Pápai Lapok, 1898 (25. évfolyam, 1-52. szám)

1898-09-11 / 37. szám

PÁNN. VÁI*na­hn+ncí Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség: Jókai Mór utca 856. Eladóhivatal: Goldberg Gyula papirkereskedése, Föjér, 1898. szeptember 11. PÁPA VÁROS HATÓSÁGÁNAK ÉS TÖBB PÁPAI, S PÁPA-VIDÉKI EGYESÜLETNEK MEGVÁLASZTOTT KÖZLÖNYE. Laptulajdonos: dr. Fenyvessy Ferenc. Felelős szerkesztő: dr­. Kőrös Endre. 37. szám Előfizetések és hirdetési díjak a lítp kiadóhivatalához küldendők. A lap ára: Eposz évre­­> frt, félévre­­ A frt, negyedévre 1 frt 50, Egyes szám ára 15 kr. Fizetésemelés. Ismét szóba került a legutóbbi köz­gyűlésen városi tisztviselőink fizetése. Azoké a tisztviselőké, kik városunk anyagi és szellemi ügyeit elismerésre méltó buzgalom­mal szolgálják és felelősséggel teljes állá­saikban nagy hasznára vannak a városnak. Szóba került, hogy azzal a munkával, az­zal a felelősséggel, mely reájuk nehezedik, a nem áll arányban a fizetésük, mely főkép jelenlegi nehéz megélhetési viszonyok között éppen nem mondható fényesnek. Régóta tudott dolgok már mindezek. De régóta tudott az is, hogy addig, míg a városnak tisztviselői fizetését teljesen a saját anyagi erejéből kell fedeznie, gyökeres orvoslásra, alapos javításra nem lehet re­mény. Az állam­ jelenleg még csak a tör­vényhatósági közigazgatási tisztviselők fize­tését javítja meg tekintélyes összegű évi szubvencióval, a városokat teljesen magukra hagyja — tisztviselőikkel együtt. Pedig kétségtelen, hogy a városi közigazgatási tisztviselők éppen oly 'agy szolgálatokat tesznek a közigazgatás és kultúra ügyének, mint a megyeiek s hogy éppen a kultúra terén csak egy jelentékeny mozzanatra mu­tassunk rá: a statisztika adatai szerint a magyarosodásnak a városok a­gyúpontjai, 1­1 esztendő alatt ötször nagyobb mérték­ben magyarosodtak városaink, mint ugyan­azon idő alatt a megyék. Tiszta magyar ajkú városnál — mint amilyen Pápa is— erről nem igen lehet beszélni, de egyebeken kívül a kultúrának tett szolgálataik sem hagyhatók itt sem figyelmen kívül. Egyelőre azonban nem is lehet remél­nünk, hogy az állam a városokat is szub­vencióval látja el. Az úgyis mihamar be­következő államosítást minek is előzné meg ily félintézkedés? Addig azonban, míg az államosítás remélhetőleg a­ városok é­s tiszt­viselőik teljes megelégedésére állapíthatná meg a­ fizetéseket, csak helyeselnünk lehet, ha maguk a városok segítenek — saját jól felfogott érdekükben — tisztviselőik hely­zetén. Az utolsó városi közgyülés számolt ezzel a helyzettel és nem maradt meg a puszta szónál. Számolt ugyan azzal is, hogy a városnak anyagi helyzete nem mondható kielégítőnek, hogy az újabban létesített intézmények súlyos terheket rónak reá, de mindezeken túltéve magát lojálisan felemel­kedett arra a magaslatra, hol az igazi érdem méltánylása kezdődik. Ritka egyhangúsággal elhatározta, hogy tisztviselői fizetését 6­ 0-os ötödéves korpótlékkal emeli fel. Részünkről jobb szerettük volna, ha az is határozatba megy, hogy e korpótlék a nyugdíjba is beszámítandó, mert az intézkedés csak akkor lett volna teljes, de az a remény biztat bennünket, hogy mire a jelenlegi megújított tisztikarnál nyugdíjazásra kerül a dolog, addigra már állami tisztviselői nyugdíjat fognak élvezni hivatalnokaink. Kétségtelen elismerés illeti a közgyű­lést e lojális és méltányos határozatáért, melynek eredménye minden rossz, hogy városi tisztviselőink bizonnyal az ezentúl az eddiginél is nagyobb lelkesedéssel, fokozot­tabb ambícióval, vállvetett buzgalommal fogják teljesíteni városunk javának szentelt munkásságukat. Az én mesém. Két kicsi-kis libapásztor Egymást megszerette, Együtt mentek a l­ak­óra Minden reggel este . Beszélget­tek bol­d­o­­gságró­l Gyermekies hévvel . . . — Nem rég történt ez a mese Ezelőtt pár évvel. Azóta már menyecske lett Abból a kis