Református teológiai akadémia és gimnázium, Pápa, 1878

I. Értekezés: A franczia nyelv étymologiája. E. Szabó Lajostól

I. A francia nyelv étymologiája. (tanulmány). Az étymologia, — mely a szavak eredetét és a nyelvek átalaku­lásának törvényeit kutatja — még ifjú tudománynak nevezhető, mely alig négy tized óta jelent meg­ a tudományok körében, és rendkívül hasznos szolgálatai által tekintélyes helyet és rangot vivott ki magának. Az etymologia is, mint minden más tudomány, sokáig homályban tapogatott, küzdött a kezdetlegesség és a kétely minden akadályaival mig nem a tökély azon fokára emelkedett, melyen jelenleg van. A görögöknél Plató, a rómaiaknál Varró és Quintilian, a fran­cziáknál Ménage foglalkozott az étymologiával, hanem olyan téves alapon, hogy az étymologia mai álláspontját tekintve, eljárásaikat álom vagy ábrándok szüleményének tekinthetnék. Például minden utógon­dolat nélkül kötötték egybe két szó: jeune (böjt) és jeune (ifjú) fogalmát, azon téves logikára alapítva, miszerint az ifjúság az élet reggele, és hogy az ember reggelre kelve rendesen éhes.­­ Sokszor alakilag teljesen különböző szavakat származtattak egymásból, köz­vetítékül azután képzelt betűket és szótagokat vettek fel, melyekkel a kérdéses szavak között levő kétes hézagot pótolták. Ménage például rat , patkány szót így származtatta: mus, muratus, ratus, rat. Sőt feltételezték, hogy valamely fogalom a vele épen ellenkező jelentőségű fogalomtól is vehette elnevezését, a­menynyiben az állítás tagadást is idézhet elő, így jön a lucus a non lucere-ből származtatva. És annyira eltértek az etymologisták az ésszerűségtől, hogy té­vedéseik miatt közmondásossá váltak, így történt, hogy ezen tudo­mány elveszte a világ előtt minden hitelét. — Miként jön mégis oly fontossá és nélkülözhetetlenné a nyelvészek előtt, ennyi tévedés és ferde felfogás után? Az összehasonlító módszer felfedezése és annak alkalmazása által. Az összehasonlító módszer a tudomány leghatalma­sabb eszköze, a tudomány valóban általános tényekből áll, a tudás a

Next