Pesti Hírlap, 1991. szeptember (2. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-13 / 215. szám

II. ÉVFOLYAM 215. SZÁM 1991. SZEPTEMBER 13., PÉNTEK Pesti­ Hírlap Állati szex SZABÓ ÁGNES Manapság kevés ilyen emberi könyv van, pedig az állatok nem szerelmesek, nem ábrándoznak vonzó kedvesükről, verset sem ír­nak, hogy a választottjukat meg­hódítsák. Csányi Vilmos etológus professzor műve a humorosságot tekintve vetekedik egy újságbéli szexrovattal, annak ellenére, hogy témája tudományos, a bioló­gia tárgykörébe tartozik, és szak­­kifejezések gazdagítják. Kelle­mes élmény mindazoknak, akik szívesen mosolyognak az emberi, homo sapiensi cselekedetek visszásságán, vagy néhanap el­gondolkoznak, miért viselke­dünk olyan furcsán szeretteink­kel, hogy illesztgetjük magunkat nemi szerepünkhöz. A könyv at­tól olvasmányos, hogy minden szakszerűsége ellenére nagyon is hétköznapi, az állatvilág etikettje lefordítható, s a bogarak, teknő­­cök háta mögött az evolúció csú­csán, magunkon nevethetünk. Vagy csodálkozhatunk. Hogy mennyire egyszerű. S hogy ud­varlási szokásaink, a gyanakvás, az érdek és érdeklődés „pározta­­tása” mennyire nem a mi saját ta­lálmányunk. Mert vegyük például az ele­fántfókákat! Néha a nőstények ingerük a hímeket vetélkedésre. A nőstény hangosan ordít, vala­hányszor egy hím udvarolni kezd neki. Ez a hang odavonzza a kör­nyékről a többi hímet, és párhar­cuk dönti el, végül is melyik lesz a szexuális partner. A lugasépítő madarak hímjei a környezetük­ben fellelhető anyagokkal „hir­detnek”, s a nőstények a reklám milyensége alapján választanak közülük. Ráadásul az állatvilág­­ban (is) ritka a monogámia, s még mindig jobban megéri a nőstény­nek jobb területre menni máso­dik vagy harmadik helyre, mint rossz területen- párban élni egy gyengébb hímmel. Leginkább a vízibolha irigylésre méltó, neki a szaporodáshoz nem kell nemi partnert keresnie. Mint tudjuk, csak az nem té­ved, aki nem próbálkozik, így van ez a varangyoknál is, tévedésből akár hímtársukat is átölelhetik párzó pózban. Becsületükre le­gyen mondva, hogy ilyenkor az átölelt hím jellegzetes kiáltást hallat, amit „engedj el” kiáltás­nak hívnak az etológiában. A sze­xuális perverziók széles választé­kát tárja elénk a kitűnő könyv, pedig csak állatokról van szó ben­ne. Segítségével megtanulhatjuk azt a ravasz gondolkodást, amely felegyenesedésünk idején hasz­nos lehet. A pávakakas óriási tol­lait például nem a szépségük mi­att kedveli a nőstény, hanem azért, mert bár ezek a nagy tollak akadályozzák a repülésben, a ra­gadozók előli menekülésben, a tulajdonos mégis életben maradt, tehát életrevaló. Érdemes lesz hát szóba állni vele! (Csányi Vil­mos: Szerelmes állatok, Gondo­lat, 107 old., 98 Ft) CIKKÜNK NYOMÁN Nincs visszaélés Szeptember 5-i számunkban cikk jelent Két lány haragban címmel, amelyben Gyuricza Klára dramaturg nyilatko­zott, visszaélésekkel vádolta a Vidám Színpadot. Hallgat­tassák meg a másik fél is! Ezért tájékozódtunk a Révay utcában, ahol kiderült: A menedzseriroda megbí­zásából a dramaturg átdol­gozta Em­ődi Török két da­rabját, mely vidéki turnéra készült. A megállapodásról szóló iratokba betekintet­tünk, és bebizonyosodott, hogy az iroda szabályosan működik, törvénysértéseket nem követnek el, a darabok menedzselésével, eladásával foglalkoznak. A produkciók gazdái minden esetben azok a vidéki játszási helyek, ahol bemutatják az előadásokat, így a jegybevétel után járó