Pesti Hírlap, 1848. július-december (96-253. szám)

1848-10-09 / 182. szám

046 rózzák, é­s ezen határozatuk jogszerűségére nézve az örökké való istenre, a nemzetre s az egész világ közvéle­ményére annál bátrabban , annál tisztább lélekkel hivat­koznak , mert lehetetlen hinniök , hogy egy derék békés és hű nemzetnek illy hallatlanul irtózatos módon az élő nemzetek sorábeli kiirtását, s ez által saját tételüknek is erkölcsi bizonytalanságba tételét a világnak bármelly mi­­velt népei halgatag elnézhetnék. — Melly határozatnak folytán a nemzet képviselői úgy Jellachich Józsefet magát , mint mindenkit a ki őt ez országban bár melly hivatalos hatósággal bírónak elis­merné, neki önkéntesen engedelmeskednék, vagy épen a nemzet alkotmányos szabadságának felforgatására intézett merényleteiben segédkezet nyújtani merészlene, haza­árulónak nyilatkoztatják s a honnak minden becsületes polgárát de különösen a vitéz magyar hadsereget s az országnak minden hatóságait és tisztviselőit a honárulás­­bani részvét súlyának terhe alatt arra kötelezik , hogy ezekkel akként bánjanak , mint a törvények a honáru­lókkal bánni rendelik. Az ország minden hatóságainak pedig különösen is elengedhetlen kötelességükké teszik, hogy megyei, városi vagy kerületi gyűléseiket rendesen folytassák,­­ a köz­­igazgatás minden ágaiban törvényes kötelességük szerint folytonosan eljárjanak. A törvényes büntetés terhe alatt másként nem cselekedvén. Végezetül, minthogy a nemzet képviselői az idézett, vagy koholt, vagy alkotmányt felforgató iraton Récsey Ádámnak, mint állítólagos ministerelnöknek aláírását szemlélnék , és tekintetbe vévén azt, hogy ha magát ez irománynak ministerelnökké törvényes formában tett ki­­neveztetése nélkül írta alá, mint a ministeri czímnek bi­torlója törvényes büntetés terhe alá esik , és tekintetbe vévén különösen , hogy a múlt országgyűlésen alkotott III. t.cz. 32-ik §-a még a törvényesen kinevezett ministe­reket is minden olly tettért, vagy rendeletért feleletre vonandóknak parancsol, melly tett vagy rendelet az or­szág függetlenségét, az alkotmány biztosítékait, a fenn­álló törvények rendeletét s az egyéni szabadságot sérti. Ugyanazért a képviselőház Récsey Ádámnak törvé­nyes kereset alá vonatását s e végett vád alá helyezteté­sét ezennel elhatározza. Mind ezen határozatainak részint hozzájárulás, részint pedig az 1848-ki Ill­ ik t.cz. 34. §. értelmébeni eljárás vé­gett a felsőházzal leendő közlésére, s egyszersmind az ország minden polgári és katonai hatóságaihoz, különö­sen pedig az ország vitéz hadseregeihez — mellyeknek hazafiui hűségüktől s rettenthetetlen vitézségüktől várja nemzetünk ez elárult árva hazának megmentését, meg­küldésére — s általános közhirré­ tételére a ház elnökét utasítván: Pázmándy Dénes s. k., elnök. Ludwig János a. k., jegyző. Roppant tetszés kisérte e határozat felolvasását. És most, miután a koholtnak vélt okaimat valóban megérkezett, Kossuth egy újabb határozatot is szükségesnek hitt. Közölni fogjuk. Most csak annyit e határozatról, hogy említtetik benne, mikép a ház a király iránti kegyeletből koholtnak vélte a leiratot. Most látja, hogy az udvari ármány I. Ferdinánd által meg akarja semmisíteni V­ik Ferdinándot, a magyar királyt. Ismétlé a ház a hazaárulási vádat azokra, kik a neve­zett okiratnak engedelmeskednek. Visszatorolja a tör­­vénytelenségi vádat az udvari összeesküvőkre. Récsei közakarattal, ha ugyan —mond Kossuth — valóban ez a ház akarata (az egész ház feláll) haza­árulónak nyilváníttatik. (Közhelyeslés.) Midőn a határozat e része olvastatott, Kossuth egy pillantást vetett az élénken figyelő Vilmos-huszár­­tisztekre. A képviselők, úgymond, e szerint egyhangúlag elha­tározók, hogy a kegyelem ideje az árulókra nézve lejárt. Szerencsésnek tartom magamat, e jelenetet akkor mutat­­­­hatni be, midőn egy vitéz ezrednek, a haza védőinek kép­viselőit van szerencsénk itt tisztelhetni (hosszú tapsvihar, j­ éljenzés), kiknek vitéz karjától várja e hon, hogy valamint­­ védői lesznek az ártatlanságnak, úgy rettenthetlen ostorai minden haza­árulóknak. Azt hiszem, monda továbbá , eljött az idő, mikor nem tanácsos e nemzettel játszani. Nem tudom ugyan türelme meddig terjed, de azt tudja , hogy egy felada­tunk van mindenekelőtt: semmivé tenni a hon elleneit, s aztán számolni (helyeslés), ’stb. ’stb. Ezután Páz­mándi jelenté, hogy Részei megbízása szerint átküldi az okiratot a felházba , csakhogy már most egy kis comitivával (kaczaj). A határozatot érti. Jellachichról csak annyit tudtunk tegnap , hogy Mosony körül van a „vörös ökörnél.