Pécsi Napló, 1926. február (35. évfolyam, 26-48. szám)
1926-02-02 / 26. szám
г. oldal s Endre és dr. Schvetz Tibor által Szörtsey József, Zadravetz István, dr. Ferdinándy László, Winkler István és Héder János közreműködésével forgalomba hozta, illetve forgalombahozatal végett Jankovichnak, Marsovszkynak,Mankovichnak, Olchva A vádirat ezután felsorolja, hogy a térképészeti intézet vád alá helyezett alkalmazottai hogyan és miképen vettek részt a hamis bankjegyek technikai előállításában, majd így folytatja: Dr. Nádosy Imre, herceg Windischgraetz, továbbá Gerő által elkövetett pénzhamisítás bűntettét szándékosan előmozdította és megkönnyítette azáltal, hogy a pénzhamisítás elkövetéséhez előzetesen hozzájárult, az ebből a célból tartott megbeszéléseken több ízben részt vett, a pénzhamisítás műveleteinek egyes részleteiről magát tájékoztatta és eltűrte, hogy aVindischgraetz mindazok előtt az egyének előtt, akiket a pénzhamisítás bűntettének, valamint a hamis pénz forgalomba hozatala bűntettének elkövetésére tettesekként és részesekként megnyert, arra hivatkozzék, hogy a pénzhamisításról Nádosy Imre dr. mint a magyar királyi államrendőség országos kapitánya is tud, azt helyesli, akarja és támogatja és ily módon Nádosy Imre az országos főkapitány állása tekintélyének erkölcsi és pszichikai hatóerejével a bűncselekmény részeseit az annak elkövetésére irányuló szándékukban megerősítette ; továbbá ugyanő tevékeny részt vett a hamis pénz forgalombahozatalában azáltal, hogy a hamisítványok értékesítése céljából megtartott tanácskozások némelyikén jelen volt ; hat egyén részére akik a hamisítványok értékesítése céljából külföldi utazásra vállalkoztak, Romániából származóknak feltüntetett hat hamis útlevelet szerzett és átadott. Mint közhivatalnok három magyar útlevelet hamisíttatott; az illetékes magyar királyi külügyminisztérium tisztviselők megtévesztésével Jankovich Arisztid részére futárigazolványt szerzett, végül Baross Gábor postatakarékpénztári vezérigazgatót arra bírta rá, hogy a Mankovich György és Béla által elzálogosított 150 darab hamis ezerfrankos bankjegy kiváltása céljából 400 millió korona kölcsönt utaljon ki Mankovich Béla dr. kezeihez. Márynak, Andornak és Schwitznek előre meghatározott terv szerint Amsterdamban, Hágában, Kopenhágában, Stockholmban, Varsóban és Milánóban leendő forgalomba hozatal végett átadta, illetve átadatta. MIVEL VÁDOLJÁK ZADRAVECZET ÉS SZÖRTSEYT ? A vádirat a szabadlábon levő Zadravetz Istvánt s az előzetes letartóztatásban levő Szörtsey Józsefet mint bűnsegéd bűnrészeseket vádolja hamis pénz forgalombahozatalának büntette miatt a következőkért: Zadravetz István a büntetett szándékosan megkönnyítette és előmozdította azáltal, hogy Ferdinándy László úrtól, Winkler Istvántól, ifjabb Andor Endrétől, dr. Schrwetz Tibortól, Olchváry Ödöntől, Olchváry Jenőtől, Marsovszky Györgytől és Mankovich Györgytől annak célját ismerve. A vádirat továbbá hatrendbeli közokirathamisítás bűntette miatt Nádosy Imreért mint felbujtót bűnrészest, Windischgraetz Lajost hatrenbeli Rába Dezsőt háromrendbeli, Andor Endrét, Winkler Istvánt és dr. Schweiz Tibort egy-egy rendbeli közokirathamisítás büntette miatt mint bűnsegédi bűnrészeseket vádolja . Nádosyt azért, mert Windischraetznek, azaz általa tervbe vett ismeretlen célok érdekében közreműködni hívatottaknak jogtalan vagyoni hasznot szerezzen, egy ismeretlen nevű bizalmasát rábeszéléssel és pénz adásával szándékosan rábírta arra, hogy hat darab hamis útlevelet készítsen. Erre az ismeretlen egyén Andor Endre fényképének és személyi