lányból, Az ábrándos szőke fiú Álmodozik — másról . . . A falusi libapásztort Nem feledte még se : Ott van mint egy édes álom A szivébe vésve. • • • Í­gy tanultam­ ezt a mesét, Nem is olyan régen, A vadrózsa tanított rá Kinn a falu végen, Vagy talán a szellő sírta, Vagy a szivem­ súgta; Meglehet, hogy úgy álmodtam — A jó Isten tudja ? . . . Nagy Vince. Az állami tanítóképezde elhelyezésének kérdéséhez. A nil'g­í'>nil'>liUlan­<ág MiuVti^séjr «'h »l sem­ borulhatja meg magát inkább, mint a közügyekben. N­a ma, midőn gondosabb és óvatosabb >­/en­ek ellen­őrzik a város gazdálkodását, iíjból tárgyalás alá kerülnének a/, asztali-kénlés, a vizüszy, a vasúti segélyek é.«. a kultúrintézmények létesítésének kér­dései, nem kételkedem abban, hogy szerencsés..bh megoldást nyernének, noha iv.cn k<rdé<ek tárg.. .dá>a idejéi! is Csekély kivétellel il'^V aii:l/,oI!­­V.elué]vek voltak képviselőtestületünk tagjai. C­ akhogy akkor a i'oelv volt a gyors intézkedés és kerékkötő­ volt. ki óvatosságra figyelmeztetett, ma már több elisme­résre tarthat igényt, ki a közintézmények létesítése alkalmával körültekintően akarja a viszonyokat mér­e­gelni A legközelebbi Mühen talán egyik legt­>b­..­.dili Papnád­orr. — A «l'ajtai l­apok» eredeti tárcája. — írta­­­ Babay Kálmán. A nádi zenér trillája kiserceg a zöld parti sze­gélyből, melynek labirintjában ívik a süllők milliója ; a fűzfői csonkafa lakója csellel jár ide, vízszint lebeg s a nád felől csap ki a kakásba, hatalmas zsobogás­­­sal ugratván a békalencsés vizbe a zsombékokon j pirítkozó félkilós varangyokat. Néha-néha barnafejű tőkerucák lun­ha röpte, ijedt gágogása csap ki az öles bozótból, midőn elpusztult hal után vadászó ebek gázolnak az arasznyi vízben ; vagy buffogó bölömbikák ,, tiróz"-nak egymásnak f­élmértföldnyi távolságra csillagos, enyhe nyári estéken. Olykor­olykor fakó arcú, csenevész, elcsüggedt alakok hon­terednek bele a szérányi tisztások szennyes vizébe s a testükre tapadt csikós piócákat üvegekre, szedik. Itt az egész élete a papnád-orrnak, mely Kenese gyümölcsöse iránt húzódik végig a Balaton keleti sarkán. Régen, nagyon régen, II. József előtt még, mikor a keleti Balaton a partján elterülő falvak­ és pusztákkal együtt a jezsuiták birtokában volt, a rend­nek „vörösberényi" próbaházában néhány papi koad­jutor felügyelete alatt 100 ló újonc szokott tartóz­kodni. Az újoncok gyakran változtak, a koadjutorok ritkábban­­ az elsők vagy megszöktek, vagy újonc­házba jutottak, az utóbbiak majd mind az alá a templomos magas ház alá kerültek, mely manapság is ott áll misztikus csendjével a­­ Almádiba vivő út mentén.­­ Az égés/ elmúlt s­ázadban egyetlen kvadjátor­­ hamvait nem fogadta be a próbálni/ kriptája : Ber­nát mesterét. Németországból került ide a/ atléta termetű­ barát, de utóbb annyira M'gur­ igvar."s­idott, hogy kiejtése és szokásai után akár csak az­ alföld­i szülöttének vallhatta volna magát, lö évi szerz­etesi­­ élete alatt kedvencévé lett a provinciálisnak, csak­nem egyhi­iben jöttek ide s a megszokáson kívül még őszinte baráts­ág is fűz­te ő­ket pgyniii>h.­.. Ez a barátság megkönnyítette Bernátnak az aszkéta életet s ha napokig járta a rengetegeket s mászta a sziklákat gyógyító füvekért, útját és idejét számon tőle senki sem kérte. így lehetett az, hogy kankalin nyilastól helleborus virításáig Bernát többet járta az eörsi hegyeket. Barát lakást, mint a klas­trom vörös-kő grádicsát, de nem is volt betegség, melynek gyógyító balzsamát ne ismerte volna. Be egész Aszól­óig ő volt a felső Balatonmellék orvosa s valahol csak megjelent, vele együtt ott volt a reménység és a gyógyulás is. Sokszor fogták el futó betyárok s egész éj­szakáíkon át vitték bekötött szemmel a Bakony ren­getegében szenvedő megsebesült szegény legények­hez, kenőcsei lerakása után aztán visszavitték oda,

Next