szerzői jogdíjat — a szerződés alapján — közvetlenül a Szer­zői Jogvédő Hivatalnak utal­ják át. Ennek felosztása után postázzák a dramaturgnak járó összeget. Gyuricza Klára a két szer­ződés alapján 13 előadásért 32 500 forint munkadíjat ka­pott, továbbá dramaturgiai és egyéb tevékenységért 25 300 forintot vett fel. Ezen felül fo­lyósítják neki a 2 százalékos jogdíjat, amiről a Vidám Színpad nem kap értesítést. Szerkesztőségünk nagyon sajnálja, hogy korábbi írásunk rossz fényben tüntette föl a menedzserirodát és annak ve­zetőjét, aki egyben a két pro­dukció szerkesztője is volt. A széplelkű gyöngéket szerette PÓSA ZOLTÁN Mindannyian tudjuk már, hogy a krimikirály­nő vasárnap, szeptember 15-én lenne száz esztendős. Agatha Christie 66 regényének, 147 novellájának, hat színművének, sőt, ver­seinek, történelmi drámájának létezése sem ismeretlen dolog immár. A „titkát”, amely egyszerű, de utánozhatatlan, mégis inkább a műveiből, mint a róla készült szellemes port­réfilmből fejthetjük meg. Christie asszony opuszainak „szűz” olva­sója, vagy az a néző, aki először lát az ő alko­tásából készült filmet, szinte soha nem tudja kitalálni krimijeinek megoldását, még az utolsó pillanatban sem. Amikor a bűbájos de­­tektív-vénkisasszony, Miss Marple vagy a kö­vérkés, bajuszos, kényelmes életet kedvelő Hercule Poirot mesterbűnvadász bejelentik: na, most aztán leleplezem a gaz gyilkost — a kezdő Agatha Christie-olvasó tanácstalan. Számára aztán beüt egy olyan megoldás, amit álmában sem tudott volna elképzelni. Ugyan­is a valódi gyilkos(ok) az ő történeteinek első harmadánál, az első véres bűntény elkövetése után a gyanú fölött állók kategóriájába kerül­nek. Valamilyen fantasztikus trükkel száz­­százalékos alibit csalafintáskodnak össze ma­guknak. A zseniális Christie asszony még jelzi is nekünk a pillanatot, amikor Miss Marple vagy Hercule Poirot előtt hirtelen minden megvilágosodik. Egy golyónyomról, egy szőke parókáról...De hogy mi volt az áruló jel, arra csak a nagy leleplezés percében kapunk bo­nyolult, ám logikus választ. Agatha Christie egyik nagy titka, hogy ügyesen elhallgat, vagy homályba burkol bizonyos részleteket, ame­lyekre az igazság másodperceinek bekövetke­zéséig semmiképpen sem derülhet fény. Ha nagyon durván akarnánk fogalmazni: krimi­királynőnk egy kicsit csal. De értünk teszi, ol­vasókért, akik izgulni akarunk. És hálásak is vagyunk neki, hiszen miféle krimi az, ame­­lyiknak kapásból tudjuk a megoldását. Az ötödik, tizedik, tizenötödik Agatha Christie-opusz után talán már kitaláljuk azt, hogy ki a főbűnös. Sőt, arra is tippelhetünk, ki lesz az áldozat. Szépséges, vonzó, látszólag örök győztes, népszerű hősnőiről előbb-utóbb megtudjuk, hogy sebezhetőek, áldozat­típu­sok. Gyilkosai pedig céltudatos, logikusan, hi­deg fővel gondolkodó karrieristák. A brilláns logikával rendelkező írónő ki nem állhatta a racionális lényeket. A széplelkű, gyönge em­bereket imádta, belőlük soha nem faragott gyilkost. Ennek ellenére élvezetes olvas­mánynak számítanak a regényei a hatvanha­todik, novellái a száznegyvenhetedik nekiru­gaszkodás után is. Pihentet és szórakoztat, ahogy követjük, hová bonyolítja, hogyan szö­vögeti...Ráadásul minden helyszíne olyan, ahol az ember élni szeretne, vagy legalábbis nyugdíjas esztendeit eltöltené. Színangol kas­télyban vagy csodálatos, otthonos angol fa­lucskában, ahol a legszegényesebb házacska is titokkal teli panzió. S bár számos gyilkosság