Pesti Napló, 1858. április (9. évfolyam, 2442-2466. szám)

1858-04-01 / 2442. szám

ziak kerültek ki. Másodikban a katonai törzs a fő­­tisztségre érveltetett kitüntettjeit adta elő, eszerint az utolsó félszázadban egy tábornokot, két alezredest négy őrnagyot, nyollc­ kapitányt,­ ezeken kívül pedig számos fő és alhadnagyokat mutattak e megye pol­gártársai. Harmadik lajstromba név szerint előadatott, hogy az utolsó félszázadban e megyei polgártársaink­ból 23 ü­gyvéd, 41 orvos, 69 uradalmi tiszt s 140 köz­é kamarai hivatalnok kerü­lt ki. Végre a negyedik­ben 59. számra menő mind a két rendből jövő írók névsora, s általok irt kisebb s nagyobb munkái­nak egyenkénti, egész 151-re menő előszámítása jött elő; a­ felhozott írók közül említést érdemel­nek leginkább mint legtermékenyebbek : Ambrózy György Superintendens maga 9 munkájával, Ben­czúr József a birodalmi kamara registrátora 8 mun­kával ,­Bernolák Antal 12-vel, Boczkó Dániel 7-el, Csaplovits János Gróf Schönborn tanácsosa és ura­dalmi igazgatója 27-el, Grigely, József 8-al, Hatala Márton 4-el, Munkay János 51-el­,­ Radlinszky András 4-el, Szilek János 7-el, Szeberényi János a selmeczi superintendens 15-essal. Ezek után valamint a nemesi rend mellett felőbocsátott, úgy az ezenkivüli polgár­társaknak azon családjai, melyek a megyei intelli­­gentiánk nevezetes s kiváló részét teszik, elősoroltat­tak. Különös örömére válik, mondá az elnök, szülő­­i megyéje szűk s mostoha téren egy oly közönséggel találkozni, mint épen az árvái, s kötelességének tartja annak egyes áldott nemzetségeit őszinte tisztelet ki­nyilatkoztatása közben elősorolni, névszerinti Benczúr, Bernolák, ■ Barnay, Biszterszky, Bruck, Brunkala, Cancrinyi,­ Cserven, Gziruly, Czechius, Gallasz, Gusz­­térnyi, Gyurcsák, Hammerschmidt, Hamulyák, Hala­­la, Illovik, Jablonszky, Janovicz, Koválik, Kralo­­vánszky, Kristófcsák , Kubányi, Kunszt, Koháth, Lattyák, Machay, Majercsák, Matkovcsik, Matuska, Miklosicza, Mudrányi, Munkay, Mutnyánszky, Novák, Radlinszky, Simalya, Schubert, Schulek, Szeberinyi, Sztankovics, Tomcsik, Urbanovics, Varzely, Vesze­ Jovszky, Záhora, Zimányi, Zsaskovszky sat., kiknek érdemes fiai valamint itthon úgy a széles hon­ak majdnem minden megyéjébe elszármazva, szülőhelyük becsületére válnak. A volt s jelen korban is létező ilyen nevek mellett mint előadatott, honnan meríthette a bal vélemény ama tévnézetét, mintha az árvaiközönség szellemében két­kedni lehetne, hogy ez a Csaplovicsféle közkönyvtár kincsét kellően felhasználni képes nem leendő nem tudni. ■ Ezen értekezést azon másika követte, melyet na­gyon tisztelendő. Zoch Timót árvai evang. esperes, Árva megye régi­ neve eredetéről, és e megye némely helyeinek még e mai napig fenmaradt mythicus megnevezéséről tót nyelven felolvasott. Különös mély behatással­ járt­­el­e­­ nagy bú­várja a régiségeknek e kérdések fejtegetése körül, csodálatra méltó szakavatottsága a szólónak, a hall­gató közönséget a pogányszaknak e megyére való nézve, múltjába oly élénken visszavezette,hogy minik, egy irtódzni kellett a bálványzás akkori sötét szelle­meitől, melyben e megye legmagasabb hegyei a Chots, Babjagura Beszkid