Pesti Napló, 1860. március (11. évfolyam, 2991-3015. szám)

1860-02-01 / 2991. szám

állítani, hogy ha Savoya és Nizza, ezen tartomá­nyok lakosainak beleegyezésével, szállanának Fran­­cziaországra, ezen átruházás a nagyhatalmaknál nem találna nagyobb ellenzésre, mint talált fél évvel ez­előtt Lombardiának Ausztria által Francziaország, s ez utóbbi által Piemont részére tett átengedése. A­mi az illető népségek beleegyezését illeti, a fran­­czia lapok azt állítják, hogy ez már megvan, s ezen vakmerő állításukat azzal támogatják, hogy Cham­­béry-ban a helytartósági választásoknál az úgyne­vezett papi párt meglehetős többséggel győzedelmes­kedett a szabadelvűeken, noha ezen párt közlönye, elég ügyetlenül, előre azt nyilatkoztatá ki, hogy min­den választó, a­ki nem a szabadelvű jelöltekre sza­vaz, ez­által hazafiatlanul a bekeblezés mellett fog nyilatkozni. Kérdés azonban, várjon a savoyai papi párt hajlandó-e jelenleg ezen értelemben kizsákmá­nyolni engedni az érintett választásokat. Az angol felsőház jan. 27-diki ülésében lord Brougham indítványozá, hogy a közelebbi két év alatti gyapotbevitelről tegyenek jelentést, s ajánlá, hogy a vám a nyers gyapotra emeltessék föl, mi­által a gyapotültetés a brit gyarmatokban elő lesz moz­dítva, s a rabszolgaság intézménye Amerikában érzé­keny csapást szenved. Az oxfordi püspök azt hi­szi, Afrikában kell a gyapottermelést előmozdítani, arra tanítva az afrikai főnököket, hogy inkább fog­lalkoztassák alattvalóikat, mint eladják, így legin­kább vége lesz a rabszolgakereskedésnek. Lord Overstone is óhajta, hogy Anglia a gyapotra néz­ve minél inkább nélkülözze Amerikát, mások meg az afrikai gyapottermelés mellett emeltek szót. Lord Norman by most előadó tegnap bejelentett inter­­pellatióját Savoyát és Nizzát illetőleg. Az interpel­­latio mindenesetre szükséges volt, de a nemes lord sok fölösleges és badar dolgot is összebeszélt. Töb­bek közt mondá,hogy 1848-ban neki Lamartine meg­­vallt, hogy Savoya,melyre már akkor vágytak a fran­­cziák, nem akarja a bekeblezést Francziaországba. Most megváltozott, Savoya franczia akar lenni, minek oka­­ az alkotmányos kormányzás ! Valótlan lévén ez állítás,nem szükség c­áfolgatni.Lord Normanby nagyon sajnálja azon kellemes semmit sem tevést, melyben egykor Toscanában tölti idejét. Az igaz, monda töb­bek közt a lord, hogy eddig még csak néhány fran­czia lapot hozhat fel aggodalmai igazolására, de ta­pasztalásból tudjuk, minő jelentőséggel bírnak jelen­leg a hírlapok és röpiratok. — Lord Granville kigúnyolván„Normanby előadását, a dologra nézve megjegyzi: Ő felsége kormánya semmit sem tapasz­talt olyan alkudozás felől, minő — a párisi kormány­lapok szerint — Francziaország és Szardínia közt folyna, Savoya herczegség és Nizza grófságnak Fran­cziaországba keblezése iránt. Egyszersmind jónak látom hozzá­tenni, hogy a franczia kormány rég is­meretes kormányunk nézeteivel minden ilyen mester­kedésre nézve, s egy pontot illetőleg teljesen meg­nyugtatom a nemes marquist, nevezetesen, hogy me­rőben nevetséges dolog föltenni, hogy egy kereske­delmi szerződés kötése , mely mindkét országnak érdekében áll, valaha legkisebb befolyást gyakorolna ő felsége kormányára, s annálfogva vonakodnék a legszilárdabb, de egyszersmind barátságos módon ki­fejezni nézeteit bármely nagy európai kérdésben. Az alsóházban csak egy érdekes interpellatio fordult elő, melyet Griffith ton egy franczia lap azon tudósítását illetőleg, hogy 80,000 francziát vár­nak Livornóba. Kérdé szónok, hiszi-e Russell lord, hogy