Pécsi Napló, 1916. május (25. évfolyam, 100-117. szám)
1916-05-02 / 100. szám
2 p A német befolyás Romániában. Bern, május 1. (Eredeti távirat.) A „Times” bukaresti levelezője jelenti: Románia népe általában velünk érez, de a vezető körök inkább megalkusznak a körülményekkel és belátják, hogy Románia számára Németország a legtermészetesebb, a legjobb és a leginkább kéznél lévő piac. A nép is érzi, hogy minden érdeke a Németországgal való barátságra utalja. Ezek azon jelenségek, melyek azt a kétségtelen tényt megmagyarázzák nekünk, hogy a szövetséges hatalmak minden erőfeszítése dacára Németország anyagi érdekeltsége és beleszólása Románia közgazdasági életébe igen nagy. v’ ** Vasárnapi távirataink. Bob fendlzése. Budapest, április .10. (Hivatalos.) Orosz harctér : Mlyivtól éjti útra osztagainkat túlerős orosz támadás ,dől újra visszavettük azokból az előretolt adásokból, amelyeket t-án eloglaltunk. A Keptro 'ieuv-i -i zárna több mint é front számos helyén ank vége nem haladta meg a szokásos mértéket. Időnként Görz városa újra uta alatt állott. Repülőink -bibákat dobtak a Villa Vicentinából levő olasz daraktáborra. Az összes repülőjárművek szerencsés légi harc után sértetlenül tértek vissza. San Daniele del Friulinál egy repülőnk négy ellenséges repülő ellen állott harcba, ezek egyikét kényszerítette, hogy zuhanó repüléssel alászálljon. Az Adamelló-szakaszon olasz osztagok, melyek a Dopan di Genova felől nyomultak előre, a Topete-szorosban levő hadállásainkat támadják. Az április 28-ról szóló olasz hivatalos jelentés azt a teljes valótlan állítást tartalmazza, hogy a mi gyalogságunk „egyre gyakrabban” használ robbanó lövedékeket. Ezzel szemben csak azt állapítjuk meg, hogy az olaszok népjogellenes cselekedetei (robbanó lövedékeknek, gázbombáknak használata, világosan megjelölt kórházak, templomok és kolostorok ágyúzása stb.) sokkal gyakrabban fordulnak elő, mintsem hogy mi megemlítsük. Délkeleti harctér : Változatlan. Höftz altábornagy. Olasz-görög tárgyalások. Bern, május 1. (Eredeti távirat.) Az „Embros” jelenti Athénból: Olaszország és Görögország között megindultak a tárgyalások. Az olasz kormány szeretné megállapítani, hogy melyik vonalig terjedhet az olasz csapatok előretörése a görög nemzeti önérzet megsértése nélkül. Gazdasági tárgyalások Németországgal. Bécs, május 1. (Eredeti távirat.) A német kormány küldöttei, továbbá Ausztria és Magyarország képviselőinek részvételével folytatott állami és gazdasági politikai tárgyalások lényeges eredménnyel befejezést nyertek. A jövő héten Berlinben a technikai kérdéseket fogják megbeszélni. , ti____ A német főhadiszállás jelentése: Berlin, április 30. (Hivatalos.) A nagyfőhadiszállás jelenti : Nyugati harctér : Givenchy en Gohellénél az angolok több ízben megismételték ellentámadásaikat anélkül, hogy eredményt értek volna el. A Sommétól északra és a Maastól északnyugatra sikeres járőrharcokat vívtunk. A Maastól balra tegnap este nagyobb francia haderő támadta a Mort Homme magaslaton levő és csatlakozólag a Caurettes erdőcskétől északra eső vidékig terjedő állásainkat. A magaslat keleti lejtőjén folytatott szívós harcok után a támadást visszavertük. A folyótól jobbra az ellenségnek a Thiaumont majortól északnyugatra ellenünk intézett előretörése meghiúsult. Egy német repülő Verdun-Belleray fölött három ellenséges repülőgéppel harcolva, ezek egyikét lelőtte. „Pécsi Napló" 1916. május 2. Keleti harctér: A Naroc-tótól délre az éjszaka folyamán még 4 orosz ágyút és 1 gépfegyvert, valamint 83 foglyot szállítottunk be. Balkán harctér : Nem volt újabb esemény Legfelsőbb hadvezetőség. Kárpáti ünnepeinek* A mai napok az ország összes iskoláiban rendeztek gyűjtőnapokat a Kárpátokban elpusztult falvak újból való fölépítésének költségeire. Pécsett