imádtattak, s a tótság ama isme­retes bálványainak a nevei t. i. Chotte, Babja, s Besz még ma is fel vannak hegyeinken. Orava féle neve­zetnek mint már akkoriban létezőnek, a szántás ve­téstől való származását lehozta. Erre Hammerschmidt József orvostudor egy további értekezéssel köszönte be, melyben az e megyei polho­­rai sóskutak chemnicus analysisét német nyelven adta elő. Ez bennünket afelől értesített, hogy mintegy más­­f­él akó sós viz után 7 főét főtt sót nyert. Javaslatba hozá az értekező úr azon módokat is, mikép lehessen ezen áldott forrásokat gyógyintézet alkalmazására felhasználni, s erre való nézve a helyszínen leendő fürdőház építését ajánlá mindenekelőtt.— Erre, úgy­mond az értekező, a regényes Babja-gura alatti táj maga illatos rétjeivel, berkeivel, s mindkettőn a leg­­válogatottabb szinti havasaljai flórájával hatalmasan kínálkozik. Ezek után ugyanazon orvostudor, ur a kö­zönség figyelmét az e megyében nagy számban létező kőszénre vezette, a­mazon rétegeket, melyek a’legdu­­sabb eredményt ígérhetik, névszerint kiemelvén, ezen érdekes és életbe vágó ügyet a társulat e részbeni további felkarolásába ajánlá. Ezt követte S­z­m­r­e­s­k­a Ferencz urnak abbeli német nyelves értekezése, melyben e megye kö­zönségét azon fogyatkozásokra figyelmeztette, mely­ben e megye néptanodái általában léteznek, névsze­rint pedig e társulat gondosságába különösen ajánlani kötelességének tartja, mikép a községi s elemi iskolák átszervezése, nemkülönben a mezei­ gazdászati­ intéze­­tek és Vasárnapi iskolák mikép leendő létrehozatala e társulat ügyei legtöbbike gyanánt elvileg megvitat­­tassék, s azon részvénytagoknak,a­kik hatásosabb állá­sukhoz képest vagy az egyikét vagy a másikát közsé­geikbe behozni szándékoznának, a grémiumból lehető társas segédkéz nyujtassék. -- Mindenesetre a felho­zott népoktatás Ugye a társulat részéről a cs. k. köz­­kormányzati hatóságoknál is még­pedig a legkivána­­tosb teendőknek névszerinti felhozása mellett kellő­leg szorgalmazta­ssék ilyetén, e megye közönségét igen meglepő módon érintett értekezések befejeztével. Thólt Lénárd hites ügyvéd úr és rendes tag abbeli kívánságát jelenté ki, hogy az elmondott, e megye közügyét oly melegen vi­tató­ értekezések a társulat költségén sajtó alá bocsá­­tassanak s nyujtassék ezáltal- mennél több alkalom az érdekes itthonias tárgyakról az értekező urakkal egyformán buzgólkodhatni, igazíthatni, bővithetni s újakat kifejthetni, pártoltatott az indítvány, de az értekező uraknak azon­­ észrevétele után, hogy ez utóbbiak e mai ülésben többnyire csak kivonatokat olvastak fel s terjedelmesebb munkáik s gyűjtemé­nyeikhez képest több értekezés mellett, sokkal bőveb­bet lehetne,­ kiállítani,­ az lett a társulat határozata, hogy­­ a felmondott értekezések tiszta kéziratokban kiállíttatván a társulat levéltárában őriztessenek. Erre következett a könyvtárnak 1857. évben tett kezeléséről szóló jelentések tárgyalása, névszerint azon jelentés, mely az olvasás folyamatáról szólt. Minthogy ebből Bruck Leopold könyvtárnok szorgal­ma s pontossága igen kitűnt, az őt illető dicséret ki-­­elégítő tudomásul vétetett. A könyvtárnak uj köny­vekkel