Ország-Világ, 1887 (7. évfolyam, 27-52. szám)

1887-08-20 / 34. szám

1887 bár nem első, a túlérett kor egyik szomorú kiváltsága, melyhez éppen azok folyamodnak, kik előtt még egy egész élet vár megoldásra. Ki tudná megmondani, minő keserű tapasztalatok csepegtettek lassú mérgeket a fiatal lány túlfogékony szívébe, míg e méregcseppek annyira gyűltek, hogy megölték. Béke lengjen porai fölött! Elhunytak még a közelebbi napokban: Szojka Guszáv, a kőrös-tisza-marosközi tiszaszabályozási társaság főmér­nöke, 51 éves korában, Szegeden. — Wessely Jozefin, bécsi udvari színésznő. — Pasdeloup Gyula, a világhírű kar­mester, a párisi hires Pasdeloup-hangversenyek megalapí­tója, 75 éves korában Fontainebleauban. — Szigethy Elekné szül. Lázár Luiza, 34-ik évében Budapesten. — Schaffensteini Schaffner Alajosné, szül. csuzi Csuzy Irén, nyug. tábornok özvegye Keszegfalván. — Naszvadi Csonka Gyula, a somogy-csurgói járás főszolgabirája 38-ik évében. Szakmáry Károlyné, szül. Blázy Eugenia asszony, 40-dik évében Kassán. — Nouvier Alajos, volt szegszárdi keres­­kereskedő, élte 70-ik évében. — Matlekovits Ignáczné, szül. Fridrich Antónia asszony 54 éves korában Buda­pesten. — Vöröscsáky Antal, volt székesfehérvári iparos, 59 éves korában Budán. — Özv. Kuhinka Istvánná, szül. Pichler Katalin, 60-dik évében Málnapatakon. — Bezerédi Bezerédj Miklós 5 éves korában Szent-Ivánfán. — Marják Győző, borsodmegyei kir. adófelügyelő, 39-ik évében Há­morban. — Seemann Antalné, szül. Bauer Erzsébet asz­­szony, Szepsi-Szent-Györgyön 44-ik évében. — Id. Hof­­bauer Lajos, 77-ik évében Aradon. — Janitzky Sándor, czímzetes kanonok és gör. kath. pap, 73-ik évében. — Vlkolinszky Mariska, Selmeczbányán 19 éves korában. Frölich Ede, kir. postamester, Toponáron 67 és korában. — Stalics Mária, 19 éves korában Székesfehérvárott. A jelen szám rejtvényeinek megfejtői között Kemény Zsigmond «Zord idők» czímű három kötetes regénye lesz kisorsolva. A megfejtéseket, a megfejtők neveit s a nyer­tes nevét a 36-ik számban közöljük. SAKK. 20. sz. feladvány. DISPART F.-TŐL BÉCSBEN. Sötét. Világos. Világos indul s a harmadik lépésre mattot mond. Kifejtése: Sötét B g6—g7 B g7—g8: B g6—h6: F d6—b8 Helyesen fejtették meg: Budapesten: Werlin Sándor, Havasi Irma. Minich József és sakktársa, Hübéry Pál, Kling­­hammer Sándor, Nyakas Orbán, Hübéry Pál, E. M. és A pesti sakk-kör. Pancsován : Gramberg Adolf alezredes. Bécs­­ben : dr. Gold Samu. Helyreigazítás. A 19-ik számú sakkfeladványban a 3-on világos vezér áll. A 17. számú feladvány Világos 1. H f6—h6 2. V a2—g8f 3. H h6—f7f 1. 2. V a2—a8f 3. V a8-b8.f KÉPREJTVÉNY. ORSZÁG-VILÁGI SAKKREJT­V­É­N­Y. ID. WITTMANN JÓZSEFTŐL. szi de ré ta ve lány azt gon gyón haj meg nul hét minda a énmúltesz tani vá sze genemlen '­gé egytama ten le olygyik ” nyékszer kell té deje kit tar re já nemgye fa le gém de hanem szérab a hit­en én tőt lem vá lem nekcsal te szer már ta az nyék pék sza ni tern re re te sze töb mit hogykella ni hi gé bé de bethogy bad ta szemsze sze KOCZKA-SZÁMREJTVÉNY. ID. WITTMANN JÓZSEFTŐL. E koczkában a számok 1—100.