Pesti Hírnök, 1865. szeptember (6. évfolyam, 200-224. szám)

1865-09-01 / 200. szám

pedig a kaszárnya átengedése által esetleg reá háram­ló beszállásolási terhekre nézve az országos alapból kármentesítendő lészen.­­ A fent említett 50.000 fo­rintnyi előlegnek utalványozására, mint halljuk, a pénzügyminiszérium már megis lett keresve, hogy ennek folytán az építkezés azonnal megkezdethetvén, a kitűzött háromhavi határidő alatt tökéletesen be is fejeztethessék. Az építési költségek egész összege a jóváhagyott építési tervet kiegészítő részletes költség­­vetés elkészítése és szabályszerű átvizsgálása után fog utalványozta­tni.­­ (Az államminister program­jához.) Drr. Costa, laibachi polgármester, ki gr. Belcredi államministernek múlt hó 26 dikán nyujtá át a laibachi községtanács hódolati feliratát, ez audientiáról a következő értesítést bocsájtja nyil­vánosságra :-----------Éppen most térvén vissza gr. Belcredi államminiszertől, igen kegyes fogadtatásom első hatása alatt irom e sorokat, hogy ő excja legje­lentékenyebb nyilatkozatait minél előbb köztudomás­ra hozzam. Ő excja igen szívesen fogadá a bizalmi feliratot s megbízott, hogy fejezném ki köszönetét a tekintetes laibachi községtanácsnak. Gróf Belcredi hangsúlyoztatá, hogy ŐF­elségének határzott akarata, az autonómiát valósággá emelni. S Ő Fel­sége legmagasb szándoklatainak valósításában az államminiszer a község teljes szabadságát, annak egész terjedelmében tekinti az egészséges szabad állami kifejlődés egyedüli alapjának.­­ A fölül­ről való építés mindig elhibázott. Ennek valósítására azonban idő kell, s a rögtöni átalakítást annál ke­vés­­bé lehet várni, mert sokszorosan hiányoznak a sza­bad község elemei t. i. az életképes kerületi képvise­let, mint az Csehországban már életbe lépett. Az új szervezetet továbbá nagy elővigyázattal és solid ala­pon kell megtestesíteni, mert az államminiszer jól tudja, hogy sok ellensége van, különösen b­i­z­o­nyos körökben, kik lesik az alkalmat, hogy az autonómiát dugába döntsék. Ő excja biztosított arról, hogy hű marad hivatásához, s Ő Felsége meg­bízatását következetesen fogja végrehajtani. A­mi pedig azon kérelmet illeti, hogy a helyi rendőrségi szolgálat a városi községre ruháztassék át, ő excja megígérte, hogy e kérdést szorgos megfontolás alá veti. A Bécsi lapok nagy zajt csapnak K­a­i­s­er­feld­n­e­k egy pettaui lakoma alkalmával mondott áldomásáról, melyben a Lajthán túli jogfolyto­nosságot hangsulyoztatá. Kaiserfeld a többi között igy szólt : „A magyar nemzet, melytől a bírod, tanács a célzott oo­ro­kat elfordítá, mindent el fog követni, hogy h­asonló sorsot tőlünk elmellőzzön, ha komolyan gondolnának erre. Belcredi ál­­lamminiszer eddig semmit sem tett, a­mi jogsértésnek lenne tekinthető. A febr. alkotmányt csak a birod. tanácscsal megegyezésben lehet megváltoztatni.“ — E szavakat,melyekre minden esetre lehetne némi meg­jegyzéseket tenni, a bécsi centralisták majd termé­szetesen ismét a kedvek szerinti világításban fognak törekedni feltüntetni. A közelebbi napok majd meg­hozzák a bővebb magyarázatot s addig is a szíriai auton­omisták táborából figyelmet érdemel egy hang a tegnapi „Wanderer“-ben, mely határzot­­tan megjegyzi, hogy a legújabb eseményekben mé­lyebben látó politikusok nem látnak hátrálást a Laj­thán túli alkotmányosságra nézve. * M­e­r­t­­­s a k­edv. tanácsos, mint a lapok