való bővítéséről s könyvkötési szükségeiről szóló levéltárnoki,­­ és az évi számadásokat magá­ban foglaló pénztárnoki jelentések, egyelőre Abaffy Arisztid alelnök úr s hozzája nevezett választmányi tagok megvizsgálására bízattak. A többi közt említést érdemel ama nevezetesebb költségviselés, mely a múlt évben egy nagyszerű 470 fontnyi nehéz vasöntvényre fordíttatott. Ez egy csinos aranyos hímzésű alakban a „megye czimerét“ s „bib­liotheca Csaplovicsiana“ nagybani felírását képezi s már is a könyvtári épület homlokán díszült és az idők mostohasága ellen czinklemezes bevonattal takartatik. Nem leend érdektelen e mellett megemliteni, hogy ezen tudományos társulat igazgató s jegyzőkönyvi nyelve a magyar, az előhozandó értekezések ellenben bármely hazai nyelven minden megszorítás nélkül el­fogadtatnak, sőt a latin is használható. Az ülés napját egy kellemetes eszvély követte. Az elnök úr a jelenlévők nagyobb részét magához esti mulatságra meghiván; — a részvénytagok ellenben az elnök úr tiszteletére ama hires Sághy Jancsi honti czigánybandát házához hozatván el, történt, hogy a napnak méltó ünneplése egy improvisált, de nagy lel­­k­illettel folytatott tánczvigalommal fejeztetett be az elnök úr házánál. * * * KÜLFÖLD. Angolország, London, márt. 27-kén. Azon vál­tozásokból, melyek az angol „diplomatia“ személyze­tében közelebb történtek, látjuk, hogy két vén diplo­mata, lord Normanby és sir Hamilton Seymour lelépnek a színpadról. Az előbbi, valamint 1. S­t­r­a­t­­f­o­r­d jön, a körülményeknek enged, míg sir Hamil­ton valószínűleg csak nyugalom után vágyott. 40 évig szolgált sir Hamilton, s­ 1854-ben vonta magára a vi­lág figyelmét, midőn Miklós czár nézeteit „a beteg emberről“ leleplező. Utóda a bécsi udvarnál lord Au­gusztus Loftus elég hosszas ideig volt Németor­szágban, hogy viszonyait minden részleteiben kiis­merje, de miután csak titkárként, vagy főnöke távol­­létében mint charge d’affaires működött, érdemeiről nem sokat tudhatni. Sir J. Crampton,aki Han­noverből Sz.­Péter várra megy (miután lord Wode­­house már hónapok előtt beadta lemondását), sokkal ismeretesebb Amerikában, mint Európában. Ugyanaz ő,­ a­ki Oroszország ellen Amerikában toborzott, hon­nan támadták az angol-amerikai bonyodalmak, me­lyek az ő visszahívásával végződtek. Mi miatt hívták vissza lord H o w d e­n t Madridból, nem tudni. Utóda, Buchanan, az utóbbi 30 év alatt különböző dip­­lomatiai állásokat viselt Washingtonban, Florencz­­ben, Rio-Janeiroban, Svájczban és Sz.-Pétervárban, jól ismeri Németországot és északi Európát, csak épen Madridban nem volt még. Utóda a koppenhágai udvarnál, Mr. Elliot, jó hírben áll. A „Times“ mindezen kinevezésekkel meg van elégedve, csak Mr. Howard, volt franczia követségi titkár Flo­­renezbe küldése ellen van kifogása. Fiorencz, Turin és Nápoly közt, mintegy az angol diplomatia köz­pontja. Jól történt, úgy mond a „Times,“ hogy Nor­man by lordot innen elvitték, de­­ Howard sem ez állomásra való. Howard helyére Párisban kö­vetségi titkárul lord Chelsea küldetik, egy ifjú tory, a­kinek nem igen lehetnek nagy diplomatiai ta­pasztalatai. Azt rebesgetik, hogy sir Henry B­o­­­w­e­r