adatainak felhasználásával André Anders néven, Winkler Istvánnak Valacsek Iván néven, dr. Schweiz Tibornak Selezán Mulei néven, Mankovich Györgynek Georg Metz néven, Marsovszky Györgynek Georg Meliusz, Olchváry Ödönnek Ölesek Dimitre néven, mindig az illető fényképének és személyi adatainak felhasználásával hat darab hamis útlevelet készített, azokat Románia különböző városaiban keltezetteknek tüntette fel , s a keltezés helyére nézve illetékes román rendőrhatóság hamisított bélyegzőjével és hamisított román esküt vett arra, hogy híven és lelkiismeretesen fogják teljesíteni kötelességeiket s magát az ügyet s az ebben eljárókat elárulni nem fogják, továbbá azáltal, mert megengedte, hogy a hamisítványokat a térképészeti intézetből egyenesen az ő lakására vigyék s eltűrte, hogy azok néhány napon át az ő lakásán legyenek, ott megszámláltassanak és osztályoztassanak, e munkálatokban maga is részt vett, végül azáltal,hogy a Windischraetz lakásán a hamisítványok értékesítése céljából megtartott egyik tanácskozáson részt vett , Szörtsey József előmozdította és megkönnyítette a bűntettet azáltal, hogy megengedte a hamisítványoknak Zadravecz lakásáról a Nemzeti Szövetség helyiségeibe való szállítását, annak egyik szobáját a hamisítványok őrzésére átengedte s megengedte azt is, hogy a hamisítványok ebben a szobában kiválogattassanak, osztályoztassanak és külföldre szállítás végett becsomagoltassanak, vízumokkal látta el, ami által azokra a hatóságokra, amelyek ilyen tartalmú valódi útlevelek kiállítására jogosítottak lettek volna, jogsérelem háramlott. Windischgraetz, Rába, ifjabb Andor Endre, dr. Schweiz és Winkler ennek a cselekménynek elkövetését szándékosan előmozdították. A vádirat továbbá Nádosyt három rendbeli közokirat hamisítás büntette miatt mint tettest, Windischgraetzet két rendbeli, Rába Dezsőt egy rendbeli közokirathamisítás büntette miatt mint bűnsegédi bűnrészeseket vádolja azért, mert Nádosy mint a magyar királyi államrendőrség országos főkapitánya, tehát mint közhivatalnok, hivatali hatáskörében három hamis útlevelet, tehát hamis közokiratot állíttatott ki azáltal, hogy dr. Helényi Imrét, a főkapitányság útlevélosztályának vezetőjét megtévesztve elrendelte, hogy ő 1925. május 31 -én Rába Dezső részére Radó Dénes néven, 1925. június 3-án, Jankovich Arisztid részére Járai Antal néven s 1925. december 5-én ugyancsak Jankovich részére Járai Andor néven hamis útleveleket állíttasson ki, mire Hetényi, kinek nem volt tudomása arról, hogy ezek az idegen névre kiállított útlevelek mely célra fognak használtatni s akinek nem állott jogában Nádosynak, mint felettes hatóságának jogosnak vélt intézkedéseit bírálat tárgyává tenni Nádosy Imre szerepe. Hogy szereztek hamis útleveleket és futárigazolványokat Jankovichéknak ? Rézbőrűi Vénusz. Irta: Louis Noir. (Folytatás.) (26) VI. Az erő és ügyesség. A királynő megőrizte rangjához illő nyugalmát és méltóságát, bár arca halotthalavány lett és valahányszor testvérére tekintett, bosszúságot fejezett ki. — Utóbb beleszeretett a grófba, morfondíroz Grandmore magában, aki ezen színváltozást megfigyelte. Ez mulatságos lenne. Én azt hiszem, hogy főnökünk viszont a tábornok leányába szerelmes. Felhőket látok az égen. Ha a gróf megöli ezt a rézbőrüt, a helyzet nagyon komplikálódik. De győztes lesz-e ? Ez a fegyvertől és föltételektől függ. Ekként okoskodva Grandmore a grófhoz somfordál : — Megengedi gróf úr, mondja, hogy egy tanácsot adjak. — Akár kettőt is, ha jó. — Szeretném először tudni, hogy milyen fegyverrel fognak küzdeni. — Melyik tetszik