ír­ják, azért nyugdíjaztatott volna oly hirtelen, mert gyanakodtak reá, hogy ő juttató a „Politikának ama közleményt, mely a horvát tótországi főispánoknak a választásokra engedélyezett 17,000 írtról szólt. A „Politik“ e hírt határozottan alaptalannak nyilvánítja. — Pécsről a „Népnevelők Kalauza“ jelen­ti . Múlt hó 27-én, mint székesegyházunk fölszente­lése évfordulati napján ritka fényű ünnepélynek valánk szemtanúi. — Ugyanis a fényes segédlet mellett ö­nmaga, kegyes püspökünk által tartott szent mise után a püspöki lakban a ft. káptalan, a pécsvá­­rosi papság s­­ek. Nagy József polgárnagy je­lenlétében nyujtatott át a pesti királyi egyetem hittani kara küldöttei, tek. s ft. L­a­u­b­h­a­i­m­e­r F­e­r­e­n­c dékán s tek. és ft. Dulánszky Nándor egyetemi hittanár urak által a kitűnő fénynyel kiállított és meg­hozott hittudori oklevél ö­nmagának, Girk György pécsi püspök urnák.­­ A díszes okmány átadását a töncímzett dékán urnák igen szép latin beszéde előzte meg, melyben a kitüntetett félszázados úm. hittudor­nak érdemei meghatólag soroltattak elő. A többi között megemlíttetett, miszerint ő amaga már 184­5- ben, tehát éppen 50 év előtt nyerte el a hittudori ba­bért, míg már 1832-ben a pesti egyetem hittani kara által bekebelezett tagnak választatott meg.­­ A dé­kán ur által lelkesen elmondott beszéd után történt meg szívből fakadt ilyenek között a kedves oklevél átadása, mire ö­nmaga szive áradozó örömében, velős és nagy igazságokat kifejezett szavak nyilvánítása közben monda köszönetét a pesti magyar egyetem­, ennek hittani kara- s az oklevelet átnyújtó küldöttek­nek. — Délben szép számú vendégkoszoru jelenlé­tében mélt. Daróczy Zsigmond pápai prae­­latus és püspökhelyettes ur a st. pécsi káptalan nevé­ben üdvözlé ö­nmlgát, mit tek. Laubhaimer urnak egy igen szép áldomása előzött meg, melyben kijelenté, miszerint évkönyveik szerint ő nmlga az első a pécsi püspökök sorában, a magyarhoni papság közül pedig jelenleg ö­nmga a bibornok-áldornagy és a kassai nm. püspök után ő a harmadik, ki ily félszá­­zados hittudori oklevél által tiszteltetik meg. — így folyt le a szép ünnepély, mely után mi is fölkiáltunk: Ad multos annos! *** Liszt Ferenc holnap szombaton vesz búcsút Pestről. Egyelőre Szegszárdra utazik b. Augusz látogatására, hová b. Bülow, Bülow­­né s Reményi E. kisérik. Néhány napi ottmulatása után Liszt visszatér a fővárosba, de itt meg nem állva folytatja útját Velencén át Rómába.­­(Gyászhir) Kis-rhédei gróf Rhédei Klá­ra, maga, gyermekei, vejei, menye és unokái, u. m. b. Radák Mária, férje Bernát Albert, gyermekei: An­na, Mária, Berta, Béla , b. Radák Kata, férje Antos diános, gyermekei : Klára, István, János, György, Ádám, Béla , néhai b. Radák Anna, férje ifj. gr. Te­­leky Domonkos, gyermekei : Anna, József, Póli ; b. Radák Ádám, neje gr. Lázár Olga és minden roko­nok nevében bánatos szívvel tudatja, hogy szeretett férje, az illetők apja, ipja, nagyapja m.­bényei báró Radák István 83 évre terjedett élete folyó hó 27-én, a lenyugvó nappal együtt leáldozott. „Ké­ső vénségedben térsz a te koporsódba, mint a leara­tott búza vitetik az ő ideje korán." (Job. 5. 