volna a török udvarhoz követül kinézve. Mások Ly­ons lordról beszélnek. A Disraeli által előterjesztett vnd bili fölötti ítéletükkel hamar előállottak a lapok. A „Herald“ véleményét nem szükség említenünk sem. A „Chro­nicle“ már azért is jobbnak tartja Ellenborough bili­jét a Palmerstonenál, mert már megszokta (az össze­­esküvési billen kívül) mindazt kárhoztatni, a­mit Pal­merston tön. Ugyanezt mondhatni a Daily News­ról. Nagyon bölcs dolognak mondja, hogy az ind társa­ság részvényesei befolynak a tanácsosok választásába, de attól tart, hogy az öt város választói képessége irigységre ad okot. A „Post“ elismeri az uj miniszté­rium érdemét, hogy hódol az uralkodó nézeteknek e bili előterjesztésével, de veszélyes újításnak tartja idegen elemeket vinni be a végrehajtásba s pillanat­nyi népszerűség kedvéért megingatni a kormány alap­ját. A Times a merészség és szerénység különös vegyületét látja a biliben. Nemcsak ind bili az, mond gúnyolódva, egy darabka reformbili is van benne.. London, Liverpool stb. új tagokat választanak nem a parliamentbe, hanem egy ind tanácsba. Csak oly otromba természetű emberek, mint Mr Bright lehet­nek érzéketlenek az ily jótétemények irányában. In­dia ezentúl Manchester függeléke lesz, mint a ten­gerészek­ mondják, hogy a világtenger a greenwichi vagy stepneyi egyház köréhez tartozik. Szerény a bill, a­mennyiben a miniszterek nem maguknak tart­ják a hivatalosítást. Kár, hogy az angol nép nem tud­ja méltányolni az ily szerény hősködést. Fox ind­bili­je szintoly szerény volt, és­­ megbukott. A parlia­ment rátartó hangon szól a végrehajtással, de azért nem­ akarja, hogy ez magát lealázza, a­mi az ő tiszte, rendre kibocsássa kezéből s másokra hárítsa a fele­lősséget a kinevezésekért. Az alsóház oly kevéssé akar ind tanácsosokat nevezni ki, mint bírákat, püs­pököket stb. Ez a minisztérium érzi, hogy csak tűrik, azért mindent megtesz a tömeg kedvéért, még a ko­rona kinevezési jogait is odaengedi. Jó a biliben, hogy 18 tanácsost javasol 9­ helyett s a választást feltéte­lekhez köti. De igen is sok a feltétel, bonyodalmas az ajánlott gépezet, nem angol ízlés szerinti, melynek az egyszerű kell. Mesterséges óramű, melynek sokba ke­rülne igazítása s végre sem járna. Fran­cziaország. A „Nat. Zig“nak Parisból mart. 27-ről azt írják, hogy Persigny úr már e hét első napjaiban meg fog érkezni Párisba, Pelissier tá­bornagy pedig csalv azután néhány nap múlva fog el­indulni Londonba. Hogy a m­alakoffi herczeg parlamentáris tehetségét­ mindjárt eleinte próbára tennék valamely lakomán, az még kétes, csupán annyi bizonyos­, hogy az új kö­vet Londonban rendkívüli pompával fog fellépni. És miután az angoloknak legkisebb okuk sincs puszta nemzet­hiúsági kérdésekben Francziaországnak en­gedményeket nem tenni, tehát az első fellépés kétsé­gen kívül szerencsésen fog kiütni. Hogy későbben hogyan igazodik el a tábornagy — azt a jövő mutatja meg. — Minthogy­ Pelissier nem nős, tehát Mala­­fet bárónő a császárné palota hölgye és az első kö­vetségi titkár neje, fogja a követségi ünnepélyeken a házi asszony tisztét vinni. — Espinasse tábornok azon moniteuri jegyzék szellemében, melyet e