Pesti Műsor, 1992. február (41. évfolyam, 6-9. szám)

1992-02-28 / 9. szám

tán; Mordcha - Mucsi Sándor; Rab­bi - Pagonyi János; Mendel, a fia - Csere László; Avram - Kiszely La­jos; Jásszi - Horváth Attila; Náhum - Magasházy István; Cejtel, nagy­mama - Mednyánszky Ági; Fruma Sára - Arányi Adrienn; Csendbiztos - Makay Sándor; Fegyka - Bozsó József; Egy orosz - Mati György: A hegedűs - Robert Kinker is. A történet 1905-ben, a cári Oroszor­szág egyik kis eldugott falujában, Anatevkában játszódik. Itt él Tevje, a szegény tejesember, feleségével és öt lányával. Sorsukat megszabja a hagyomány. A legidősebb lányt, Cejtelt, megkéri Lázár Wolf, a tehe­tős mészáros. A lány nem akar hoz­zámenni, mert a szegény kis szabót, Motelt szereti. Tevje nem szállhat szembe az évszázados szokással, de a lányát sem akarja boldogtalan­ná tenni, ezért azt meséli, hogy ál­mot látott, amelyben a halottak is megengedték, hogy Cejtel feleségül menjen a szabóhoz. Az esküvőt azonban megzavarja a Csendbiztos, aki feldúlja a házat. Tevje második lánya, Hódéi Percsiket, a forradal­már diákot szereti és vele megy száműzetésbe. A harmadik, Chava, orosz fiúhoz megy. Cári rendeletre a zsidóknak három napon belül el kell hagyniuk a falut. Tevje két kisebb lá­nyával megpróbál új életet kezdeni. Szombaton, 29-én, este 7-kor, vége 10 előtt. KÁLMÁN IMRE: A cirkuszhercegnő Operett három felvonásban R.: Vámos László mv. A szövegét Julius Brammer és Alfred Grün­wald írta. R: Liptai Imre. Versek: Ku­linyi Ernő. G. Dénes György. D.: Csikós Attila mv. J.: Kemenes Fanny. K.: Imre Zoltán mv. Játék­mester: Mikolay László. Karigazga­tó: Rónai Pál. V: Makláry László; Fedora - Tiboldi Mária; Sergius Wladimir - Farkas Bálint; Bru­­sowsky - Varga Tibor; Cirkuszigaz­gató - Mucsi Sándor; Mister X. - Jankovits József; Miss Mabel - Vá­sári Mónika; Toni Schlumberger - Csere László; Carla Schlumberger - Mednyánszky Ági; Pelikán - Ben­kóczy Zoltán; Saskusin - Kokas László; Petrov - Péter Richárd; Fedja, a cári Oroszország tisztje, nagybátyjának menyasszonyába, Fedorába szerelmes. A nagybácsi tudomására jut ez a szerelem, és tönkreteszi Fedra tiszti karrierjét. Fe­dora az öreg herceg felesége lesz és hamarosan özvegy marad. Fedra, a nagyszerű lovas "Mister X" néven a pétervári cirkusz nagy szenzációja, fekete álarcban lép föl. Fedora is el­megy a cirkuszba, ahol találkoznak, de nem ismeri fel a férfit, s amikor az szerelmet vall neki, elutasítja. Ser­gius herceg estélyt ad Fedora tiszte­letére, amelyre Fedra is meghívást kap, akit Korrosos herceg néven mu­tatnak be Fedorának. Az özvegy most sem ismeri fel a férfit, szerel­mes lesz bele, vállalja, hogy felesé­gül megy hozzá. Ekkor Fedra felfedi kilétét, és a meghívott artisták Cir­kuszhercegnőnek avatják Fedorát, aki sértődötten elhagyja szerelmét, de végül feladja büszkeségét. Musical két részben A CBS Songs zenei anyagára épült MGM-film alapján A HAROLD FIELDING LTD és a MAURICE and LOIS F. ROSENFIELD céggel kötött megállapodás szerint. Történet és forgatókönyv: Betty Comden, Adolph Green. Színpadra alkalmazta: Tommy Steele. Z.: Ná­ció Herb Brown. Versek: Arthur Freed. További dalok: Betty Com­den, Adolph Green, Roger Edens, George és Ira Gershwin. E: Bátki Mihály. R.: Kalmár Péter mv. A ver­seket fordította: G. Dénes György. D.: Dóra Gábor mv. Karigazgató: Rónai Pál. A Fővárosi Operett Szín­ház részére hangszerelt: Németh Zoltán mv. V: Makláry László. Don Lockwood - Kriszt László; Cosmo Brown - Bozsó József; Kathy Seiden - Vásári Mónika (du.), Simonyi Krisztina (este); Lina La­mont - Kovács Zsuzsa; Dexter - Benkóczy Zoltán (du.), Csere László (este); Simpson - Makay Sándor; Miss Giismore - Halász Aranka; Dora Bailey - Udvarias Ka­talin; Rendező-Varga Tibor; Báró- Horváth Attila; Rendőr - Magas­házy István; Bertram B. Bertram - Mati György; Zelda Zanders - Tal­­lós Andrea; Ügyelő - Hadics Anna­mária; Rikkancs - Péter Richárd; Olga - Ascher Ágnes; Intrikus - Széki József. 1927. A színhely: Hollywood, a nagy illúziógyár, itt játszódik az Ének az esőben története. Itt forgat a nagy sztár, Don Lockwood, aki - milyen is az álomvilág? - beleszeret egy kez­dő színésznőbe. Kathy Seiden is vi­szontszereti, csak hát ott van az örök harmadik, aki nélkül nem musical a musical, aki nélkül elmaradna a konfliktus ... És elmaradna a zápor is és az ének is az esőben ... Csütörtökön, 5-én, nyilvános főpróba, este 7-kor. SZIRMAI ALBERT: Mágnás Miska Operett két részben Sz.: Bakonyi Gábor. Versek: Gábor Andor. R.: Békés András mv. D.: Duba László mv. J.: Kemenes Fanny. R.: Gajdos József mv. Játék­mester: Hegedűs László. Karigaz­gató: Rónai Pál. A koreográfus munkatársa: Ecsédi Márta. Drama­turg-rendezőasszisztens: Gyuricza Klára. Zenei munkatárs: Félix Györ­gyi, Haraszti Zoltán. V: Rónai Pál. Miska - Szolnoki Tibor; Marcsa - Oszvald Marika; Korláth gróf - Ma­kay Sándor; Korláth Lotti grófnő - Mednyánszky Ági; Rolla grófnő - Kalocsai Zsuzsa; Baracs István, mérnök - Virágh József; Pixi gróf - Csere László; Mixi gróf - Bardóczy Attila; Szele, titkár - Kokas László; Leopold, komornyik - Széki József; János, inas - Péter Richárd; Kati néni - Harján Emma. Vasárnap, 1-jén, du. 1/2 3-kor, vége kb. 1/2 6-kor és este 7-kor, vége kb. 10-kor. Ének az esőben (Singin’ in the Rain) irm29i

Next