26.) E szép ígéret valósult az idvezültben, a ki mint mivelt lelkű, nemes szivü, őszinte és egyenes ember-barát zajtalanul munkált övéi boldogitására, a jótételben keresvén és találván élte örömét. A hosszú életnek hosszú volt alkonya, csendes estéje, s egy édes elszen­­deredés a vége. Harminchárom éves boldog házassá­gát megáldotta az ég­szerető és tisztelő gyermekek­kel, és öregségét megkoronázta szép reményű uno­kák vidám seregével ; mindezek sírva állják most körül ravatalát, s kegyelettel őrzendik emlékét a gyöngéd férjének, az önmegtagadó édes atyának és szeretetteljes jó nagyatyának. Hűlt tetemei folyó hó 29-én d. u. 4 órakor, piacsori házától, rövid ima után indíttatnak útnak Mikeszászára a családi sírboltba leendő elhelyezés végett, a­hol is a végső tisztelet September 1­én d. e. 11 órakor fog megadatni. Nyu­godjanak csendesen ! Kolozsvártt, aug. 28. 1865.­­ (Figyelmeztetés.) Az orsz. magyar gazdasági egyesület t. c. tagjaihoz. Az orsz. magyar gazdasági egyesület igaz­­. választmánya f. évi sept. 18-án délelőtti 10 órakor a „Köztelken“ fogja tartani rendes havi ülését. Pesten, 1865. aug. 31. Elnöki megbízásból: Morócz István, egyesületi titkár. *** (S­c­h­e­y bankár.) Pénzügyi körök­ben sokat beszélnek a hírről, hogy Schey bécsi bankár Ausztriát egészen el akarja hagyni s Párisban szán­dékozik letelepedni. A bécsi Opernring­en levő pa­lotáját is el fogná adni s megvételre már több ajánlat tétetett. Az átköltözési szándékot a hg Eszterházy-ca­­tastrophával hozzák összeköttetésbe. *** (A helybeli távirdahivatal) t. c. hivatalno­kait nagyobb pontosságra kérjük. Eltekintve attól, hogy a hozzánk küldött táviratokban az Írás néha alig olvasható, a tegnapi bécsi táviratból néhány szó a tollba maradt, miért is egy egész érthetetlen monda­tot el kellett hagynunk. Annál sajnosabb, mert mint tapasztaljuk, a német lapok e táviratot hibátlanul vették. *** Spalatoban a lakosság a cholera miatti félelmében múlt szombaton nagy tömegben gyűlt össze, és meg akarta akadályozni, hogy a Le­­vanteből éppen megérkezett „Bosporus“ gőzösről valamely utas kiszállhasson. A lakosság annyira fel­­ volt izgulva, hogy még a hajóra ment bizottmányt sem akarta hagyni visszatérni s csak miután meg­ígérték, hogy a Spalatóba való utasok s holmijaik a lázáretben kifognak füstöltetni, egyebeknek pedig nem engedtetik meg a kiszállás, csak akkor nyu­godtak meg némileg. A kifüstölés csakugyan meg is történt, másnap pedig a hatóság falragaszok által csöndre inté a lakosságot , miután a megkíván­tató rendszabályok a cholera becsempészése ellen úgyis meg vannak téve. *** (Boldog Amerika!) New­ Yorkból m. hó 18-dikáról írják, hogy a pénzügyminiszer, mi­után az állampénztárak telve vannak, az b/10 kölcsön novemberben lejáró szelvényű előlegezve már most akarja beváltani.­­ (Köszönetnyilvánítás.) G­yomorgörcsökben é­s há­­nyási rohamokban 7 hónapon át súlyosan beteg levén, Bonn az Sándor Csanádi püspök , mag a saját költ­ségén Karlsbadba küldött, hol a világhirü gyógyforrásnál most a hatodik héten egészségemet ismét teljesen vissza­nyertem. Jegyezze fel ő maga őrangyala e nemes tettét, melyért legmélyebb köszönetemet fejezem ki, az örök élet könyvébe s az egész csanádmegyei főtiszt, clerűs az iránta ily atyai gonddal nemesen cselekvő püspök nagyszivüségét viszonozza határtalan papi odaadás, szolgálati hűség s en­gedelmesség által ! Karlsbad, aug. 30. 1865. Olasz János, csanádmegyei lelkész s német-csernyai plebán­os Zsombolya mellett a Bánságban. NEMZETI SZÍNHÁZ. Ma sept. 1-én adatik : „A csacska­i ők.