is valamennyi iskolában ünnepeltek és ha nem is ismerjük még a gyermekek szüleinek áldozatkészsége ezúttal mit eredményezett, de a pécsi gyermekek gyűjtését több ezer koronára becsülhetjük. Lehetetlen minden egyes adakozó és gyűjtődiák nevét fölsorolni, mert erre hellyel nem rendelkezünk, de itt közöljük az ünnepélyek lefolyását, amennyiben gondoskodtak arról, hogy az velünk közöltessék: A ciszt. főgimnázium ünnepélye. A cisztercita gimnázium tegnap fél 11 órakor tartott a Nemzeti Kaszinó dísztermében az elpusztult kárpáti falvak újraépítése céljára egy magas nívójú, emelkedett hangulatú ünnepélyt, melyen Zichy Gyula gróf megyéspüspök, Szily Tamás főispán, Balog Károly ny. táblai elnök, Visy László dr. városi főispán mellett megjelent városunk közéletének szinejava, hogy áldozzon a kárpáti harcok hős honvédei emlékének s gyönyörködjék a szebbnél-szebb, klasszikus zeneszámokban, melyeket a főgimnázium ifjai egytől-egyig precíz tudással adtak elő a műértő, előkelő közönség nagy lelki gyönyörűségére. A Nemzeti Kaszinó pompás, tágas terme, melyet a jótékony célra való tekintettel a vezetőség előzékenyen díjtalanul bocsátott a tanári kar rendelkezésére, színültig megtelt az előkelő közönséggel, mely a délelőtti nagy elfoglaltság ellenére is lelkesedéssel és tömegesen jelent meg az ősgimnázium ünnepélyén. A fényes és előkelő tölgyközönségen kívül ott láttuk Rákossi ,if.re kir. kir. bírót Konstantinápolyból, Szenge Ferenc alispánt, Koszits Kamill, nyug. alispánt, Nahbráczky Lajos kur. bírót, Szapár József h. főügyészt, Igaz Béla dr. kanonokszemináriumi rekzort, Peitler Imre táblabirót, Eibach Emil nyug. tkp. elnökigazgatót, Klie Lajos tvszéki elnököt, Koszits Ákos dr. vármegyei főügyészt, Szuly János ügyvéd, karamai elnököt, Nemes Vilmos dr. ügyvéd, kamarai alelnököt, Brunner Olivér posta és táv. igazgatót, Szabón István postatanácsost, Czermák Ede kir. tan., nyug. vas. főfelügyelőt, Almássy István erdőtanácsost, Pánczél Ottó erdőfelügyelőt, Igaz Béla műszaki tanácsos, kulturmérn. hiv. főnököt, Büki Ferenc, kultúrmérnököt, Kovács József őrnagyot, Fáy Ö. őrnagyot, Decseva Ignác vez. járásbirót, Szivér István főjegyzőt, Miskovszky Emil főfelügyelőt, Fónay Lajos kapt. jószágfelügyelőt, Kriegl Nándor, Rihmer V., Jellachich Lajos dr., Trinn Miklós bírákat, Bartinai Ferenc bányatelepi plébánost, Jellachich István dr. főorvost, Pilch Andor műépítészt, Glatz Ignác c. kanonokot, Gyömöny Zsigmond dr. tanítóképezdei igazgatót, Szönyi Ottó dr., Schaurek Rafael dr., Faluhelyi Ferenc dr., Winkler J. dr. jogakad., Kiss József, Simon Béla főreálisk. tanárokat, Sipos István dr. szemináriumi, Somsich Béla, Györkös A., Hajós József dr., tanitóképezdei tanárokat Cholnoky Ferenc dr. orvost, Szép László káptalani számvevőt, Wallerstein Bódog dr. főorvost, Nyári Pál ref. lelkészt, Zsiga László gyógyszerészt, Kürschner Manó zeneiskolai igazgatót, Zupancic Vilmos, Hanák Árpád zeneiskolai tanárokat stb. stb. A hivatott zeneértők kritikája szerint is kiváló műsor első száma a Himnusz volt, melyet az intézet énekkara adott elő. Azután Franek Döme dr. ciszt. r. főg. tanár lépett a pódiumra és egy szinpompás stílusban, magas történelmi áttekintéssel felépített beszédben méltatta a Kárpátok fontosságát s honvédeink tavalyi dicső fegyvertényeit. A beszéd gondolatmenetét a következőkben vázolhatjuk: A ma embere az állandóvá vált béke bizakodásával és a XX. század csodás kulturvívmányainak büszkeségével nőtt fel. A háború gondolatát az exisztenciák építgetésének csendes munkája már-már eltemette. Erős biztosságérzés uralkodott a lelkeken, amikor egyszerre új, szokatlan hang, a történelem súlyos lépteinek dübörgése hasította át Európa levegőjét. Félelmes és fenséges távlatok nyíltak meg, a beléjük dobott