Pécsi Napló, 1936. január (45. évfolyam, 1-25. szám)

1936-01-01 / 1. szám

2. oldal A P­C­SI NAPLÓ REGÉN­YE Merített rózsa Írta : J. HE­RGESHEIME­R Fordította : NÉMETH ANDOR.­­ A béreslány kijött a sodrából s rászólt Wigtonnéra, hogy ne zavarja. A béreslányt Mrs. Wigton vette fel. Beerbower Matild­­nak hivták és nagyon önfejű volt. Mód­jában állt — semmi sem kötötte Wigtonék­­hoz. Nem volt írásbeli szerződés közöttük, mely megszabta volna, hogy mennyi ideig kell szolgálnia, szabad volt, mint a madár. Apja — ennek már több mint egy eszten­deje­ — egyszerűen megkérdezte tőle, vol­na-e kedve elszegődni Mrs. Wigtonhoz, Cainba. Cain a Philadelfiából Lancasterbe vezető országúton feküdt, a két város kö­zött, tömérdek látnivalóval. Beerbowerék farmja tíz mérföldnyire volt az ország­úttól. Matild a farmon, a gazdaságon kívül nem látott egyebet. Beerbower Johnnak és Hanna feleségének tizennégy gyereke volt, s kilenc a farmon élt közülük — nem szo­­rultak Matild munkaerejére. Wigtonék havi hat dollárt fizettek Matildnak, ez jól jött nekik. Tizenhét éves, tagbaszakadt lány volt, széles keblekkel, csípőkkel, izmos combok­kal. Mezítláb járt. Csinos, halványzöld-pet­­­tyes kartonruhája volt, vastag barna kötény­nyel csípője körül. Hangja kellemes és erős volt — most is dalolt, s közben a kora­máj­usi hajnal egyre fényesebbé tette, körü­lötte a világot. Az udvari kemence előtt guggolt és egy tálravaló sós-aprósü­teményt komoly európai zavarok támadnának. A magyar nemzet legvérzőbb sebének Erd­ély magyarüldözését látja. A kormánynak azonnal fel kell használnia az első alkalmat, hogy felvilágosítsa a művelt világot az elnyomásnak és az üldözésnek arról a szörnyű nagyságáról, amely ma napirenden van Erdélyben, nézegetett, amit most szedett ki a sütőből. Háttal állt a háznak. A kemence mögött volt a füstölőkamra. Az udvar bal sarkában álló pajtában a tejtermékeket dolgozták fel, az udvar jobb sarkát téglából épült istálló foglalta el. A kemence nem sült túlságosan, nem kellett félnie, hogy a tésztája odaég. A konyha ajtaja előtt orgona illatozott, a tej­pince és az istálló között cseresznye­­fák virultak, hófehér színpompában. Matild betette a kemence ajtaját és — agyagtállal a kezében — visszament a füstölőbe. Alig nyitotta ki az ajtót, orr­facsaró szag nyomta el az orgonák illatát. Matild nem állta meg köhögés nélkül a fülledt, szűk kamrában. Hatalmas olda­lasok, ingerlő sonkák, szalonnák lógtak az alacsony mennyezetről. Levett a polcról egy fél füstölt halat. Ennyi volt csak, de sebaj, hallotta a halkereskedő kürtjét, ami­vel jelezte, hogy friss áruja van. Matild visszabandukolt a konyhába. Az erős nap­sütés, az üde levegő, valami bizonytalan boldogságérzettel töltötte el. Két vörös­begy hintázott egy orgonabokron. A sűrű pázsitot kakukfa verte fel. Minden szín lángolt. A vörös téglafalhoz tapadó folyon­dár halványzölden világított. ♦ Ábrándos hangulata azonnal elmúlt, ahogy a konyhába lépett. Sebbel-lábbal hoz­zálátott a reggeli elkészítéséhez. Füstölt hal — számolgatta — lágytojás, hideg csirke, kocsonya, alma, vaj, kávé. Újra megállapította, hogy gyenge reggeli. Ott­hon, a farmon, ahol reggelenként — egye­bek mellett — sülthús, sajt, kolbászfélék és lepények kerültek az asztalra, aligha érték volna be vele. De legalább nem volt sok dolga. Wigtonéknál különben sem kel­lett törnie magát. Ha megvolt a reggeli és elmosogatta az edényt, az ebéden kívül nem igen maradt egyéb teendőj­e, kivéve a hét elejét, amikor mosott-vasalt, kenyeret dagasztott, húst füstölt. Délután vasat kö­­pült, reggel és este megfejte a teheneket, azonfelül vacsorát kellett készítenie. A konyha tágas volt, az épület egyik oldalától a másikig húzódott, mindkét végé­ben nagy ablakkal. A tűzhely a hátsó végé­ben állt. Kőből volt rakva, három fazék­lyukkal ; a konyhaedények részben a falon sárgállottak, részben a tűzhely körüli pol­cokon. Matild fölélesztette a tűzet és föl­tette a kávésfazekat. A füstölt halat ser­penyőben a rostra helyezte, amit szabadon nyaldostak a lángok, aztán átment a tej­pincébe tejért. Mire vidáman dudorászva visszajött, már ott találta Mrs. Wigtont a konyhában. — Szólítottam magát — mondta Mrs. Wigton. — Hallottam, — felelte Matild — nem szakíthatom magam kétfelé. Kivált mikor sütök. Hátat fordított