Pécsi Lapok, 1860. július-szeptember (1-26. szám)

1860-09-16 / 22. szám

szépirodalmi, kereskedelmi, gazdászati, művészeti és tudományos hetilap­ Megjelen hetenként kétszer, vasárnap és csütörtökön. Előfizetési ár: helyben házhozhordással egész évre 5 frt, fél évre 2 frt 50 fr. — Vidékre egész évre 6 frt, fél évre 3 frt o. é. Bérmentetlen levelek­el nem fogadtatnak. HIRDETÉSEK ÁRA: Háromhasábos petit betüjü sorért egyszeri hirdetésnél 8 kr. 2-szorinál 6 kr. 3-ad és minden utóbbinál 4 kr. o. é. Bélyegdíj külön minden hirdetésért 30 kr. o.é. 1 SZÉPIRODALOM és TÁRSAS ÉLET. Kérded mi lesz .... Elhervadnak, elporlanak Érzelmi is kebelünknek, Váltakozva mindszüntelen Csak a kiégett szerelem Emléke marad meg ... ÁKÁCZ. AZ ÉGI SEGÉLY. (Eredeti beszély). Folytatás. Hat év röpült el az örvendőknek sebes szárnyakon; hat század a szomorgóknak ólom szárnyakon. El kell hagynunk szép Magyarhont, el a szőke Dunát, el a hajdús Tiszát, a délibábos alföldet, a bérezés Kárpát regényes vidékeit, el a nemes magyarokat!........ Messze idegen népek és nemzetek közé megyünk, oda honnét legtöbb rész jött szeretett honunkra, el Törökországba. Albánia egyik legnevezetesb vára előtt vagyunk: Oh­rida előtt. A város alsó része számos mosd­éivel, kúpos tetőivel, karcsú mina­retjeivel — melyek félholdjairól visszavert sugarakkal a béretek mö­göl arany színben föltűnő nap játszott, — úgy tűnt föl mint­egyezer egy éjszakai kép. Fölső része mely mint Cyclops ma egy meredek szikla tetejére van építve, valóban bámulattal tölti el a szemlélőt. Roppant falai, erkélyes tornáczai remekek. Délről vannak a vár ura : Scherns Ahhmed basa termei; nyugatra vannak az őrizetek lakhelyei. Északról csak izmos falak, csodás várművek, s egy sűrű erdővel benőtt hegygyel van szegélyezve. Végre keletre van a vár legszebb része, a basa háreme. Gyönyörűbb, ékesebb, faragványoktól s ékít­ményektől csillogóbbat alig látott még Albánia. Az udvarra eső részén gyönyörű elzárt kertek, ugró kutakkal viczkándozó arany halacs­kákkal, árnyas lúgosokkal, sűrü bokrokkal, ritka keleti virágokkal édent varázsoltak ezen puszta várra. Kívülről művészeti erkélylyel, melyen sétálni s a távol ködében elmerülni szoktak a bájos hárem­hölgyek. Alatta mintegy 20 ölnyi mélységben gyönyörű tó terül el, természetes szigetecskékkel nyári mulató helyekkel, úszó hattyúkkal, csöndes, magányos ligetekkel. Itt szokták néha a hárem hölgyes unal­mukat halak fogdosásával s a csodás, csolnakokon csolnakázással elűzni. Nézzünk az épületek belsejébe. Óriás kapuk zárják a bemene­tet a basa szobáiba, de mielőttünk kinyílnak még a vasajtók is. Lép­jünk be. Sóhajszerű­en válnak szét a selyem függönyök, s ismét só­­hajszerűen zárulnak be. Talán azon számos sóhajokról akarnak be­szélni, melyeket itt a bájos odaliszkok ajkaikról elszalasztottak. Egy égszín bársony föggönyhez érünk. Lebbentsük-e félre? Vissza... vissza... nem jó helyre léptünk. Elaludtunk a számos csodák nézé­sében s most Mahomed paradicsomában lenni képzeljük magunkat. Vagy talán Ah­med titkon elrabolta a paradicsom legszebb huriját, s az van most itt? Hosszú selyem haja úgy árnyékola be őz termetét mint a vi­har fekete éj, a karcsú cédrust. Szemei..........os ezeket leírni ne­héz. Látott-e valaki már fekete tüzet? Csillogó fekete tüzet? Ilye­nek szemei. Gondolkodva hajtja gyönyörű fejét kis kezére és figye­lemmel hallgat Ah­med késtől remegő szavaira, ki lángba borult arcz­­czal liheg csábszavakat a túlvilági odaliszknak. Figyeljünk miről be­szélnek. Ahhmed szól: — Oh Zobeida! tudsz-e óhajtani lehetlent, s én éltemet, más­világi boldogságomat adom reá, hogy azt teljesíteni fogom; kívánd a próféta szent holdját, vagy az öröktüzű csillagokat, melyeken át szégyenprrral néznek téged a paradicsomból az örökszép hurik! Én lehozom azokat. Vagy kívánsz fényt, hogy fényed és szépséged a na­pot, a hajnalt elvakítsa? Szolgálatodra állnak India kincsei és drága­kövei, Perzsia szőnyegei, Velencze tükrei és ezerszinü csillárai, ke­let fűszere, nyugat művészete, észak prémje és dél drágaságai! Kí­vánsz hatalmat? Ezer rabszolga és szolganő fogják ellesni pillantá­sodat, hogy éljenek vagy meghaljanak-e érted. Akarj csak és kiszo­rítom a tengert medréből és a dzsinek palotájában készítek számodra lakást. Mindent, mindent megteszek, csak te szeres engem oh Zo­beida ! — Elhiszem szavaidat, oh hatalmas Ah­med, de téged nem sze­rethetlek. Szeretheti-e a fogoly oroszlán az őt fogva tartó őrt? Sze­retheti-e a kalitkába zárt gerle gyöngéd ápolóját, azért mert sza­badságát elvette? Szeretheti-e Damaskus rózsája a durva éjszaki sze­let, vagy a szelíd ne felejts a vadon tapadó lábakat? Bocsáss!­oh bocsáss Achmed hőn szeretett, de rég nem látott honomba, s ha szeretni nem is, de minden esetre böcsülni foglak. Oh Achmed, te nem tudod mi az a szabadság ! Kérded, mi lesz a világból, Melyet névnapomra kaptam ? Gyönyörködve nézegetem, Az ablakba ki is teszem, Hogy pompázzon ottan. Viruljon ott szemem előtt, És hirdesse a világnak, Hogy éltünknek, mely fájdalmat hút, keservet eleget ad, Örülni is vannak... S ha elszárad, mi lesz vele? Mi a szívvel, midőn meghal. — Azt a kis égő szerelmet, Inkább: kiégett szerelmet Elteszem emlékül. A többi meg hadd hervadjon, Megszárítom elhervadva, S porrá törve kertbe szórom, Hogy új világot tápláljon, l­j szerelmet adna.

Next