lap tegnapelőtti számában kö­zöltünk, f. he 1-jéről körlevelet intézett a megyefő­­nökökhez, melyben azoknak az útlevelekre és látta­­mozásokra nézve közelebbi utasításokat ad. A bel­ügyminiszter rendelkezései nagyobbrészt inkább ma­gukat a franczia ügynökök által kiadandó útlevele­ket tárgyazzák, mint a láttamozásoknál való eljárást, a­mi pedig külföldi utazókat mindenek felett érdekel. Csupán bizonyos, határozottan kijelölt consulságok­­nak és alkonsulságoknak van jövőre megengedve a láttamozás. A határos idegen területeken különféle ilyen új hatóságok fognak e czélra felállittatni, és mivel egyéb dolguk nem lesz, tehát alkalmasint kö­telességük leend más egyéb hasznos tudnivalókat is Párisba juttatni. — Az idegenek feletti rendőr­ség hatályosabbá tétele végett a láttamozás többé nem lesz egész egy évig, a franczia útlevelek rendes tartamidejéig érvényes, hanem minden uta­zásra meg kellene azt újítani. — A belügyminisz­ter elő­számlálja a vita alóli eddig fenállott kivéte­leket, minek előfordultak : 1. angoloknál, kik a kül­ügyi hivatal által kiadott útlevéllel érkeztek, vala­mint amerikaiaknál, a­kik atlanti tengerentúli posta­hajókkal vagy Anglián keresztül érkeztek Franczia­­országba, 2. oly utasoknál, a­kik a franczia területet csupán azért érintették meg, hogy Belgiumból Bou­­logne-on és Calais-n keresztül Angliába menjenek. 3. oly utasoknak a­kik Boulogne-ba vagy Calais-ba oly angol postahajókon érkeznek meg, melyek különös vonatokkal állanak egybeköttetésben. Ezek jövőre megszűnnek, s épen oly kevéssé maradnak meg az általános kiállításkor külföldieknek engedett utazási könnyítések. E szabályoktól csupán hivatalos sürgönyökkel já­rókelő kabineti futárokra nézve lehet eltérni, kik ma­gukat ilyeneknek igazolják, s angol kabineti futá­rokra nézve, puszta előmutatása mellett a külügyi hivatal által­­kiadott, s nem láttamozott útlevélnek. — Épen oly kevéssé tartoznak a fentebbi intézkedések azon határszéli lakosokra,­­ kik egyik területről pilla­natnyi üzletek, vagy rokonok látogatása végett men­nek át a másikra. — A külföldi munkások,­ kik oly országokból érkeznek, a hol a szolgálati könyvecske utilevélnek vétetik, és a kik ennélfogva a franczia ügynök törvényes láttartozását megnyerték, ezentúl is mint eddig, az 1853. ápril 11-diki miniszteri kibo­­csátvány rendeleteinek lesznek közrendőrségi te­kintetben alávetve.­­ Végre a franczia követsé­gek fel vannak hatalmazva Francziaországba szóló oly útlevelek láttamozására, melyek a székhelyei­ken lévő külügyminiszter vagy idegen követsé­gek által a diplomatiai testület tagjainak vagy oly személyeknek adatnak ki, kiket az ő állásuk oly láttamozási kedvezményre ajánl, melynek „Visa di­plomatique“ lesz a neve. Az ily diplomatiai visa elő­­mutatóival különös nyájassággal kell bánni, és mind írásaik meghitelesítésénél mind podgyászuk megvizs­gálásánál elsőségük van. Különben a véghatóságok ezen szabályzat rendeleteit tartoznak egész szigorral végrehajtani.. . Mint egy porosz lapnak írják, a törvényhozó test pénzügyi bizottmányában történt dolgok nem csekély sensatiot okoztak. Ezen bizottmány ugyanis hír sze­rint az 1855-diki pénzügyi