ember pedig észrevétlenül nagy változásokon ment át. Megtanulta, hogy egyesek és népek boldogsága főleg a lelki erőtényezők harmonikus összehatásán fordul meg. És a midőn ez az altruizmusnak törvénye belopakodott a szivébe, megtalálta a szivét és érzelmi világát történelmi magaslatra emelte. Méltó lett a nagy időkhöz. Mert nagy időket élünk. A létünk van kockán. Az ellenünk tört irányzatok céljukat csak szt. István koronájának darabokra osztásával érhetik el. De a magyar állam ezer éves szervezete ellenállhatatlannak bizonyult és mi a fellegkoron túl már sejtjük a jövendő napjának áttörő, fényét és bizakodva gyönyörködünk a sötétségbe verődött szivárvány színes sugárzásán. Mert ez a szivárvány jelenti nekünk a hidat, mely a nemzeti nagyság és egység igéretföldjére visz. Ez a híd erős. Pillérei a magyarság ezeréves múltja, a magya nép faji kiválósága, szent hivatása, geográfiai helyzete és a jelen nagyszerű erőfeszítései. Magyarország egy előretolt vára nyugatnak. Védelmére szolgál az egész emberiség nagy kincseinek. Már a honfoglalásnak világtörténeti jelentősége van, mert megakadályozta észak és délszláv népeinek egyesülését. Propugnaculum Christianitatis és áttörhetetlen akadálya a keleti barbárok romboló hódításainak. A születésekor rámért gyötrelmesen szép élethivatásának igazsága, mint az aloé, újra és újra kivirágzik, de soha pompázatosabban mint most. E gyönyörű hivavatás betöltéséhez hazánkat erős, természetes határai is segítették. Délen bővizű folyók, északon és keleten a Kárpátok hegyláncolata. A szorosok, hágók lehetővé teszik ugyan az összeköttetést, a közlekedést, de tartós, nagy vállalkozások, örök kapcsolatok soha sem jöhettek létre. A nagy népvándorlás, a magyarok bejövetele, a tatárjárás, az 1849-iki orosz invázió mind e szorosokon át történt , de hogy a magyar-lengyel unió csak rövid életű volt, egyik fő oka a Kárpátok erős geográfiai akadálya. Ez a határbástya most is megállta helyét. Oroszország nagy, expanzív hajlandósága a Kárpátok talaján tört meg. Büszke bizakodássá dobban feléje a magyar szív és mindenki érzi, hogy a Kárpátok nemcsak földrajzi határvonala Magyarországnak, hanem a mi lelki világunkban is küön határvonalat alkotnak, amelynek átlépése külön izgalmas, küön aggodalmat és külön lelkesedést vált ki belőlünk. A magyar katona pszichológiáját a kárpáti harcok tették teljessé ; ezekben ismertük meg, mi a honvéd akkor, amikor igazán a maga hazáját védi. De a hatalmas fegyvertények ragyogó fénye mögött komor árnyékok körvonalait látjuk. A vérrózsák gazdagon nyílnak és hajtják a nyomor és árvaság bimbóját. Kultúrterületre mindig átok a háború, még akkor is, ha fegyelmezett seregek száguldanak rajta végig. Ez a jelző a kárpáti orosz seregeket nem illeti meg. A megtisztított Kárpátaljának minden községe, minden mezője, hajléka égre kiált. Amit a háború könyörtelensége vétett, azt a könyörülő szeretetnek kell jóvá tenni. A magyar társadalom előtt nem lehet közömbös az elpusztult falvak sorsa. Szegény, elhagyatott volt ez a vidék eddig, de ezután egészségesebb, magyarabb levegő lesz odafönn. A háború az élet legborzasztóbb zivatara. Gyűlöljük, irtózunk tőle és mégis agyunknak minden gondolatával rajta csüngünk... Mert egyetlen, nagy, mindent fölülmúló értelemben és eszmében forrott össze mindnyájunk agya, értelme, szive, lelke, a hazaszeretet szuverén gondolatában és szenvedélyében. Mert a háború egyetlen eszköze, egyetlen lehetősége most, hogy hazánkat megvédjük. Bár még mindig vérvörös felhők borítják az eget és hétszeres fátyol a jövendőt, mi szilárdan ülünk. A véresőtől a mi mezőink megtermékenyüését várjuk, a fátyolk mögül előbukkanó jövendőben pedig egy tisztultabb Európa, egy magasabb erkölsi hegemónia, egy hatalmasabb Monarchia és egy bodo-