elkövettetik műveiben, néha patakokban fo­lyik a vér, de ezek az alkotások többnyire bé­kés rejtvények. Tőlük, bizton állíthatom, sen­ki sem lesz agresszív. Szeressük hát nyugodtan a krimikirálynő műveit, nem leszünk tőle kevésbé filoszok, irodalom-szakértők. Akár olyan mértékben is, ahogyan ő kedvelte az aszténiás „songgisz­­tokat”. P.Z. Tegyük föl, hogy győzött is — játszadozott el még tavaly Jan­­csó Miklós és Hernádi Gyula a gondolattal. Megjelennek Bu­dapesten is a rettenetes fekete­sapkások, az újfasiszta kom­mandósok, a Baltikum rémei. És bizony, jó nagy meglepetés várja a bunkócskát diadallal daloló magyar vazallusaikat, a hatalmuk visszaállítását re­mélő öreg bolsikat. Ahogy ezt minden józanul gondolkodó ember sejti, sőt tudja is, „azok” nem teketóriáznak, nem tré­fálnak... Ennél többet nem árulok el az Isten hátrafelé megy című Jan­csó—Hernádi politikai horrorfilmről. Aki látta, úgyis tudja, hová torkoll a sztori vér­folyama. Úgy vélem, ez a ma este 10 óra 50 perckor műsorra kerülő film valóban elképesztő aktualitást nyert augusztus második felében. Bizony, at­tól is tartottunk, valósággá válik Jancs­óék vérfagyasztó látomása. Mindenképpen ér­demes fönnmaradni, s ha fönnmaradtunk, valamelyik műholdas csatorna helyett a TV1 moziműsorát választani. Nem szívesen ajánlom így a magyar filmművészet meg­határozó egyéniségeinek al­kotását, hiszen a tipikus Jan­­csó—Hernádi-művek na­gyobb részét kedvelem, de ez „nem olyan” Jancsó-film. A kommerszkedvelő nézők is örömet találnak benne. A szereposztás érdekessé­ge, hogy sajátos módon bár, de a rendezőpáros is megjelenik a filmen. A szakmabeliek számá­ra csemegének számít az is, hogy Eperjes Károly először játszik Jancsóék karmesteri pálcájától vezényelten. Nosza, borzongjuk együtt ma este egy magyar filmtől! És mi van, ha győz a szovjet puccs... RICHARD WAGNER Baljós szám vonzásában Amióta (alig egy évvel ez­előtt) megújult a múlt szá­zadban alapított magyar Ri­chard Wagner Társaság, és tagjai megkezdték a magyar­­országi Wagner-kultusz em­lékeinek feltárását, gyűjté­sét, sok érdekes adat, doku­mentum, fotó került­ napvi­lágra. Már a születésénél megje­lent a bűvös szám: 1813-ban jött a világra, a neve tizenhá­rom betűből áll, születési éve­inek számait összeadva az eredmény: 13. Művei között először a Tannhäuser kap­csán találkozott újra e szám­mal, 1845. április 13-án fejez­te be hangszerelését, majd 1861. március 13-án mutat­ták be Párizsban. Lehet, hogy a baljós szám közrejátszott a botrányos premier, a balsze­rencsésnek nevezett mű to­vábbi fogadtatásában? De hogyan fogadták Wag­nert Pesten? 1863 nyarán ti­zenhárom napot töltött új­donsült magyar barátai, ra­jongói körében. A Nemzeti Színház meghívására érke­zett. Mosonyi Mihály, az is­mert zeneszerző biztosította a vendégsereget: „Megjelené­se mint villamos ütés fog hat­ni a fővárosi közönségre.” „Régóta tanuljuk a walkü­­rök lovaglását, de nem tud­juk” — közölte Erkel. Ezzel a darabbal volt a legtöbb baj, mert a hegedűsök a cikázó vil­lámokat és ostorcsapásokat festő felbontott hármashang­zatokat nem tudták a szerző kedvére eljátszani. Végül is „sikerült a leírhatatlan zene, melynek egetrázó viharában Wagner nyugodtan áll, s kis pálczájával hol jobbra, hol balra int”. A megismételt hangverse­nyek, ünneplések után kelle­mes emlékekkel utazott el Wagner, és hálával gondolt pesti bemutatkozására. A következő tizenhármas­­sal 1876 augusztusában