“ Seregünk Győrben. Mire viradtunk ma ! Igaz a közmondás: ki magát nem hagyja, isten sem hagyja el. A nemzet erőkifejtését , mellynek egy idő óta tanúi valánk, diadal kiséri. Rott és Filippovics tábora, 7500 emberével, 12 álgyaival és minden hadi készületeivel elfogatott. A szószékre feltűzve négy efogott ellenséges zászló hirdeté ma reggel a képviselőknek seregünk győzelmét, melyet tegnapi lapunkban jósolunk. Kettejének egyik oldalán Mária Therésia, másikon II. J­ó­z­s­e­f nevével van jegyezve. Egyen Sz. István képe áll, másiké Sz. Borbáláé ezen körirattal: „Mandavit angelis suis, ut custodiant­­e“ Psalm. 90. V. 2. Rongyai hirdeték mindeniknek régiségét. A ház elnöke jelenti, hogy e győzelmet P­e­r­c­z­e­l Móricz ezredesnek és G­örg­ei őrnagynak kö­szönhetjük. Görgeit a választmány tegnap szintén ezredessé nevezte (éljen P­e­r­c­z­e­l, éljen G­ö­r­g­e­i hangzik mindenfelől). A jelentésben még különösen a huszárok vannak ki­emelve (harsány éljen). Egyeseket azért nem említek — mond az elnök — mert még részletesebb jelentés jövend, s akkor a ház tudni fogja a hazafi kötelességet jutalmazni és méltá­nyolni. (Helyeslés.) Hivatalosan értesittetett az elnök arról is, hogy az elfogott 2 generál s 50 tiszt, kik közt há­rom stabilis, egy körbe állva a fekete­sárga echarpe-okat eldobták, szavukat adván, hogy illy­szín alatt többé nem fog­nak harczolni. (Tetszés.) És miután az egész sereg, kivévén a tiszteket, nyilvánító, miként Magyaror­szág ellen csak kényszeritve jött, s esküt ten, hogy ellenünk, kiket ezután is test­vérekül tekint, soha nem harczoland. Per­­czel ezredes azokat ház­ás­okba indi­á visz­­sza. (Tetszés ) Bogdanovics V­­­­­i­b­a­­­d képviselő, ki e dicső táborozásban részt vett, bemutatja, mint a diadal egyik fő tényezőjét Gáspár kapitány urat, ki a huszárokat vezette. (Tapsvihar.) Kossuth a szószékre lépve, a honvédelmi bizott­mány és a ház jóváhagyása reményében üdvözli Gás­pár őrnagy urat. A nemzet képviselői hangos helyeslésben adják az új őrnagyra áldásukat. Az egész terem örömittas. De az elnök még többet is jelent: Bécsben gr. Latourt, a magyarok halálos ellenségét felakasztották. A ház elnöke elmondó az esetet, mint az itt közlött hirdetmény áll : „Bécs, oktob. 6-án délután 5 órakor. Tegnapról mára éjszaka némellyek rá­bírták azon olasz és német ajkú gránátosokat, kik, összesen négy zászlóaljj, parancsot vé­nek , hogy ma reggel Magyarországba menjenek az új császári biztos Jellachich tábornok rendelkezése alá, rá bírták mondom , hogy a parancsnak ellenszegüljenek. Korán reggel, a­mint a sereg már felállítva volt, nyilvá­nító , hogy Magyarország ellen nem harczol é­s nem megy. A főparancsnokság elrendeli, hogy lovassággal escortíroztassanak a nem engedelmeskedők. Meglőn. Tenger néptömeg csoportosult és éljenezte a vonakodó katonaságot. A­mint a táborhidhoz érkeztek, a wiedeni nemzetőrök és az academiai légió már a hidakat lerom­bolta, és igy a Morvából oda érkezett nagyszámú katona­ságnak el­jön az ide jöhetési út zárva. A hidak felállít­­tatni parancsoltattak. Hidászok jelentek meg , a népre álgyúztak, végtelen sok áldozat esett, de a híd még­sem rakathatott meg. A nép győzött, a pionírok nagy veszte­séggel emberben és álgyukban megadta magát. A nép ürömrivalgás közt hordta ide s tova Bredy bécsi brigadi­­ros holt­testét. Schlik és Frank generálisok el vannak fogva. Délben a nemzetőrök schwarzgelb része az István templomba vonult, és midőn a győztes wiedeni osztály nemzetőrök arra vonultak , lőttek ezekre , és borzasztó egymásra tüzelés kerekedett, még az ablakokból is tör­téntek a wiedeniekre lődözések. Erre a nép betódult a házakba, és a sárgafeketékre halált eskütt. Délután a táborhídon hiába dolgozott pionirok a Grá­­benen átrontva űzőbe vetettek a diákok által, és két ál­­gyuval biró egy bataliont száz diák borzasztóan űzött. Az álgyukat elvették tőlök. Sok lemészároltatott. Déltől fogva négy óráig kereste a nép Latourt a haditanács épületében, végre egy kályhasütő­­ben meglelték, a­g­y­o­n­v­e­r­té­k és ahofra kihurczolták, és borzasztó ujjongás között egy lámpásra a középen fel­akasztották. A nép borzalomig dühös. A jelszó : „h­o­c­h­l'ngarn!