z najznámejších spomeňme popri monografii o dejinách polície Oko zákona aspoň knihy Falšovatelia ume­nia — umenie falšovateľov a Prečo ľudia zabíjajú ľudí). Intímna znalosť moderných pátracích metód policajných organizácii rozličných štátov a výdobytkov modernej kri­minalistiky ako veoy prezrá­dzajú t jeho beletristické prá­ce. Nie sú to zväčša vlastne detektívky, skôr kriminálne romány. Vo väčšine z nich nejde o pátranie po nezná­mom páchateľovi; napätie v diele vyvoláva predovšetkým vzrušujúce naháňanie pácha­teľa, ktorého čitateľ pozná, sledovanie policajného apará­tu v chode, ako neúprosne uzatvára kruh dôkazov okolo vinníka. Nejeden z príbehov má nepochybne reálny základ; no i pri tých, ktoré sú dielom fantázie, dominuje priam re­portážne zobrazenie pátrania — dalo by sa skoro hovoriť o „románe faktu“. Dokonca i tam, kde Ide o detektivku v pravom slova zmysle, prevlá­dajú prvky kriminálneho ro­mánu. Vydavateľstvo Slovenský spi­sovateľ bystro odhadlo, že tento intímny pohľad znalca do kuchyne svetovej polície zaujme svojou nevšednosťou a priam dokumentárnou objav­nosťou i našich čitateľov a do svojej Zelenej knižnice zara­dilo dôstojný trojzväzkový vý­ber ž Arnauových románov. Každý zväzok bude venovaný jednému z autorových hrdinov. Prvý z nich, o prípadoch hlav­ného inšpektora Brewera, pri­náša romány Tichý ako tieň, Druhá tvár a Dá­ma v činčilovom ko­žuchu; príbehy, v ktorých nás okrem nesentimentálneho pohľadu na prácu americkej polície (v nejednom ohľade pripomínajúcom pomery, ako ich vykreslili autori „drsnej školy“) zaujme i autorova sna­ha využiť pri ich stavbe prih­­cíp detektívnej zápletky. No, čí sú to už kriminálne romány či detektívky, v každom prí­pade ide o čítanie, ktoré ne­zostane dlho na pultoch kníh­kupectiev. (hp) Záhadné příběhy Soubor povídek, sjednoce­a ný klímovským názvem Čas Smrt, (Kruh, Hradec Králové), chce být upozorně­ním na některá zajímavá jména naší literatury I na proudy, Jejichž existence není zpravidla spojována s tuzemskými tradicemi. Pří­běhy s tajemstvím, s přízrač­nou atmosférou, se snahou evokovat svět mýtu a nejas­ností — tak by se dala cha­rakterizovat próza za pró­zou. Autorům ovšem nejde jen o vyvolávání dějového napětí, o situační bohatost a vynalézavost, většinou čte­me zároveň i hluboké medi­tace nad smyslem člověkova údělu, nad jeho snahou vy­manit se z pout tísnící osu­dovosti, proniknout za hra­nice času a prostoru. Mezi autory a příběhy této knihy jsou však také velké vzdálenosti, tím je však dále. stupňována její zajímavost. Vedle půvabně naivní stylizace prózy V. R. Kraméria, zachycující muka neohroženého vězně Viven­­cia, stojí Arbesova tajuplná historie o „duhovém bodu nad hlavou“, drama vězně, zmítaného fantastickou vizí, jejíž podklad je až překva­pivě konkrétní. Próza Jiřího Karáska ze Lvovic Smrt Sa­­lomina znovu potvrzuje sílu imaginace tohoto osobitého spisovatele, který by si jistě zasloužil přinejmenším za­svěcený výbor ze svého roz­sáhlého díla. Čtenáře budou nepochybně zajímat i dvě povídky Arthura Breiského, tohoto