attól lehet tartani, hogy Francziaország meg­akadályozza a középolaszországi államok bekeblezé­­sét Szardiniába. Lord J. Russell mondá, hogy a 30,000 francziáról szóló fairt valótlannak tartja. Nincs oka hinni, hogy ilyen lépést tenne a franczia kormány, a középolaszországi tartományok bekeblezésének meg­akadályozása végett, sőt az ellenkezőt tartja való­színűnek. A „M. Post“-nak írják Párisból jan. 26-ról: úgy hiszem, nem titok többé, hogy III. Napóleon rég idő óta gondolt arra, hogy Savoyát és Nizzát hála fejé­ben kapja, Lombardia meghódításáért. A császár nem akart egyenesen követelőleg lépni fel s Olaszország irá­nyában barátságos érzelmei nem változtak volna, ha e tárgyban alkudozások nem folytak volna is. Talán maga Viktor Emánuel jött először azon gondolatra, hogy or­szága azon része, mely bizonyos mértékben francziának mondható, hála­adó fejében azon nemzetnek és uralkodó­nak adassák, melyek Piemontot az invasiotól megmenték s határait annyira kiebb terjeszték. J)e akkor ezen eszmecsere az olasz háborúnak két szövetsé­gözt fölmerült, nagyon csekély volt arra a kilátá­soskána, Párma és Modena is Szardiniához csato s ezért ellenszegült a piemonti kormány Savoya­tának Francziaországba keblezése ellen. Volt is hiszem, midőn Szárdinia Savoyának és Nizzá eé­gedéseért a császártól pénzbeli kárpótlást is fog. De ez egész terv meghiúsult akkor a gyorsan eg következő események által. Most, midőn Te Párma és Modena egyesítése Szárdiniával megír szinübb lett, Savoya és Nizzának Francziaországbe tolása is több valószínűséget nyert. Ily értelemb felfogni a franczia lapokban újólag fölmerült tokát. A „Times“ Francziaország ezen eljárását haté­­an kárhoztatja. Lord Granville föntebbi nyi­latából következteti a cítylap, hogy az angol kor Savoya és Nizza bekeblezése ellen van.Csúfolja a „Times“ a franczia lapok okoskodásait ez u­gye szemére veti a franczia császárnak, hogy jut ki van, holott addig az olasz ügyben tntetlen s dicsekvék , s reményét fejezi ki, hogy nem lesz télen lord J. Russell Napóleont a bécsi szerződi pontjára figyelmeztetni, mely a savoyai stb tért semlegesité stb. Felelős szerkesztő : KIRÁLYI PÁR H­IRDETÉSEK. Második kiadása : „DIVATCSARNOK“­«* Első számaink 1500 példányban teljesen elfogyván, részint az utólagosan érkezett, részint az ezentúl érkezendő t. előfizetők kielégithetése végett második kiadást rendeztünk, minek következtében ismét teljes számú példányokkal szolgálhatunk. 1584 10­5 Jövő számaink egyikében adjuk az „Europa“ teremében e hó 23-án tartott „Urak báljá“-nak pompás kőnyomatú képét, ipy Előfizetés jutalomképekkel egész évre csak 10, félévre 5 frt. WERFER KÁROLY, SZABÓ RICHARD, kiadó. PEST, feldm­asor 10. szám. Id fel. szerk. ÉT 1595 3-2 Cs. kir. szab. tiszavidéki­ vasút. HIRDETMÉNY. Az alálirt igazgatóság ezennel köztudomásra hozza, hogy Mező-Túron, Wolssmayer Bernát szállító ur, vele kötött szerződés folytán, a mező-túri pályaudvar, s a város között szállítandó gyors- é fuvarárukra nézve rendes szál­látási üzlet fenntartására magát lekötelezte, val­alni, mely esetben a szállítás vagy közvetlen annak irodájában Mező-Zuron­­er utcza 49. sz., vagy a vaspálya-kiadó­ hivatalnál a pályaudvarban megrendeltethetik A szállítási díj, a következő :______ ______ Mázsatöredékek a vitelbér kiszámításánál egy egész mázsának vétetnek. Nagyobb tömegű jószágokért, — melyek darabonkint 20 mázsánál többet nyom­nak, — a vitelbér külön megalkudandó. Bécs, december 29-én 1859. A cs. kir. szab. tiszavidéki vasut­ igazgatósága 