Mrs. Wigtonnak és szem­ügyre vette a reggelizőasztalt. Kockás, vörös asztalkendővel volt leterítve s rengeteg tá­nyérral, kistányérral, csészével, apróbb-na­­gyobb kancsóval kirakva. Tizenöt szék állt körülötte. Abigál, Wigtonék legidősebb leá­nya, férjezett Millerné, három gyermekével náluk hált az éjszaka. „Abigál elrontotta a gyomrát”, mondotta Wigtonné, darát kellene neki adni reggelire, tejben. Ezt előbb is megmondhatta volna, jegyezte meg Matild, most odaállhatok főzni. Wigton Hazael is megjelent és mély, szigorú hangon jó reg­gelt kivánt. (Folyt. köv .) PÉCSI NAPLÓ Téli- és átmeneti kabát, CS2!rözényekeCS’ egységes árai: 25.—, 32.—, 40.—, 50.—, 60.— , készen és mérték szerint. — Fiú és gyermek kabátok Schwarcz Zsigmondi és Fia­­ Ferenciek ncca 6. Tel. 17­65. PÉCS Király ncca 23 Tel. 18­09, 6—7% havi hitel „Takarékosság" könyvre.­­ Figyelje állandóan kirakatainkat A pécsi bányászok feliratban kérik a két év előtti fizetés­csökkentés hatálytalanítását Pécs, dec. 31. A pécsi bányamunkásság, úgy a Szociáldemokrata Pártban, mint a Nemzeti Gazdasági Pártban tömörült bányászok, feliratot juttattak el a Dunagőzhajózási Társaság bánya­igazgatóságához. A munkásság ezúttal azt kérte, hogy az 1933-ban végrehajtott 8 százalékos bér­csökkentést az igazgatóság helyezze hatályon k­ívül. A munkásság kérését azzal indokolja, hogy az egyre fokozódó drágaság folytán megélhetése le­romlott. A bányaigazgatóság a munkások követelését elutasította, azzal érvelvén, hogy minden kérés nélkül, nem­régiben őszi és téli segélyt osztott ki a munkások között és ezt a segélyt önkéntesen, nagy áldozatok árán 37,75 százalékkal felemelte, továbbá - dacá­ra annak, hogy meglévő nagy szénkészleteiből kielégítheti a vállalat a keresletet - mégis sza­porította a műszakok számát úgy, hogy ezáltal emileg feljavult a kereset. A vállalat hangsúlyozta, hogy a munkaidő felemelése nem a gazdasági helyzet javulásának eredménye, hanem kizárólag a munkásság iránt táplált együttérzése és szociális gondolkodása kész­tette a vállalatot erre a lépésre. Számszerű adatok­kal bizonyította az igazgatóság, hogy a munkás­ság azon kifogása, hogy az élelmitárakban az árak nem sokkal alacsonyabbak a kiskereskedelmi áraknál, tévedésen alapul, mert az elsőrendű köz­szükségleti cikkek árai jóval alacsonyabbak, mint a kiskereskedelemben. Mindezeket egybevetve meg­állapítható, hogy a munkásság helyzete némileg javult. B­oldog újévet kíván kedves vevőinek és jóbarátainak Bálint István ékszerész Pécs, Király ucca 11. sz. A magyar nemzet legvérzőbb sebe: az erdélyi magyarüldözés Budapest, dec. 31. Bethlen István gróf volt miniszterelnök hosszabb nyilatkozatában többek között kijelentette, hogy elvben helyesli a magyar kormánynak az olasz-abesszin ügyben elfoglalt álláspontját. A külpolitikai kérdésekben a magyar közvéleménynek lehetőleg egységesnek kell lenni. Ha a megtorló intézkedéseket súlyosbítanák. Ihe6 január 1. FELMENTETTÉK A PIRAMIS-ÜGY VÁDLOTTAIT Budapest, dec. 31. A budapesti büntető tör­vényszék a Piramis r.-t. hetek óta folyó bűnügyé­ben ma hirdetett ítéletet. A vádlottakat bűn­cselekmény és bizonyíték hiányában felmentette. A SZOLNOKI POLGÁRMESTER TOVÁBBRA IS LETARTÓZTATÁSBAN MARAD. Budapest, dec. 31. A budapesti kir. Ítélőtábla elutasította Tóth Tamás szolnoki plogármester felfolyamodását, amelyet letartóztatása ellen nyúj­tott be. A tábla döntése jogerős. EGY NAP ALATT TIZENHAT EMBER FAGYOTT MEG AMERIKÁBAN. Newyork, dec. 31. Az amerikai Egyesült Álla­mokban példátlanul heves hóvihar dühöng. Az utolsó nap 16 ember fagyott meg. A fagyhullám elérte Florida déli részét, ahol a gyümölcsösökben sok millió dolláros kárt okozott. Befagyott a Missisipi folyó is, amire még soha­sem volt példa. MEGHALT A PÁRISI NÉMET NAGYKÖVET. Páris, dec. 31. Koester párisi német nagykövet ma rövid súlyos szenvedés után a párisi amerikai kórházban meghalt. Páris, dec. 31. A Paris Midi értesülése szerint Koestre, a távozó párisi német nagykövet helyébe Ribbentropot nevezik ki nagykövetté. MEGCSONKÍTOTT HOLTTEST A SÍNEK MENTÉN. Brüsszel, dec. 31. A Liege-brüsszeli vasút­vonal mentén a felismerhetetlenségig megcson­kított holttestet találtak. A holtest fejét 40 mé­terrel távolabb találták meg. Az áldozat zsebé­ben jelentős pénzösszeget találtak.

Next