“ Vigjáték 3 flv. POLITIKAI HELYZET. Pest, sept. 1. Bajor diplomatikus körök oly részlete­ket emlegetnek a gasteini conventióról a me­lyek ha valósulnának, ez utóbbi mindenesetre megszűnnék Poroszországra nézve oly rózsa­színben feltűnni. Azt mondják ugyanis, miszerint az I. cikk kikötése, hogy tudniillik az elkülönített administratio „mindkét hatalom jogai tarta­mának praejudiciuma nélkül, az összes her­cegségekre nézve léptettessék életbe“ csak Salzburgban formuláztatott, és Bismark elleni erős küzdelemmel vitetett keresztül. Ezen kikötés lehetségessé tenné Ausz­triának, miszerint Poroszországot akadályoz­za, nehogy egészen házilag rendezkedjék be Schleswigben. Bis­mark csak azért egyezett abba egy részről, mert nem volt képes azon indo­koknak ellentmondani, melyek szerint ily ki­kötésre szükség volt, ha a condom­uium fo­galmát nem akarták maga az új intézmény által megsemmisíteni , — másrészről mert Ausztria egyúttal elvállalta azon kötelezettsé­get, hogy — elismervén a most stipulált álla­­lapot hosszú időre való tarthatlanságát, a de­­finitívum iránt egész határozottsággal folyta­­tandja a tárgyalásokat. A kilátásba helyezett definitív megoldás alapja, külön titkos egy­esség (nem szerző­désbe) foglaltatott. Ezen végleges megoldás kiinduló pontja a hercegségek feloszthatlansága, mire már a conven­tioban is fordíttatott tekintet, a herceg­ségeknek a vámegyletbe, tehát Schleswignek a B­u­n­d­b­a leendő és kilátásba helyezett belépése által. A „Voss. Zing.“ hallomás után azt írja, mikép a porosz kormány és az oldenburgi nagyherceg között katonai conventio fog köt­tetni, még­pedig — a­mint mondják — azon az alapon, melyet a berlini kabinet az Elbe hercegségek jövendőbeli hadseregét illetőleg követel. Ezen conventio szerint az oldenbur­gi hadsereg egészen porosz administratio alá fogna adatni, sőt a porosz kötelezettsé­gek alatt is állna, mit Poroszország a schles­­wig-holsteini csapatokra nézve is követelt Ha ezen utóbbi kilátás va­sulna, és ké­sőbb még az Elbe-hercegségek seregei is be­olvasztatnának, a porosz hadsereg csaknem egy egész hadtesttel szaporodnék, és e con­­tigensek valószínűleg is mint ily hadtest szer­­veztetnének. Azonban a szabad rendelkezési jog ezen contigensek fölött mindig csak feltételesen illetné Poroszországot, miután az említett összes csapatok, kivéve a Schleswigből állí­­tottakat, a szövetségi hadi alkotmány szerint a tizedik német szövetségi hadtesthez tartoz­nak, tehát alkalmaztatásukra, sőt részben or­­ganizatiójukra nézve is a szövetség határo­zata alá tartoznának. Egyébiránt váljon a porosz hadi alkot­mány, és az ennek megfelelő Landwehr-köte­­lezettség az említett esetben szintén életbe fog-e léptetni a hercegségekben, az még eddig kétségesnek látszik. A­mi az Ausztria által Poroszországnak átengedett Lauenburgot illeti, ez most termé­szetesen a porosz hadseregbe fogja beszolgál­tatni illetékét. Mint curiosumot, de csakis mint ilyet említjük fel a következő combinatiót, a­mely egy párisi diplomata salonjában látott napvi­lágot. Szerinte Ausztria annak idejében az augustenburgi hercegnek pénzbeli kárpótlás mellett engedné át Holsteint, Poroszország beleegyezésével, a mely Kielt, Rendeburgot, a vasutakat s távírdákat fogná megtartani. Poroszország Schleswiget az olden­burgi nagyhercegnek adván át, és ma­­gána­k csak Düppelt s Alsent tartván meg mint erődített pontokat, Észak-Schleswiget Dánia birtokába bocsátaná. Ha mindjárt semmi valószínűség sincs is ezen conjecturában mégis jellemző arra néz­ve , mily nézetben van a párisi világ Porosz­­ország politikája iránt. Párisban folyvást a belügyek állító­lag alapos reformjáról szóló hírekkel foglal­koznak. Azt hiszik mikép a császár kedves politikai meglepetésben fogja részesíteni Fran­ciaországot. Ide látszik különösen a „La Liberté“ cé­lozni,fennen hirdetvén: mikép III. Napóleon legalább részben fel fogja rakni „az épü­letre (alkotmány-épületre) a tetőt!