“ Most a fegyvertár töretett fel,és a fegyverek minden­kinek kiosztattak.­­ A kapuk 12 óra óta elzárvák , a város telt torlaszokkal. Többre ez van felfüggesztve : „U­ngarns Freiheit ist aller Freihei­t.“ A katonaság közt, melly a várost körül veszi, nyilvá­nos zendülés van, a német nyelvűek nem engedelmes­kednek. Az éjjel mégis a város ostromlását várjuk. A Grabenen délután a bombászkar álgyuval rukkolt fel, és elgyúzott a népre, de a nép ezeket­ is lefegyve­rezte , sokat tömlöczbe hurczoltak, a nép itt is győzött. A tüzérség nagy veszteséggel űzetett szét. A nép dühe leirhatlan. A magyarok iránti rokonszenv erős. Az ügy, úgy­­mondják, a szabadság ügye a közös. Jellachich itt semmi sympatiával nem bir, sőt iszonyú ellene a gyűlölség.“ A ház érzékeny elragadtatással kiáltott éljent bécsi derék testvéreinknek, s az olasz katonáknak. Az elnök azzal végzi, hogy M­é­g a fővezérünk min­den rendelkezhető erővel megindult J­ellachich ellen (éljen, mi is megyünk). Megemlítendőnek tartjuk, hogy a honvédelmi bizott­mány elnökéné Z­á­k­ó indítványára Kossuth L. neveztetvén ki, reábizatott, hogy az egyes tagok teendőit ő jelölje ki. Ülések néhány nap tartatni nem fognak. A képviselők azon része, melly a vadászcsapathoz tartozik, Pázmán­­di vezérlete alatt, egyesülve a huszárokkal s gömöri önkénytesekkel a táborhoz indult. Kossuth és Páz­­mándi szavai felkelték a lelkesedést, mihelyt Jellachich verve lesz, bécsi barátunknak segítséget nyújtani. A két nép — úgymond — Kossuth megérte a veszély közös­ségét, és mi a győzelem első perezében beváltandjuk ba­ráti szavunkat. Részletesben közelebb. S*orRe««t.í: C cm n x • r i Antal 4« K • na é n y Zsigmond. H­I­R­D­E (1373) HECKENAST GUSZTÁV (0­0) pesti könyvárus és kiadónál, váczi-utczában 15. sz. és,minden hiteles könyvárusnál kapható . FOGARASI JÁNOS magyar-német és német-magyar ZSEBSZÓTÁR. 2 kötet. Kötve 4 frt pengő p. TOEPLER TM. K. NÉMET GRAMMATICA. Kötve 1 írt 12 kr pengő p. lilagyar-f ránézi­a ég franczia-magyar zsebszótak. Két kötet. Fűzve 3 frt 20 kr p. p. T É S E K (1016) Kilián és társánál Pesten, váczi-utczai Parkfrieder-házban, épen most jelent meg és kapható. Legújabb és legteljesebb pesti magyar-német Házi titoknok, vagyis: Levelezőkönyv és házi ügyvéd. (0, 0) Hív tanácsadó minden rendű és ranguak számára , mindennemű a’ közönséges életben előforduló levelek és ügyiratok szerkesztésében, magában foglaló, általános és különös szabályokat a’ levélírás módjáról, 340 mindennemű ügybeli, barátságos és szerelmes leveleket, kiléteket és kérelemleveleket, czimeket és levélfeliratokat; azután a’ ma­gyar magányjog rövid foglalatját az uj törvényekkel együtt; törvényes határozatokat, szabályo­kat és példákat magányügyiratokat, u. m.: szerződések, végintézetek, mutatványok, bizonyítvá­nyok és közhirdetményekre; továbbá mindenféle a’ számolási ügyekhez tartozókat, u. m.: leltárt, rovást, házi számvitelt, kamatszámítást, pénzköltési és időhasználási számítást, időhasonlitást új­évi és húsvéti tabellát, idegen szók gyűjteményével együtt ’sat. Harmadik tetemesen bővített és javított kiadás. N. 8-rét. 536 lap , borítékban 2 ft, vászonba keményen kötve, aranyozott sarkkal 2 ft 10 kr e. p. (1848) Lóárverésnek elhalasztása. (°) F. e. october 8-dikára Budán Krisztinavárosban gróf Sándor majorjába hirdetett gr. Sándor méneséből származott számfeletti lovaknak árverés utján tartandott eladása ezennel visszavonatik, és boldogabb időre halasztatik. Kiadja a nyomtatja Landerer és Hepkenast Szabadsajtó-utcza 583. ez. a.

Next