számadás megvizsgálásá­nál hirdetett 40 milliónyi felesleg helyett a háttérben vagy 80­-100 milliónyi hiányt fedezett volna fel. úgy beszélik, hogy a dolgot közölték a császárral, a­ki az­tán M­a­g­n­e úrral értekezett. Állítólag arra hivatko­zott volna a miniszter, miszerint neki az volt paran­csolva, hogy oly költségvetést készítsen, melyben a bevétel és kiadás egyenlő összeggel végződjék, ő a számok összeállításaiban ezen megbízást teljesítette, többet ő nem szolgálhat.­­ A moniteur-i jegyzék da­czára némelyek erősen hiszik, hogy miniszteri válto­zásokról alkalmasint nagyban lehetett szó. — Mart. 28-kára egy 156 lapból álló új röpirat megjelenését jelentik, melynek czíme : „Le Frange sous la quatrième dynastie“ (Francziaország a ne­gyedik uralkodóház alatt). A szerző Frangues Da­niel ur, állítólag legitimista, ezen iratban azt az esz­mét viszi keresztül, hogy ha V. Henrik meghalna, a legitimisták okosabbat nem tehetnének annál, hogy HL Napóleon trónjához csatlakozzanak. „Azt beszélik — mondja a röpirat — hogy a legi­timisták épen oly kevéssé egyezkedhetnek, mint a republikánusok. Ámde mégis csak egyet kell érteni. Az elvre nézve? Nem, az alkalmazásban. Minden eszes és őszinte legitimista, a kinek Éga- 1 i t­é - F­ül­­­ö­p és Napóleon utódai közt válasz­tania kell, tartozik szivvel lélekkel az utóbbi mellé szavazni!“ —Mindenki látja, hogy a röpirat akár­melyik császárpártinak becsületére válnék.­­ Baraguay d’Hilliers tábornagy az új nyu­­­gati katonai főparancsnok f. hó 24-dikén hasonló pompával vonult be Toursba mint előbb Canro­­b­e­r­t Nancyba. A pályaudvar, a­hol a csendőrség és egy szakasz huszár volt felállítva, valamint az ut­­czák, melyeken a menet elvonult, lobogókkal valónak díszítve. A tábornagy lóra ült, s fényes törzs kíséreté­ben palotája felé vette útját, a­hol azonnal bemutat­­tatá magának a számos hatóságokat és testületeket, melyek hódolatukat bemutatták. Az érsekhez többi közt így szólt a tábornagy: „A rend fentartása vé­gett jöttem ide, s küldetésemet erélyesen teljesíteni fogom.. Nekünk csak egy kiáltásunk van, és ez­ él­jen a császár. Míg én e tájon parancsnokoskodom, itt nem fog lenni más. Én nem tudok két­­árnak szol­gálni.“ — A tábornagy napi parancsa így hangzott: „ Katonák! A császár engem a nyugoti katonai osz­tályok főparancsnokává­ nevezett. Az én feladatom a ti kiképeztetéstek, s jóllétetek felett őrködni, s ezen tá­jon fentartani a békét és a csendet, melyeket Krimi­­ában és a balti tengeren kivitt győzelmeink oly sze­rencsésen megszilárdítottak. Bennetek az ellenséggel szemközt nem csalódtam; most is számítok rátok az anarchisták letiprásában, ha azok a császár kormá­nya, és a császári herczeg örökjoga ellen feltámadni mernének. Nekünk csak egy gondolatunk, egy kiál­tásunk lehet: „Éljen Francziaország! éljen a csá­szár !“ Montenegró. A montenegrói partokon hadi kész­letekkel terhelt brigantine megérkezése váratik, me­lyet Krekics herczegnek rokona a toniai szigeteken szerelt föl és indított útnak. A parti hegyláncz élein őrök vannak fölállítva, kik a hajó érkezését puska tü­zeléssel tudatják és a kirakodást 4000 fegyveres em­ber fogja födözni. ESTI POSTA. Pest, mart. 31. A nagy politika szünetet tart — mondják a mart. 28 diki párisi tudósítások, de a belga „Indépend.