1406 Legbiztosabb szer fogfájás ellen DÉL-amerikai növényekből készítve. Dr. PEYCI1A alveolar-fogcseppjei által. Ezen fogcseppeknek különleges hatása az alveolar (fogréteg)-ide­­gekre, melyek az összes fogakat ágaikkal ellátják, tehát minden fogfáj-­ dalom fészkét bóditó, csillapító és fájdalomszüntető, miután ezen cseppek által az alveolai idegek minden rend­ellenes tevékenysége megszün­­tettetik , s ennélfogva számtalan észleletek alapján, legbiztosb sikerrel, el­következő esetekben alkalmazhatók : „­­ 1-szer lyukas fogaknál, ha a fogfájdalom az idegek fedetlenségéből származik. 2-szor tisztán ideges fogbajoknál. 3-szor vértolulásnál (nők fog­fájdalma) és fogmnybajokban. 4-szer minden csúzos fogbajoknál. Ezen fogcseppeknek naponkint szájvízképein használata által (10 csepp­­ egy félcsésze vízben) a fogak és fogíny a késő aggkorig épségben tartatnak.­­ Biztos szer a nyak­fájdalom lényegesen a torokfájás ellen. Jótállás mel­letti alapos gyógyítása a tyúksze­meknek. VIPHRA-N­HÓROK,­­ Ára egy sinórnak 1 frt 58 kr. njp. A­ m­űgyakorló tyúkszem-orvos hatályos tyúkszemtapasza. llyféle s­i­n­ó­r s a nyak körül kerittetvén megóv a torokfájás­tól és azt gyökeresen kigyógyitja ÁRA egy katulyá­­nak 70 ujkr. WERFER KÁROLY tanintézetében Pesten, (feldm­asor 10-ik szám) megjelent s kapható a legújabb „MAGYAR - DIVATKÉP - ALBUM" nők és férfiak számára. Az első füzet, mely hat divatképet — a legújabb nappali-, esteli-, báli- s látogatási magyar öltöny rajzokkal tartalmaz, már megjelent, s bérmentes megrendelés mellett postai utón azonnal el­­küldetik. Ara 2 frt o. é. Előfizetés négy füzetre 24 divatképpel 6 frt o. é. A füze­tek hat hetenként jelennek meg, s csinosan borítékozva, postai után a legpontosabban szétküldetnek. 1553 4# JFfrJLnt vetőmagvak úgymint : TjoTipva valódi franczia és magyar c ’ luezerna „ stajo«, vörös. Rétihere, M ho]Utuii (raigras) angol, „ franczia, „ olasz, „ belföldi. Réti csibehúr, Baltaczim, resparze(j Czukor- és takarmány­­czéklarépa. Tarlórépa. Bükköny, mohár, nyári­­repete. Pohánka. Mezei komacsin (U­Ma­s)"8 burnótfű (pinipineill.) Akáczfa-magvak és más mag­fajok. Marhasó és trágyasó. _/SOnt­lSZt , trágyázásra. Angol patent-kocsi- és gép-kenőcs jó minőségben és jutányos áron kaphatók Haibauer G. János kereskedésében PESTEN, Király utcza 5. szám alatt­­i raktár Rombach­­ utczában saját házában 3. sz. a. létezik. 1589 2* 1591 3—3 Debreczenben : Borsos F. gyógyss Éllek : Van C. DiSkolczon : Böszörményi J. Maros-Vásárhelyen : Fogaras J D. Négy-Váradon : Karácsony K._____ Nyíregyházán : Maltaides G. gyóg Szegeden : Kovács A. Szepsi Sz.Györgyön: Kovács és fia. Török Sz Miklóson : Hoffmann W. Újvidéken : Schreiber D. uraknál. HIRDETMÉNY. Alólk­ottak a t. ez. közönséget ér­tesíteni szerencsések vagyunk, mi­szerint ötven éven át, a legnagyobb uzalom­nak örvendő kereskedésünk, kipróbált ék jónak tapasztalt virág-, főzelék- s vetemény-m­agvak, nö­vények, gyümölcs-oltványok és györgyikék (georginák) sat.-ről szóló árjegyzékeink, Bajráth József urnái Egerben léteznek, s ott díjtalanul átvehetők. Nevezett ügyvivőnk elfogad bár­mely kisebb vagy nagyobb megren­deléseket, s azok jutányos és gyors kézhezjutását eszközlendi, hogy a t. ez. közönség bizalmát továbbra is megnyerhessük , arra legnagyobb gondot fordítandunk. Erfurt, 1860-ik évi január. Platz K. és fia. Mindenféle gazdasági vető­magvak a legjobb minőségben jutányos áron kaphatók naipauer és i­oiper­nei 3 korona-utcza 6. szám, a lipótvárosi templomtér sarkán. 