Pesti Műsor, 1968. április (17. évfolyam, 14-17. szám)

1968-04-05 / 14. szám

Vasárnap, 7-én Márkus-bérlet, 7. előadás Kezdete 6, vége 11 után A NÜRNBERGI MESTERDALNOKOK Vezényel : KÓRODY ANDRÁS Hans Sachs Radnay György Veit Pogner Begányi Ferenc Vogelgesang . Külkey László Nachtigall . Varga András Beckmesser . Bordás György Kerekes Gábor Schwarz . . . Supala Kolos Foltz . . . . Kovács Péter * Stolzingi Walter Tarnay Gyula Éva .... Dunszt Mária Dávid . . Jagasics­ Péter Magdalena Szőnyi Olga Éjt­ör . . Veress Gyula (Tartalom az 1. oldalon) Széki Sándor Karizs Béla Rozsos István f.. . Göndöcs József Kothner . . Zorn . . . Eisslinger­­ Moser . . . Ortei . . . A NÜRNBERGIEK BUDAPESTEN Münchenben 1868. június 21-én csendült fel először a század opera­muzsikájának talán legsodróbb len­dületű és legragyogóbb fényű nyitá­nya amely Wagner hallhatatlan ope­ráját, a „Nürnbergi mesterdalno­­kok”-at vezeti be. Szerzője így kiál­tott fel ötvenedik születésnapján: „Nürnbergi mesterdalnokaimból al­kotom legtökéletesebb művemet!” Magyarországon 1875-ben a régi Nemzeti Színházban Erkel Sándor mutatott be az operából részleteket. A mű teljes színpadi előadásra 15 évvel a müncheni ősbemutató után, 1883-ban került sor. Az első előadás félig üres nézőtér előtt, pár lelkes wagnerista jelenlétében, lagymatag fogadtatásban részesült. Pedig az opera előadására a legjobb művészi erőket biztosították : Odry Lehel volt Hans Sachs, Szigetiné Éva, Gassi Ferenc Stolzingi Walter. A darab a Nemzeti Színházban mindössze 8 alkalommal került előadásra. A budapesti Operában a meg­nyitás után 3 évvel, 1887-ben került először előadásra, ugyancsak Erkel Sándor vezetésével, a főbb szerepek­ben Ódry Lehel, Hajós Zsigmond, Maleczkyné és Láng Fülöp. Azonban a mű igazi sikerét csak 1895-ben a Nikisek Artúr vezette felújítás hoz­ta meg. 1908-ban Kerner István betanításá­ban frissítették fel újra a darabot. Sachs: Takáts, Beckmesser: Dalnoki Viktor, Walther: Anthes György és Éva a színház új tagja: Medek Anna volt. (Pesti Hírlap X. 20. „Haás Sachs és világa örökké élni fog a Nürnbergi mesterdalnokok révén”.) 1918-ban új betanulásban Kerner István zenei vezetésével és Zádor Dezső rendezésében került ismét elő­adásra. Waltert Burián Károly, Sachs-ot Rózsa Lajos énekelte. A kö­vetkező felújítás 1938-ban volt Oláh Gusztáv díszleteivel, Nádasdy Kál­mán rendezésében és Sergio Failoni zenei irányításával. Sachs: Losonczy György, Walter: Ney Dávid, Éva: Osváth Júlia, Beckmesser Wiede­mann Hermann. Maleczky Oszkár már 1929-től kezdve évtizedekig a legkiválóbb magyar Beckmesser volt. A „Mesterdalnokok” 1949-ben Ottó Klemperer vezénylete alatt ismét fel­frissítésre került, Walter szerepében Simándy Józseffel. 1961-ben újabb betanulás következett Komor Vilmos vezetésével. Sachs-ot: Jámbor Lász­ló, Walter-t: Tarnay Gyula, Évá-t: Birkás Lilián, énekelte. Az 1887-es operaházi bemutató óta a már említetteken kívül a zenekar élén sok jeles karmester vezényelte a művet: Franz Schalk, Erich Klei­ber, Reiner Frigyes, Rékai Nándor, Fleischer Antal, Ferencsik János, Lu­kács Miklós. Sachs: Szende Ferenc, Walter: Székelyhidy Ferenc, Závod­­szky Zoltán, Strach Theodor, Max Lorenz, Set Swanholm, Erich Witte. Éva: Tihanyi Vilma, Báthy Anna, Müller Mária, Rek­e Gabriella, Os­váth Júlia, Orosz Júlia, Réthy Eszter. Beckmesser: Tauber Richárd, Reiner Süss, Pogner: Székely Mihály, Erns­ter Dezső, Dávid, Laurisin Lajos, Kishegyi Árpád, Sárdy János, Harald Neukirch, Murray Dickie volt — töb­bek között. A nürnbergi mesterdalnokok 1967 áprilisig 227 alkalommal került elő­adásra. _____Mátyus Zsuzsa Szerdán, 10-én B-bérlet, 8. előadás Szombaton, 6-án N-bérlet, 8. előadás kezdete 7. vége Volt-kor már-már beleegyezését adja Figaro és Susanna házasságához, amikor ezt Mar­cellina és Bartolo doktor megjelenése megakadályozza. Marcellina bepereli