“ ■ hozzá­teszi, hogy a látszólag nyugodt helyzet alatt hánykódását és növekedését lehet észrevenni azon nehézségeknek, melyeket előbb-utóbb meg kell oldani. Első nehézségül van felhozva a közelebbi párisi conferentia kérdése. Úgy látszik, hogy az európai ka­binetek nem igen értenek egyet, sem az iránt, miként oldják meg az 1856. mártiusi szerződésben felha­­gyott nyílt kérdéseket, de az iránt sem­­ minő pontok azok, melyekkel a conferentiai küldöttek foglalkoz­hatnak. Mint látszik e pontok számát szeretnék meg­szorítani, részint, hogy a megoldást könnyítsék, ré­szint azért is, hogy a hosszasabban tartó munkák ál­­­­tal ne öregbítsék azon néminemű suprem emotiót és túlnyomósságot, melyet a párisi kabinet részére a­­conferentia székhelye biztosít. A belga lap levelezője­­­azt hiszi, hogy arra nézve is egész erő megfeszítések történtek, hogy a dunai hajózás kérdése ne vitessék a conferentia elé.­­ A félhivatalos lapok hangjából ítélve, komoly nyugtalanságokat okoznak Francziaországban azon erősítések is, melyeket az angolok P­é­r­­­m szigetén, a Fekete tenger déli torkolatánál létetnek. A „Pa­­­trie“ után felszólalt a „Pays“ is. Az utóbbi úgy véli: itt az ideje hogy Anglia e pont iránt nyilatkozzék. A szigettől nyugatra tartó vízi utat a hajózás régen oda­hagyta, s csupán a keleti vonalt használja, s ez utóbbi az angol terv szerint a brit ágyuk kereszttüze alá fogna esni. (Az angolok tudniillik Perimmel átellen­­ben egy kisebb szigetkét is meg akarnak erősíteni)." Ugyanazon hatalom —jegyzi meg a Pays — mely Périm szigetét birja és megerősíti, tettleg ura lenne a véres tengernek, s ily körülmények közt Anglia ag­­­godalom nélkül beleegyezhet a suezi, földszoros ke-* resztülfutásába is, miután az északi bejárásnál meg-.1 szüntetett zár a déli kijárásnál ismét vissza fogna ál­­­­littatni.­­ A független lapok közöl a „Journal des Débats“ szinte foglalkozik ezen kérdés másik oldalával^ 1.1. a suezi csatorna kérdésével ,’s az angol alsóház köze­lebbi üléséből azon aggodalmat meríti a franczia ..lap, hogy ezen vállalat kérdésében az"új kabinet elődje" előítéleteit aligha­­n­em? örökölte." A „Débats“ azon­ban azzal vigasztalja magát, hogy Anglia" bizonyo­san maga látja, miszerint e kérdésben egyszer en­gednie kell. És erre erősségül szolgál a franczia lap­nak épen Périm sziget elfoglalása és megerősítése. Az „Indépendance“ szerint­ e pont felette komoly ösz­­szeütközésnek lehet kiindulási pontja. Törökország csak úgy kész kiadni a csatornanyitási fermant, ha Pé­rim­­ szigetét előbbi visszakapja, Francziaországnak pedig szerinte nagy érdekében áll elhárítani minden akadályokat oly vállalat elöl, mely a középtengert az indiai tengerrel összeköttetésbe teszi. — A „Nord“ Marseille-ből oly tudósítást hoz, mely­ben Pelissier kineveztetése, komolysággal és merész­séggel teljes tettnek neveztetik, megemlíttetik egy­szersmind, hogy ezen lépést a tengeri kikötőkben lát­ható készületekkel általánosan egybeköttetésbe hoz­zák, hogy Toulonban a gőzösök felszerelése és a ten­gerészet számára való ujonczozás körül erélyesen sü­­rögnek, hogy a parti ütegek minden tengeri kikötőben megvizsgáltatnak, új felállítások rendeltetnek, s az üte­gek száma szaporíttatik. A levelező azonban végül azon reménynyel vigasztalja magát, hogy mindezen intéz­kedések csupán átmeneti természetűek, s a marseil­­leiek a tengerparton tovább is háborútlanul sétálhatnak.