* Vederemo! NÉMETORSZÁG. A berlini „Staatsarchiv“ közzéteszi a porosz királynak a fejedelmi gyűlésre vo­natkozó sajátkezű feljegyzéseit. E nevezetes okmányt ő felsége 1863-ban Gasteinban szerkesztette, s tar­talma következő : P. M. „A német szövetség reformját illetőleg hozzám ő felsége a császár által intézett előterjesz­tések folytán, szóbelileg tett megjegyzéseimet most írásban foglalom, fentartva a nekem átnyújtott emlék­irat azonnali felderítését. 1. A német szövetségi vi­szonyok reformjának szükségességére vonatkozó elő­terjesztéshez feltétlenül csatlakozom. 2. A szándéklat ellenben, hogy e végett már f. hó 16-ra a majnai Frank­furtba fejedelmi congressus hivassák egybe, egyrészt már magában véve, másrészt a határidő rövidsége miatt aggodalmasnak tűnik fel, a­­mivel az illető fe­jedelmek e nagy horderejű lépésre nem készülhetnek el kellőleg, s mert ha ez a határnap elhalasztása ál­tal lehetségessé tétetnék is/ b) igen merész lépés, hogy a fejedelmek maguk közt oly tárgy felett ta­nácskozzanak, mely minden tekintetben érett meg­fontolást igényel, minő, tapasztalás szerint, hasonlóan összealakított gyűlésben a munka­képesség hiánya miatt lehetetlennek látszik. Azért jobbnak vélem, hogy előbb a 17. szövetségi szavazattal bíró államok miniszerei gyűlnének egybe előleges tanácskozás vé­gett, kik e kérdést ügyletszerűleg előkészítenék, mire aztán munkálatuk az egybehívandó fejedelmek által szentesíttethetnék. 3) Küldöttek egybehívása a már fennálló rendi gyűlésekből, számos szövetségi állam kamaráinak jelen összealakítása mellett veszélyes, mivel az innen származó képviselők, kik hony hatá­rozó szavazattal bírnak, a parlamentben soha sem elégszenek meg tanácskozási szavazattal , hanem szükségkép más attribútumok elnyerésére kellene törekedniük, úgy hogy az egyetértés már eleve is hi­ányoznék. Ha ellenben valamennyi szövetségi állam­ra nézve egyenlő, s lényegben conservati­v választási rendszer állíttatnék fel, kilátás nyitnék egy conser­­vativ parlamentre, mely a kormányok erősítését, nem pedig azok megbénítását tűzné ki feladatául, s melyet nem csupán tanácskozási, hanem annál terjedelme­sebb jogokkal is lehetne felruházni. 4) Egy két szava­zatból álló végrehajtási directórium állása, azon ok­nál fogva, mivel ehhez Ausztria s Poroszország 3 szavazattal járulna, nagy nehézségekkel leend egy­bekapcsolva, a­nélkül hogy az annyira szükséges, gyors s egyértelmű közreműködést biztosítaná. A di­rectorium összeállítása lényegesen feltételeztetik az annak adandó attribútumok terjedelméről s minél na­­gyobb leend e directorium hatalmi köre, annál nehe­zebb lesz az abban részt nem vevő államok megegye­zését kinyerni. Végre érvül ily készületlen s elhamar­kodott fejedelmi congressus ellen még fontolóra kell vétetnem, minő benyomást szülne, ha ez eredmény nélkül, talán nagyobb egyenetlenségben oszolnék fel, mint