velkého mystifikáto­­ra naší literatury. Zařadil je kdysi do svého překladu Stevenšonových próz, aniž by uvedl své autorství. Po­zoruhodné je, že ze tří próz souboru byly dobovou kriti­kou právě ony dvě pokládá­ny za ukázku mistrovského umění velkého Angličana, ačkoli je napsal docela ne­známý Čech. Následuje další „zapomenuté jméno“ Josef Müldner. V jeho rozporupl­né tvorbě je již mnoho neži­vého materiálu, jsou zde však i příběhy udivující síly, jak kůpř. dokládá próza Petr, jeden z nejčistších horrorů naší literatury. Uza­vírající alegorie Ladislava Klímy, která dala název sou­boru, je pak závažnou filoso­fickou meditací, upozorňují­cí zároveň na spisovatelův rozsáhlý románový projekt, z něhož zůstalo tisíci­­stránkové (čtete dobře] torzo. Bohatství myšlenek, tvarů a interpretací je pouze díl­čím upozorněním na hodno­ty, jejichž přínos by měl být sledován. JAN DVOŘÁK Rovný rovného sl hledá Nicolas Bentley ilustroval knihu George Mikese „Jak být cizin cem“ (MF). Heinrich Campendonk — Rybář, 1917, dřevořez. Z knihy Miroslava Míč ka Expresionismus (Obelisk). O duši CIZINCI MAJI DUŠI, H ANGLIČANÉ NE Na kontinentu se setkáte se spoustou lidí, kteří bez jaké­hokoli zjevného důvodu hlubo­ce vzdychají, roztouženě a trpi­­telsky se tváři a zírají před sebe v neutěšitelnérn bolu. To proto, že mají duši Nejhorší duše ie široká duše slovanská. Nešťastnici ji posti­ žení jsou navíc časte i hlubo­kými mysliteli. Klidně vám třeba řeknou: „Je m* někdy tak veselo a jindy zas smutno.“ Můžete mí vysvětlit, proč? (Nemůžete a radši se o to ne­ pokoušejte.) Anebo si povzdych­ nou: „Jak já jsem záhadný... Někdy bych nejradši by) doce­la jinde.“ (Ne abyste mu řekl: „To bych taky uvítal.“) Anebo se vám svěří: „Když se tak za noci toulám sám a sám le­sem a bujaře přeskakuji od stromu ke stromu, zdá se mi častokrát, jak je svět divný.“ To všechno dělá ta duše, je­nom ta duše, nic jiného. Angličané duši nemají, ale mají zas sklon podceňovat a zlehčovat všechno, co udělají. Když chce mládenec na kon­tinentu vyznat své dívce lás­ku, padne na kolena a horouc­­ně ji zapřísahá, že je nejslad­ší, nejkouzelnějši a nejžádouc­­nější žena na světe a že má v sobě cosi zvláštního, mimo­řádného a osobitého čím oplý­vá snad už jen několik set ti­síc jiných žen. Tvrdl, že bez ní nemůže už ani minutu žít, a aby dodal svým slovům tro­chu důrazu, často se na místě zastřelí. Tak se denně a doce­la běžně vyznává láska v tem­peramentnějších kontinentál­ních zemích. Anglický mláde­nec poplácá svou zbožňovanou po zádech a něžně řekne: „Víš, že proti tobě ani nic nemám?“ Když už je vášní docela bez sebe, možná i dodá: „Vlastně se mi úplně zamlouváš.“ Chce-li si dívku vzít, nad­hodí: „Ty poslyš, chtěla bys...?“ A když ji chce rafinovaně svádět, optá se: „Jářku, a co takhle ...“ Avšak 1 přeceňování a pře­háněni hraje svou roli v an­glickém životě. Většinou se projevuje tím, že někdo po­znamená: „Jářku .. “ a pak se na tři dny zarytě odmlčí. Z knihy Georgese Mikese jak být cizincem vychází v nakl. MF, edici Kapka

Next