Pesti Műsor, 1987. május (36. évfolyam, 18-21. szám)
1987-05-06 / 18. szám
Fővárosi Operett Színház A történet 1905-ben, a cári Oroszország egy kis eldugott falujában, Anatevkában játszódik. Itt él Tevje, a szegény tejesember, feleségével és öt lányával. Sorsukat megszabja a hagyomány. A legidősebb lányt, Cejtelt, megkéri Lázár Wolf, a tehetős mészáros. A lány nem akar hozzámenni, mert a szegény kis szabót, Mótelt szereti. Terje nem szállhat szembe az évszázados szokással, de a lányát sem akarja boldogtalanná tenni, ezért azt meséli, hogy álmot látott, amelyben a halottak is megengedték, hogy Cejtel feleségül menjen a szabóhoz. Az esküvőt azonban megzavarja a Csendbiztos, aki feldúlja a házat. — Tevje második lánya, Hódéi Percsiket, a forradalmár diákot szereti és vele megy száműzetésbe. A harmadik, Chava, orosz fiúhoz megy. Cári rendeletre a zsidóknak három napon belül el kell hagyniuk a falut. Tevje két kisebb lányával megpróbál új életet kezdeni. ZSEBSZÍNHÁZ (A Fővárosi Operett Színház épületében) Csütörtökön, 7-én, szombaton, 9-én, vasárnap, 10-én Kezdete este |1 *8-kor, | vége 1 '210 után Pénteken, 8-án Kezdete este 1'29-kor, | vége V2n után FRANCIA POLONÉZ Romantikus musical két részben Rendezte: GALGOCZY JUDIT mv. Irta: Gyuricza Klára. Zenéjét szerezte: Wolf Péter. Versek: Fülöp Kálmán. Díszlet-jelmez: Zeke Edit mv. Koreográfia: Pártay Lilla. Rendezőasszisztens :* Tímár Kati. Zongorán kísér: Oláh Ferenc mv. George Sand .... Tiboldi Mária Fryderyk Chopin . . Csere László Közreműködik: Kökény Erzsi, Nagy Margit, Tímár Kati, Vári Gábor, Kiss Elek. George Sand, a híres írónő beleszeret Fryderyk Chopinbe, az emigráns lengyel zeneszerző-zongoraművészbe, meghívja őt vidéki kastélyába, Nohant-ba. Némi zavar után egymásra találnak, ám kiderül, hogy Chopin gyógyíthatatlan tüdőbeteg. Köztük levő ellentétek egyre jobban kiéleződnek, és mindkettejük.'ík la kell vonni azokat a következtető-›‚‹.-t;, amelyek közös életükre vonatkozóik .. . 132 ITHÁLIA SZÍNHÁZ (VI., Nagymező u. 22—21. Tel.: 310-580) Jegypénztár-nyitás du. 1-kor Szerdán, 6-án, csütörtökön, 7-én, vasárnap, 10-én, hétfőn, 11-én Kezdete este 7-kor, vége kb. 1/210-kor SHAKESPEARE: LÓVÁ TETT LOVAGOK Vígjáték két részben Rendezte: SZIRTES TAMÁS mv. Fordította: Mészöly Dezső. Díszlettervező: Makai Péter mv. Jelmeztervező: Piros Sándor mv. Zenéjét szerezte: Bródy János. Zenei vezető: Prokópius Imre. Rendezőasszisztens: Gyimesi Tivadar. Király .............................. Kovács István Biron.............................. Incze József Don Armado, hóbortos spanyol . . Kozák András Pille, az apródja . . Mikó István Holofernés, iskolamester . . . Gálvölgyi János Királylány.................... Drahota Andrea Rosaline......................... Balogh Erika Mária.............................. Kánya Kata Kathrine......................... Zsurzs Katalin Julka, parasztlány Gór Nagy Mária Nathaniel, tiszteletes . Benkő Péter Boyet.............................. Konrád Antal Bunkó, bohóc . . . Nagy Gábor Longaville.................... Forgács Péter Dumain......................... Csudás Csaba fh. Mercade......................... S. Tóth József Lüke, rendőr .... Gesztesi Károly fh. Egy úr ......................... Kertész Attila fh. Vadász ......................... Orosz István Három fiatal főnemes a király biztatására lemond az élet örömeiről, és elsősorban a nőkkel való kapcsolatról, hogy a filozófia, a bölcsesség megszerzésének szentelhessék teljesen magukat. Egyikük, Biron azonban felfedezi, hogy társai szerelmesek lettek. Amikor pedig ő találkozik a szerelemmel, igazi bölcsességre talál benne. A JAPAN BUNGEIZA GEKIDÁN TÁRSULAT VENDÉGJÁTÉKA Pénteken, 18-án Kezdete este 7-kor, vége kb. 10-kor ÖRKÉNY ISTVÁN: TÓTÉK (Tragikomédia két részben) Rendezte: PINCZÉS ISTVÁN mű. Fordította: Hirata Acusi. Díszlet, jelmez: Kugo Hideo. Világítás: Harada Tamocu. A rendező munkatársa: Kozava Tadahiro. Művészeti vezető : Koizumi Hirosi.