Pesti Műsor, 1991. január (40. évfolyam, 1-5. szám)

1991-01-23 / 4. szám

Pénteken, 25-én, szombaton, 26-án Este 7-kor, vége kb. 10-kor LEHÁR FERENC: A mosoly országa Operett két részben R.: Seregi László. A szöveget írta: Ludwig Herzer, Fritz Löhner. F. és átdolgozta: Seregi László. Versek: Harsányi Zsolt, Romhányi Ágnes. J.: Kemenes Fanny mv. D.: Forray Gábor mv. K.: Hidas Hedvig mv. Karigazgató: Rónai Pál. V: Makláry László (25-én), Rónai Pál (26-án). Szu-Csong - Sipeki Tibor (25-én), Jankovits József (26-án); Mi - Szi­lágyi Olga (25-én), Oszvald Marika (26-án) Lichtenfels gróf - Csanaki József (25-én), Kiszely Lajos (26- án), Liza - Szóka Júlia (25-én), Zsadon Andrea (26-án); Hadfaludy Feri - Szolnoki Tibor (25-én), Híd­végi Miklós (26-án); Csang bácsi -­­Marik Péter (25-én), Gárday Gábor (26-án); Frenruch­­- Mucsi Sándor (25-én), Kokas László (26-án); Har­degg bárónő - Novák Ilona; Fu-Li, követségi titkár - Kulcsár Lajos (25- én), Péter Richárd (26-án); Tóni - Kádár Teréz; Franci - Ascher Ág­nes; Vali - Bárkányi Csilla; Fini - Kapeller Anasztázia; I. inas - Sza­lai Sándor; II. inas - Fogarasi End­re; Szólót táncol­­ - Szamosi Judit. A történet Bécsben kezdődik, Lich­­tenfelsék palotájában. Liza, az ifjú grófnő délelőtti lovasversenyen fé­nyes győzelmet aratott: ünneplésére előkelő társaság gyűlt össze. Jelen van a kínai követ, a közkedvelt Szu- Csong herceg is, aki szerelmes Lizá­ba, Liza pedig belé. Szu-Csongot hazahívja a kötelesség: miniszter­nek nevezik ki. Feleségül veszi Lizát, és elutaznak Kínába. Otthon azon­ban nem várt viszontagságok várják őket. A vallás törvényei, az ősi szo­kások nem ismerik el a külföldön kö­tött házasságot. Szu-Csong kényte­len feleségül venni azt a kínai her­cegnőt, akivel már a pályában elje­gyezték. Neveltetése erősebb nála: elfogadja, hogy hazája törvényei szerint kell élnie. Liza, bár tudja, hogy Szu-Csong valójában őt szere­ti, elhagyja őt, nem hajlandó egy lenni a sok feleség között... Vasárnap, 27-én Du. 1/2 3-kor, vége kb. 1/2 6-kor CSIKY GERGELY - KARDOS G. GYÖRGY - FÉNYES SZABOLCS: A nagymama Zenés játék két részben R.: Iglódi István mv. D.: Rózsa Ist­ván mv. J.: Kemenes Fanny. R.: Hídvégi Miklós. R. munkatársa: Tí­már Kati. Zenei munkatársak: Félix Györgyi, Haraszti Zoltán. V: Váradi Katalin. Gróf Szerémyné - Németh Marika; Örkényi báró - Marik Péter; Szera­­fin - Lehoczky Zsuzsa; Tódorka - Farkas Bálint; Karolina - Med­­nyánszky Ági; Koszta Sámuel - Ma­­kay Sándor; Ernő - Hídvégi Mik­lós; Kálmán - Kriszt László; Márta - Simonyi Krisztina; Piroska -­­Keszler Éva; Galambosné - Halász Aranka; Pincér - Orth Miklós; Aran­ka­- Lesznyák Katalin fh.; Krisztina - Élő Krisztina fh.; Blanka -- Teremi Beatrix fh.; Továbbá: Horváth Kati, Maurer Erika, Menyhért Mariann, Nagy Margit, Pattyantyús Anikó, Sasics Annamária, Tóth Zsuzsan­na, Varga Viktória. Csiky Gergely egykori víg komédiá­ját Kardos G. György írta újra. Hogy miről is szól ez a mulatságos és ugyanakkor megható történet? Hát mi másról szólna, természetesen a szerelemről...! Vasárnap, 27-én, kedden, 29-én Este 7-kor, vége kb. 10-kor Ének az esőben (Singin' in the Rain) Musical két részben A CBS Songs zenei anyagára épült MGM-film alapján A HAROLD FIELDING LTD és a MA­URICE and LOIS F. ROSENFIELD céggel kötött megállapodás szerint. Történet és forgatókönyv: Betty Comden, Adolph Green. Színpadra alkalmazta: Tommy Steele. Z.: Ná­ció Herb Brown. Versek: Arthur Freed. További dalok: Betty Com­den, Adolph Green, Roger Edens, George and Ira Gershwin. F: Balki Mihály. R.: Kalmár Péter mv. A ver­seket fordította: G. Dénes György. D.: Dóra Gábor mv. Karigazgató: Rónai Pál. A Fővárosi Operett Szín­ház részére hangszerelt: Németh Zoltán mv. V: Makláry László; Don Lockwood - Németh Sándor; Cosmo Brown - Bozsó József; Kathy Seiden — Szilágyi Olga (27- én), Simonyi Krisztina (29-én); Lina Lamont - Kovács Zsuzsa; Dexter - Mikó István mv. (27-én), Csere László (29-én); Simpson - Makay Sándor; Miss Ginsmore - Halász Aranka; Dora Bailey - Mányai Zsu­zsa; Rendező - Varga Tibor; Báró - Tauz Lajos; Rendőr - Magasházy István; Bertram B. Bertram­­- Matt György; Zelda Zanders­ - Táltos Andrea; Ügyelő - Hadics Annamá­ria; Rikkancs - Péter Richárd; Olga­­- Ascher Ágnes; Intrikus - Széki József. 1927. A színhely: Hollywood, a nagy illúziógyár, itt játszódik az Ének az esőben története. Itt forgat a nagy sztár, Don Lockwood, aki - milyen is az álomvilág? - beleszeret egy kez­dő színésznőbe. Kathy Seiden is vi­szontszereti, csak hát ott van az örök harmadik, aki nélkül nem musical a musical, aki nélkül elmaradna a konfliktus ... És elmaradna a zápor is és az ének is az esőben ... I M­­­J ,VI Fővárosi Operett Színház Zsebszínház Szombaton, 26-án Este 1/2 8-kor, vége 9 után JOHN FOWLES: A lepkegyűjtő Pszichokrimi két részben Csak 16 éven felülieknek! Színpadra alkalmazta és rendezte: Vas-Zoltán Iván mv. R: Róna Ilona. Z.: Novák János. D.-J.: Csík György mv. A rendező munkatársa: Gyuricza Klára. Miranda - Simonyi Krisztina, Ferdi­­nánd­­­ Gergely Róbert mv.­ Video­felvételről közreműködnek: Bozsó József, Makay Sándor, Csere László, Péter Richárd, Tallós And­rea, Tarjányi Zsuzsa, Czár Mónika.

Next