a­milyenben egybegyült. A bécsi congressus óta nem létezett hasonló egyesülés. E készület tehát nagy feltűnést s vérmes reményeket ébresztene, s azért szükséges, hogy biztos eredményt is ígérjen, mire ismét az ezen eredményt biztosító előkészület nélkülözhetlen. Minél magasabbra csigáztatik a vá­rakozás ily rendkívüli intézkedés által, annál köny­­nyebb leend a forradalomnak az eredményt, mint ki nem elégítőt feltüntetni, s az uralkodókat személye­sen felelősökké tenni érte. Gastein, 1863-dik augus­­tus 3-dikán.“ , ANGOLORSZÁG, London, aug. 24. Ca­­■ nadából, hová Grant tábornok az angol lapok­­ által annyira rejtélyesnek tartott útját intézte, hiteles­­ tudósítások érkeznek azon nyilatkozatok felett, miket­­ az Unió e fővezére a mexicói kérdés tekintetébe­n hal­­­­latott. A tábornok igen rosz szónok, s minden nyilvá­nos fogadtatás alkalmával határozottan vonakodott a tiszteletére egybegyűltek előtt szót emelni. Magán körökben ellenben sokkal kevésbé tartózkodó, miről Quebeckben sok befolyásos egyéniség adhatna ta­núságot. A „Toronto Globe“ szerint, Grant tábor­nok ottani tartózkodása alatt himeretlenül kimondotta, mi­szerint azért állított fel 100,000 főnyi figyelőhad­at a Rio Grande partján , mivel a franciák végre mégis kényszerülve lesznek Mexicót elhagyni,­­ jó szeri­vel, vagy ha nem, más módon. Az okok, me­lyekkel a tábornok e nyilatkozatait támogatja, megle­­pőleg hasonlítanak a rio grandei hadsereg parancs­nokának , Sheridan­ tábornoknak nézeteihez, miket ez a new-yorki kivándorlókhoz írt levelében kifejtett. „A jelen helyzet Mexicoban — mondja Grant —­ csak a délállami lázadás következmé­nye, ez tehát nem tekintethetik előbb teljesen legyűj­­zöttnek, míg ott az idegen unalom meg nem döntetik, s a mexicói nép szabadságát és saját kormányát vi­s­­sza nem nyeri.“ Mi Angolország állását az Unióhoz illeti, G­r­a­n­t tábornok ez irányban a legbarátságosabban nyilatko­zott. Az Egyesült­ államok — mondá — őszintén óhajtják a béke fentartását Angolországgal, s csak ha a britt kormány Mexico tekintetében Franciaor­­szággal szövetkeznék, szenvedne szükségkép válto­zást a helyzet. Azalatt a Rio Grandenél seregleszállítások tör­téntek, de az Unió ottani hadereje még mindig igen jelentékeny. Állítják, mikép az elbocsátott katoná­i közül sokan átkelnek a folyón, és Juarezhez csatlakoznak , sőt francia lapok nyíltan vádolják az amerikai kormányt, hogy Mexico határán csak azért eszközöltette a leszállítást, mert az átlépésre hajlók­nak alkalmat akart nyújtani , ezen szándékuk kivitelére. Mi Johnson elnököt illeti, ő a Monroe­tan híve, s erről a francia kormány most már értesül­ve van, a köztársaság első tisztviselőjének egészségi állapota azonban fájdalom, annyira ingadozó, misze­rint már azon gyanú is keletkezett, hogy a párt, mely Lincoln meggyilkoltatását s az Unió főve­­zetőinek lemészároltatását előkészítő,lassan ható mér­get adott be az elnöknek. Folytonos betegeskedése mindenesetre gátlólag hat a kormány tevékenységére. Itt feltűnt, hogy ugyanazon időben, midőn Brest­­ben és Cherbourgban a hajóhad-ünnepélyek tartanak, a két ország uralkodó családai külföldön utaznak! Napóleon Lajos minden cselekményének nem csupán két, hanem több oldala van. Lehet, hogy egy­szer mint magánzó óhajtott Svájban mulatni, vagy ta­lán azt gondolta, miszerint esetlegesen annyira köze­ledhetik a német monarchiákhoz, hogy az összejöve­tel elkerülhetlenné válik. Mások szerint az angol ki­rálynő ellen akart demonstrálni az által, hogy ő is el­utazott. Demonstratiónak tartják továbbá, hogy a wa­lesi herceg nem anyja kíséretében, hanem csak ké­sőbb érkezett Németországba.