talál­kozott a Mester. Ezen a napon nyitották meg a világ első ze­nei fesztiválszínházát Bayre­­uthban. Ő tervezte és irányí­totta felépítését saját művei számára. „Micsoda agyrém ez a vállalkozás” — mondotta ő is gyakran, amikor tengernyi gond nyomasztotta. „Nem hittem volna, hogy véghez vi­szi” — vélekedett I. Vilmos császár az ünnepélyes meg­nyitón, mert ő csak egy futó­bolondnak tartotta a fantasz­ta művészt. Ez a nap, legfőbb művének, a négy estét betöltő Ringnek is fordulópontot je­lentett, mert ekkor került színre Wagner betanításával. Az egyetemes művelődés­­történet tizenhárom alkotá­sát emeli ki, az utókor ezeket ismeri a legjobban; közöttük a tizenharmadik a Parsifal, életművének záróköve. Élete alkonyán komponálta, művé­szi végrendeletében a világ megváltásának titkát tárja fel: „A részvét váltja meg a vi­lágot a szenvedéstől.” Eszmé­iben addig a szerelem és a ha­talom küzdelme uralkodott. A Parsifalban a tiszta, jám­bor, balga hősre utal, aki nem harcokban szerzi érdemeit, hanem az emberi együtt­érzés, a részvét jegyében vál­lalja önként a szerelemről va­ló lemondást. Thomas Mann szerint „Wagner munkássá­gát a Parsifallal koronázta meg, ma is valamennyien a Parsifalból élnek, azon rágód­nak!” Ősbemutatója 1882. augusztus 13-án volt — ez az esztendő egyben Németor­szág egyesítésének 13. évét is jegyezte. A végzet újra a baljós szám jegyében kopogtatott, 1883. február 13-án, hetvenedik évének küszöbén, amikor még azt mondotta barátai­nak: „Feltett szándékom, hogy nagyon öreg kort éljek meg” — ám a szívroham nem kegyelmezett... KULTÚRA 11 Világszínház R. K. „...Bravók, hangos ovációk, az Erdei Színház hatalmas termét estéről estére megtöl­tő közönség nevetése és kaca­gása a kényes bizonyítéka an­nak a kapcsolatnak, ami létre jöhet színészek és nézők kö­zött, a nyelvi „korlátok” elle­nére. „Korlát” (így idézőjel­ben), amelyik elfelejteti ve­lünk, mint az operában, hogy mit mondanak a színészek, és arra késztet bennünket, hogy jobban figyeljük és értékeljük az előadás egyéb elemeit, amelyek az Übü király eseté­ben (legalábbis ebben a ren­dezésben) olyan gazdagok és látványosak.” — Hugo Her­nandez Zseniális a magyarok Übü királya című kritikájá­ból valók ezek a sorok, ame­lyek a Katona József Színház vendégjátéka alkalmából az El sol de Mexico hasábjain je­lentek meg. A Katona József Színház a Harmadik Nagy Mexikóváro­si Fesztiválon ez év nyarán mutatkozott be. S ezzel idei világjárása korántsem fejező­dött be. A színház társulata a közeli napokban Berlinben a Festspielen mutatkozik be a Hebel Színházban a német közönségnek. Négy estén négy előadásával: az Übü ki­rállyal, a Revizorral, a Plato­­néval és a Turandottal. Szeptember 22-én Firenze fo­gadja a budapesti színházat. A hagyományokat tisztelő olasz közönség nyilván ér­deklődéssel várja a polgár­pukkasztó­­kat. A következő állomás: Barcelona, ahol ok­tóber 7-étől öt estén át ugyan­csak Alfred Jarry játéka ke­rül majd színre. Világjáró színház lett a Katona? Vagy inkább világ­színháznak nevezzük? Mél­tán viselheti e címet. De azért az is bizonyos, saját itthoni közönségéhez sem lehet hűt­len. Október második felétől a budapesti új évadot éli a Pető­fi Sándor utcai színház, amely ebben a szezonban már rég várt és megérdemelt ját­szási helyén, az anyaszínház­hoz közeli stúdiójában is fo­gadja nézőit. A tervek szerint Ternyák Zoltánnal a címsze­repben Zsámbéki Gábor ott rendezi meg­ a Hamletet.

Next