-ig úgy helyezendők el, hogy azok összege minden irányban, széltében, hosszában és keresztben 505-öt adjanak. SZÁMREJTVÉNY: D. LUJZÁTÓL. 58, 43, 48 27, 34, 40, 1. A t­engerentúli világrész. 7, 7, 51, 24, 4111.Neves város Frankhonban. 50, 6, 35, 23, 30, 13, 35, 6, 62, .Magyar származású ének 42, 32, 29, 19. Ttesnő. 21, 41, 20, 19. Csiky fele drámája. 22, 28, 35, 63. 24. 57. 44 37* „ a 4 -r * * $ & CEgy kis alla,n nyugat0M­I 59, 54. 27. 58, 27 Folyó hazánkban. 33. 51. 47. 61./Rómának fő nevezetessége. 11. 12, 31­, 7. l.­Csinos férfi név. 55. 3, 31, 37, 45. 28. 14.7Város a Tisza mentén. 43, 36, 38, 5, 26, 15, 16, S.QJires festő hazánkfia. 24, 45, 25, 9. Magyarországi megye. 59, 13, 18, 49, 58. .Mohamedánok hires városa. 53 48 3 24 53 U Szokádó holv Olaszor­­’ ’ ’ ’ szágban. 1963. Eötvösnek egy gondolata. KÖRT ALANY. FEHÉR BERTALANTÓL. E körön a hetük úgy helyezendők el, hogy minden 8-ikat olvasva, egy régi magyar tábornok nevét adják. SZÓREJTVÉN­Y. M. D.-TŐL. Öt betűből, de csak négy hangból áll testem, Ha tagoltad, akkor két szótagra estem. Fémek közé vagyok osztályozva régen, S úgy ragyogok, mint a csillagok az égen. Első, utolsó és harmadik betűmet Ha így szépen sorba egymás mellé teszed, A szeretet képét abban biz felleled ; És a mit a három első betűm jelent, Azt minden vőlegény leírja, — hát mit jelent ? Az augusztus 6. (32.) szám rejtvényeinek megfejtései: A képrejtvényé: «Ha sárba hull a fényes, kárörömmel szemléli a pór». (Madách I.) A sakkrejtvényé: «A boldogságra még kevés csak a jelen, A múlton épül az s az emlékezeten ; Örömeinkre szint, s derűt titkon ez ád, Mint a gyök adja a virág színét, szagát». Tompa Mihály. A szótagrejtvényé: «Varázsfátyol — Told, Titl Emil». A koczka-számrejtvényé: «Kölcsey Ferencz». A szó­ rejtvényé: «B­u­d­a­p­e­s­t». Az augusztus 6-án megjelent szám rejtvényeinek megfejtői: Perger Mariska, Bardos István, Fellner Laura, id. Lángh Gyula, Hanusfalvy Petrich István, Weisz Hermin, Murányi Gyula, Pollák Bence, Kesztenbaum S., Schmidt Anna, V. S . Steigenberger Szeréna, Markovich Mihályné, Braun Géza, Gramberg alezredes, Niedermanner Györgyike, Csizmadia Mátyás, Bleich Ignácz, Keményfy nővérek, Braun Gyula és József, Lendvay Gabriella, Horváth Alajosné, Csősz Ida, Goldberger Lujza, Pajer Szidónia, Szomjas Irma és Mariska. Kardos József dr., Engel Győző, Somogyi Flóra, Krammer Manó, Berkes Tódor, Kirpach Evelin, Dillner Sarolta, Békefi Lenke, Sárközy Matild, Schröder Malvin, Krausz Aranka és Hedvig, Nemes nővérek, Szemes Irén, Som­mer Gyuláné, Méhész Anna, Rochlitz Malvin, Stein Károly, Elekes Ferencz, ifj. Kerekes Béla, Deutsch Ottilia, Benő Sándor, Papp Lajos, Frankel Johanna és Róza, Stumpf Katinka, Heidekker Jenő, Steinitzer Vilma, Németh Jolán, Goldmann Sománé, Erdes Elemér, Derecskei Gábor és Antal, Tóközi Ilona, Fenyvessi Karolin, Lenkei Gyuricza, Molnár Lina, Kronfeld Auguszta, Zimmer Dénes, Baumberger Frigyes, Hegyessy Ernesztin, Zimmermann Dezső, Roff Klára. Az aug. 6-án megjelent szám rejtvényeinek megfejtői között a jutalmul kitűzött mű kisorsol­tatván, azt Hanus­falvy Petrich István úr (Komárom-Szemere) nyerte meg, minek folytán megküldjük a nevezett úrnak R. P. - t. «­Tiltott szerelem» czímű regényét. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. Tihamér. (Mért epedele.. .) Gyönge «szerzemény» lesz ez, a mint ön maga elnevezi. — V. L. (Felednélek.) Egy kevés simítással sorát kerítjük. — B. B. (Eltávoztál tőlem.) Érzel­­gés mélyebb érzés nélkül. A verselése meg olyan rigmusos. — M. K. Kijön bizony, még­pedig első tekintetre a kérdéses képtalányból a «Makmahon». A talánynak van azonban egy nagy hibája, s ez épen az, hogy első tekintetre meg lehet fejteni. Azok a felfordított­a­k csak komikussá teszik a talányt, mert úgy látszik, hogy a «szerző » ezzel akarta ne­hezen megfejthetővé tenni a talányát. — Anilla. Az újabban küldött két vers közül a «Szentmiklósi erdőben» czímű, keresetlen hangjával, könnyed verselésével reményekre jogo­sít. Kár, hogy a befejezése, jobban mondva : a csattanója — elcsépelt. Megpróbáljuk segíteni rajta. A «Hozzá» czímű ismét nehézkes. A «Két pálya» czimű beszély nem nekünk való. — O. K. (Kiegyenlítve.) Simítással s egy kevés rövi­dítéssel közölhető lenne. Ha megengedi, mi magunk elvégez­zük e munkát. Kérjük nyilatkozatát. — V. L. A «Mig kis kezed» kezdetét közöljük majd az «Apró versek» közt. A többi nem üti meg a mértéket. — S—y—a. Egy néhány megakadt a «Gondolatok»-ból s alkalomadtán közöljük is azokat. — Sz. J. (Az erdő éjjel.) Nem közölhető. — R. J. (A suhami árny.) A valóban szép skót mondat a közlendők közé tettük. — N. Györgyike. (Budapest.) Számrejtvénye nem sikerült, próbálkozzék meg egy újabbal, ha beválik, szívesen közöljük. •— M. Gy. (Dengeteg.) Az első már igen «elcsépelt», az utóbbi pedig a «Magyar Ifjuság»-ba való. Jobb dolgoknak mindenkor adunk helyet. — F. S. (Mun­kács.) Kérjük a megfejtési ábrát is beküldeni, mert igy rendkívül sok időbe kerül a talányok átnézése. AZ «ORSZÁG-VILÁG» HETI NAPTÁRA. AUGUSZTUS. TARTALOM, Srubics Zsigmond. (Arczképpel.) Irta —1 —s. — Erdőben. (Költemény.) Irta Palágyi Lajos. — Bóra herczeg. (Regény.) Irta Groller Balduin. (Folyt.) — Gvadányi József gr. (Képekkel.) Irta Sz. Kovács Sán­dor. — Delejes hölg­yek és urak. (A hipnózisról.) Irta Tuszkay Ödön dr. — Az ég alatti Irta Sebesi Samu. — Jolán. (Beszély.) Irta Vértessy Gyula. (Vége.) — Az ő betegje. (Képpel.) — Tudományos apróságok. Irta P­o. — A hétről. Irta Székely Huszár. — «Segítség.» (Két képpel. — Érdekes ol­vasmány (Képpel.) — Állandó rovatok : Színház és művészet, Újdonságok, Könyvpiacz, Intézetek és Egyesületek, Hymen, Gyászrovat, Rejtvények, Szerkesztői üzenetek, Naptár, Hirdetések. Pártoljuk a hazait! Hochmann Lajos úr lapunk Borítékán olvasható hirdetését ajánljuk olvasóink figyelmébe. A nevezett czég gyártmányai szolid­ak és jutányosak s mél­tók a pártolásra. Heti és heti n­a i­ K­a th o l­i k­u­s naptár Protestáns Görög naptár naptár Zsidó naptár 21 Vasárnap 1 B 12 Bernát B 11 Adolf 0 D 11 Mátyás 15 22 Hétfő Timót vt. Timót 10 Lőrincz út 16 23 Kedd Béni ti Fülöp Zakhäus 11 Euplusz 17 24 Szerda Bertalan ap. Bertalan , 12 Ank­ét 18 25 Csütörtök Lajos kir. Lajos kir. 13 Maxim hr. 19 26 Péntek Zefirin vt. Sámuel 14 Mikeás pr. 20 27 Szombat Kalaz. József­­Gebhárdt 15 Nagy B.­A. 21 Sablo 555

Next