Figa­rót; kiderül, hogy Figaro az ő és Bartolo gyermeke. Susanna találkára hívja levél­ben a grófot. Susanna ruhájában a grófnő jön a találkára. Susanna viszont a grófnő jelmezében találkozik Figaróval. A félre­értések tisztázódnak, Figaro és Susanna házasságot köt. _______ PM Április 5—11-ig FIGARO HÁZASSÁGA Vígopera 3 felvonásban (4 kép) Zenéjét szerezte: WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756—1791) Szövegét BEAUMARCHAIS (1732—1799) vígjátéka után írta: Lorenzo da Ponte, Fordította: Vidor Dezső, Rendezte: Mikó András. Díszlet: Fülöp Zoltán. Jelmez: Márk Tivadar. Táncok: Horváth Margit Vezényel: BORBÉLY GYULA | Melis György­­Bende Zsolt Osváth Júlia László Margit Bene József Mészáros Sándor (Szilvássy Margit Ih­ak­ay Zsuzsa IKülkey László (Réti József Hankiss Ilona IGalsay Ervin X Nádas Tibor Kalmár Magda | Kishegyi Árpád IKülkey László Kenderessy Éva Szabó Márta A második sorban közölt művészek 6-án lépnek fel . Figaro eleven szellemével, tehetségével túljár a főúri környezet eszén és leleplezi annak álnokságát, romlottságát. Figaro házasságot ígért az Öreg Marcelli­­nának, de most Susannát, Almaviva gróf­né komornáját akarja elvenni, akinek Almaviva gróf is udvarol. Chérubin apród viszont a grófnőbe szerelmes. A gróf Alma­viva gróf A grófné Susanna . . Figaro . . . Bartolo orvos Marcellina . Basilio . Chérubin Antonio . Fanchette Don Curzio Első leány Második leány Kedden, 9-én Kerner-bérlet, 8. előadás Kezdete 7. vége 10-kor FALSTAFF Vígopera 3 felvonásban (6 kép) Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI (1813—1901) Szövegét Shakespeare •Windsor! víg nők« és a­­IV Henrik« című színművei­nek felhasználásával írta: Arrigo Boito. Lányi Viktor fordítását Blum Tamás és Oberfrank Géza dolgozta át Rendezte: Mikó András. A díszleteket és a jelmeze­ket Makai Péter tervezte. Az énekkart betanította: Pless László Vezényel: FERENCSIK JÁNOS * I. felv.­ Falstaff szerelmes levelet küld a szép és gazdag woindsori menyecskék, Alice és Mrs. Meg lakására. Kettős sze­relmi hódítással szeretné rendbehozni anyagi helyzetét. (Változás.) A két fiatal­­asszony elhatározza, hogy megtréfálja Falstaffot. Alice férjének, Fordnak ez­alatt Bardolf és Pistol besúgja Falstaff szándékát. — II. felv.: A kocsmába érke­zik Mrs. Quickly, hogy Alice megbízásá­ból Falstaffot meghívja a légyottra. Ford is megérkezik álnéven, hogy feleségét el­lenőrizze. (Változás.) Fordék lakásában derűsen készülődnek a nők Falstaff mél­tó, fogadására. A szolgák hatalmas ruháskosarat cipelnek be. Megjelenik Falstaff, aki­ esetlenül kezd udvarolni Alicenek. Mrs. Meg­jelenti, hogy a fel­bosszantott férj közeledik. Falstaffot a nők a ruháskosárba gyömöszölik. Ami­­kor a Ford barátaival beront, neje helyett Fentont és leányát, Annuskát, az ifjú szerelmespárt találja. Ezalatt Alice a ko­sarat a szolgákkal a Themse partjáról a folyóba dobatja — Falstaffal együtt. — III. felv.: Falstaff elkeseredetten ül a kocsmában Mrs. Quickly újabb találka üzenetével ismét mejelenik. (Változás.) A holdvilágos éjjelen a windsori parkban vadászjelmezben megérkezik Falstaff. A társaság tündéreknek és manóknak öl­tözve rejtőzött el a fák között és előre­törve elpáholja Falstaffot, aki most jön rá megcsúfoltatására, de megbékül. Ford beleegyezését adja Annuskána­k Fenton­­nal való házasságához. Sir John Falstaff . Ford ...... Mrs. Meg Page ; ; Melis György Sebestyén Sándor Mátray Ferenc Külkey László Kishegyi Árpád Várhelyi Endre Déry Gabriella Andor Éva Szirmay Márta Liszt Ferenc-díj II. fokozat, 1968 Sándor Judit Fenton ...................... Doktor Cajus , . Bardolf . . . . . Pistol ...... Alice ...... Annuska . . . . Mrs. Quickly . . . Hétfőn, 8-án SZÜNNAP TOVÁBBI MŰSOR: 12- én: Poppea megkoronázása 13- án: Manon Lescaut 14- én­ de.: Ariadne Naxos szigetén, este: Anyegin 15- én de.: A varázsfuvola, este: Vérnász

Next