­­ Távirati tudósítás szerint a mart. 30-diki „Patrie“ is azt mondja, hogy a tengerészeti ez idei ujonczozá­­sok, habár a szokottnál erősebbek is, a jelen politikai bonyodalmakkal egybeköttetésben nincsenek.­­ A „Nord“ egy Párisba érkezett távirati sürgöny folytán arról értesül, hogy az európai bizott­­mány jelentése Bukarestben sajtó alá adatott, a biztosok csak is a munka bevégzését várják, hogy az oláh fővárosnak azonnal búcsút mondjanak. A­mint továbbá a sürgöny jelenti, a biztosok jelvégre egyetértve, együttes tudósítástételben ál­lapodtak meg.­­ Az „Indépendance“ szerint Napóleon császár jelen szándékozik lenni a cherbourgi vaspálya megnyitásán, mely július közepe táján menend vég­be. Ugyanazon időre van kitűzve I. Napoleon szobrá­nak felavatása, mely a cherbourgi kikötőben lesz fel­állítva. “Hogy ezen­ ünnepélyek annál fényeseb­bek legyenek, a belga lap szerint a t­o­u­r­o­n­i és b­r­e­n­t­i két hajórajt Brestben akarják egyesí­teni. Azonban, teszi hozzá az „Indépendance,“ ha a kitűzött­ időben az Angliával való nehézségek még teljesen kiegyenlítve nem leendnének, a franczia kor­mány, hogy szövetségesében gyanút ne támaszszon, a vízi erő ezen öszpontosításáról lemondana. — A császár, a mint a „Moniteur“ f. hó 28-ikán jelenti, 50 elitélt egyénnek­­büntetését,­hol részben, hol egészben elengedte. Ezek közt volt három a februá­­rius 23 kán összeesküvésért elitélt kézműves és két nő, utóbbiaknak megkegyelmezése Mathild herczeg asszony által jön a császárnak ajánlva.­­ Az „ObserVer“ szerint Bernard pere ápril 12-kén létetik folyamatba a központi büntető törvény­szék egy külön bizottsága előtt. Rudiot a franczia kor­mány a jövő héten küldi át tanúnak. Vádló ügyvéd­eir Fitzroy­ Kelly lesz,­ s védőül Edwin Ja­­mest említik. A „Tyrannicide“ czímű röpirat áruló-,­ját és kiadóját szintén törvényszék elé állítják. Vádló és védő ügyvédek ugyanazok, a­kik Bernar­d­n­á­l... T­e­h­o­rcz­e­w­s­k­i lengyel­ könyvkereskedő barátjai az eskül­tszék előtt más"ügyvédet akarnak fölléptetni. Mr. LéVér sok­ többet forgott ph­ilosophok"," mint ügyvédek közt. Van egy kis köre, a­mely Heinét lát benne; mások sokkal enthusiastabbnak tartják, hogy­­ő sem jó ügyvéd volna.... Mindezen pörök daczára a jö­vő hétre megint egy röpirat megjelenését hirdetik Napóleon császár ellen Herzen Sándortól. Persigny elutazása még mindig foglalkoztatja a lapokat. Az Observer így nyilatkozik felőle­:­­ „a császárság párthívei közt,­a­kiket az események folyama magas állásba emelt, Persigny gr­óf az ál­tal különböztette meg­ magát, hogy kétes eszközöket­ nem használt föl vagyonszerzésre, a­minek által töb­ben, közbotránykozásra,­ óriási gazdagságot szerez­tek.“ Ugyan­e lap szerint Persigny­nek állammi­niszterségre van kilátása. A mart. 29-ki Post azon­­

Next