legjobban a rézbőrűeknek? — A kés és a tomahawk mindenesetre , de ő bizonnyal lóháton akar küzdeni. — Akkor így fog történni. — Gróf úr, jegyzi meg aggodalmaskodva Grandmore, a kés és tomahawk ennek megfelelők, de... — De lóháton nem, ugye bár öreg barátom, egészíti ki mosolyogva a gróf. — Ezek a vadak úgy ülnek lovaikon, mintha egyek volnának velük. — Majd kettő lesz belőle a harc után. E rejtélyes jóslat után a gróf felemeli kezét. Csendet kér. Mind elhallgatnak. — Grandmore, közölje prepozícióimat velük, mondja. — És átengedvén a szót társának, a gróf keresztbefont karokkal, a királynő szomorú tekintetére nem ügyelve, kihívó büszkeséggel várja a történendőket. — Főnököm, mondja Grandmore, tudva, hogy az indusok a kést és a tomahawkot forgatják legszívesebben, ezeket a fegyvereket ajánlja. Az indusokat meglepi és elragadja ez az ajánlat. Ezek az idegenek bizonyára nem tudják, hogy ezek nekik ősi családi fegyvereik, amelyeket csudálatos biztonsággal kezelnek. A királynő, aki minden szóra figyelt, megremegett. Bátyjának ajkain a biztos diadal érzetének mosolya jelent meg. Lincourt gróf figyelmét nem kerülte el ez a mosoly. — Mondja meg neki Grandmore, hogy lóháton fogunk küzdeni. Szép alkalmat kívánok neki nyújtani. — Minthogy én is értem a spanyol nyelvet, miért nem közli egyenesen velem kívánságait, — szól közbe a Kék Sas. A gróf vállát rándítja, a királynő azonban haraggal fordul testvére felé : — Elég a szóból, mondja,, ez a fehér idegen bátor, mint egy jaguár. A tömeg helyeslőleg morajlott és a Kék-Sas dühös pillantást vetve körül, lovának és fegyvereinek előhozását rendelte el. A küzdők lovait elővezették. A küzdelem helyéül egy szikláktól körülvett nagy térséget jelöltek ki. A hely a természetről alkotott cirkusz képét nyújtotta. A nép a körüllevő sziklákon elhelyezkedve , érdekes, exotikus látványt nyújtott. Az ovális küzdőtér körülbelül száz méter hosszú és harminc méter széles lehetett. Mint egy óriási aréna. A küzdők között a tér közepén egy keskeny, de mély árok futott, amely hívni látszott fenekére a legyőzöttet. Az indusok már türelmetlenül várták a f jeladást. A királynő a főnökök félkörének közepén ült. Grandmore egyedül, komoran, mozdulatla- I nul, mint egy szobor, állt egyik sziklán. De nyug- t talansága eltűnt. Mielőtt föllépett volna a sziklakúpra, megvizsgálta karabinját. Most annak ravaszán nyugtatja kezét. A küzdők belépnek az arénába. A királynő előtt léptetnek el. A grófnak eddigi viselkedése megváltozott A királynő iránta való érdeklődése mély benyomást tett reá. Megállítja lovát előtte és lovagiasan meghajtja magát. Ő letakarja szemeit hosszú szempilláival, keble azonban elárulja szívének erős dobogását, de hallgatag marad. A Kék-Sas szintén meghajol előtte. A két bajnok egymástól ellenkező irányban léptet a tér végéhez. Ünnepélyes csend uralkodik. Az indus hatalmas alakja megdönthetetlenné teszi a törzs előtt a győzelmébe vetett hitet. Egy tüzes fekete ménlovon ül ez a páratlan lovas. A gróf ugyanazt a lovat üli, amelyen ide jött. A legjobb ló ugyan, amelyet a gróf Augustin városban kiválaszthatott, de minden tekintetben alacsonyabb fokon áll a főnök lovánál. A két ellenfél lassan előre léptet, csak térdeikkel vezetve lovaikat. A grófnak csak a bal karja van állatbőrrel becsavarva, amely a repülő tomahawkot felfoghatja ; lovát az árok mentén irányítja. Az indus ellenkezőleg a sziklafal irányában léptet, biztosabban érzi magát távolabb a szakadéktól. A két ellenfél lassan, de folyton közeledik egymáshoz. (Folytatása következik.) Г EGK! MftFLft 1921. február 1