­­ Valaki ma azon kérdést teszi a lapokban: miért akarják a távirati sodronyt éppen a tenger kel­lő közepéből kihalászni? Nincs-e annak két vége, melynek egyike Velenciában van? Mért nem rántják tehát onnan be a sodronyt ? OLASZORSZÁG. Rómából Írják folyó hó 23-ról : Hogy mily távol vagyunk a Piemonttali tár­gyalások újból leendő megkezdésétől, azt mindazon erőszakos rendszabályok is bizonyítják, melyek a clerus ellen átalában, főleg pedig a szerzetek ellen Olaszország valamennyi részében alkalmazásban vé­­tetnek.Az olasz lapok azt mondják,mikép éppen ez az átmeneti korszak a Romávali kibékülésre.A kormány tudniillik azért siet a szerzetek eltörlésével és az egyházi javak elfoglalásával, hogy annál biztosabb kilátással kezdje meg ismét a Rómávali tárgyaláso­kat, mert ez esetben ama kérdés már nem vétethetik többé discussio alá. — Ez újabb jele volna azon „bona fides“-nek, melylyel Piemont kezdet óta bo­csátkozott a tárgyalásokba. Azonban a florenci kormány még más rendsza­bályokról is gondoskodik, hogy a szent­székre nyo­mást gyakoroljon. Terra di Lavorában nem rég proclamatiot tett közzé a főnök, melyben 10,000 lira dit igértetik annak, aki Albanisi, Fusco, Guerra, Pace és Gravina briganti főnökök valamelyikét elfogja. Ezen felhívás folytán most a kormány oltalma alatt fegyveres csapatok alakulnak, még­pedig nem annyira a 10,000 líra elnyerése vé­gett, mint inkább azért, hogy a római területre csap­janak át, és itt repressáliákat gyakoroljanak azon oltalomért, melyben a pápai kormány az úgynevezett olasz reactionariusokat részesítette, ámbár a csend­őrök gyakori csatája a brigantikkal eléggé igazolt, miszerint a pápai kormány ez utóbbiakat nem csak nem védelmezte, sőt üldözte. Mindenki, a­ki a fölőbb említett csapatokba lép, naponkint 6, carlin fizetést húz. Eddig 50 ifjú állt be, kik két részre oszolva bizonyos Gaspare és Lapre vezérlete alatt működnek. Civitavechiaban 1860 óta egy munkás század létezett, melyet az itteni kormány piemonti szökevé­nyekből alakított, kik azon évben nagy számmal je­lentkeztek főleg az annectált római tartományokból, és pápai szolgálatba akartak lépni.Miután a kormány ezen embereket humanitási tekintetekből nem akarta visszaküldeni, de nem is helyezett bennök mint szö­kevényekben annyi bizalmat, hogy seregébe oszsza, Civitavecciaban munkás századot szervezett belőlök, és munkákra alkalmazta; olyanokat,kik már hosszabb idő óta dolgoztak s jó viselet által tüntették ki ma­gukat, haza bocsátván. Ezen utóbbi intézkedés foly­tán most már csak néhányan voltak Civitavecchiaban, és ezek összeesküdtek, fölebbvalóik fegyvereit tudni­illik hatalmukba akarták keríteni, kitörni, s a Cam­­pagneba szökni , a­hol rabló-bandákká alakultak volna ; a hatóság azonban eleve értesült az összees­küvők tervéről, és megtette a kellő intézkedéseket, hogy az füstbe menjen. Csak kettőnek sikerült közü­lök elillanni, de néhány nap előtt ezeket is elfogták C­o­r­n­e­­­o közelében a csendőrök. FRANC­IAORSZÁG, Pár­is, aug. 26. Ha a császár utóbbi időkben követett magatartását jelle­mezni akarnék, azt kellene mondanunk, hogy időzik.

Next