1577 12—4 Gazdasági lámpák mérséklő nélkül. Minden világítási szerek közül a legolcsóbb. Ezen új szerkezetű olajlámpákban egy font olaj 60 óráig ég, 3 stearin-gyergyá­­nyi világosságai. Ezen lámpák helyettesítik a kisebb és középnagyságú mérséklámpákat, s azon előnyt nyújtják, hogy csak '/,­résznyi olajat emésztenek, s a sürü olaj által bedugulást egészen elmellőzik. Kapható darabja 2 írtjával Lázár Mihály, bádogos-mesternél Pesten , kecskeméti utcza sarkán, országút, a ,két pisztoly“ átellenében. 1698 ~ 3­1 Haszonbéri hirdetvén­y. Egy Pozsony város közelében hely­zeti , mintegy 300 hold szántóföldből álló, lakházzal és gazdasági épületek­kel ellátott tagosított birtok, folyó évi Szent-György napjától hat vagy tizenkét évekre haszonbérbe bocsát­­tatik és azonnal átvehető. Bővebb értesítést nyujtani Samarjay Ká­roly, ügyvéd ur Pozsonyban , Alt­stadt , tvr. 159. 1590 3-2 A miskolcai színházat 1860/1-ki szinszakra kibérelni kí­vánó t. ez. színigazgató urak, szí­veskedjenek f. é. febr. 25-dikig, mint zárhatáridőig t. Szatmáry Pál sz. h. ,választmányi elnök urnái Miskolczon személyesen jelentkezni. Kelt Miskolczon, 1860. jan. 21. A miskolczi szinház-épitő-társulat igazgatósága. l—­ RÁTH MÓR irodalmi újdonságai! Kaphatók minden könyvkereskedésben: Béla király névtelen jegyzőjének könyve **■ m*. s* jp- m. 3*r c* k <Es ♦ Fordította SZABÓ KÁROLT. Igen diszeg nagy 8-rét bor, fűzve 1 frt, postán bérmentve 1 frt 10 fr. Hazai történetünk forrásai között mind korára, mind munkája belbecsét nézve első helyen áll Béla király névtelen jegyzője , honi történetirodalmán atyja. Az ő munkája, mely a magyar állam e­ső századát, de legbővebben a hós­foglalás korát tárgyazza, történetirodalmunk egyik legerősebb alapköve, s min tárgyát tekintve, mind nemzeti irányú előadásánál fogva hivatva van arra, hog minél szélesebb körben elterjedve valódi nemzeti olvasm­ánynyá váljék Meg vagyok győződve , hogy a közönség, mely előtt ismert történés nyomozónk Szabó Károly neve, mind fordítása hűséget, mind jegyzetet tudó­mál­yos becsét illetőleg, ajánlásul emlithető, vállalatomat, melyet történelmünk többi nevezetesebb forrásai követni fognak , szives pártolásban részesitendi Magyarország családai czimekkel és leszármazási táblákkal. Irta NAGY IVÁN. Vl-ik kötet. 3—4. füzet. Huszár—Justh. 1 frt 70 kr. Az első 6 kötet bolti ára 18 forint 8­0 kr. Előfizethetni a 7-ik és 8-ik kötetre helyből hordva 4 forint 20 krral, postán bérmentes küldéssel 5 frt 25 krral. Különös szerencsémnek tartom , a közönséget tudósíthatni, hogy ezen nagy fontosságú vállalat gyorsan halad. Ezen utolsó 2 füzet ismét díszes ko­szorúját mutatja be nemzetünk legszebb nemesi neveinek, mint : Huszár, Ibrányi, Illyésházy, Horvay, Inczédy, Irinyi, Irsay, Istvánffy, Ivánka, Jan­i Alit írta GOETHE. Fordította NAGY ISTVÁN. Bor. fűzve 2 frt 50 kr. Dísz­kiadás vörös vászonba aranyvágással 3 frt 50 kr. Faust a német irodalom legnagyobb remeke; ezen általános meglepe­téssel fogadott igen sikerült fordítás tehát valóságos gazdagitása irodalmunk­nak. Ily szempontból tekintve, de a mű nagyszerű tárgyánál és maga ne­mében egyetlen művészi formájánál fogva is méltán megérdemli a közönség kitűnő figyelmét. ORVOSI NAPLÓ Magyar és Erdélyország gyakorló orvosai használatára. 1860. Szerkesztő SUGÁR FÁBIUS, orvostudor, szülész, a b.-pesti k.v. egylet r. tagja. Igen diszes kiadás vászonba kötve , i­onnal 2 frt. MAGYARORSZÁG statisztikai, birtokviszony­ és topographiai szempontból. Részletes és kimerítő leirása az egyes vármegyéknek, s azokban a 100 holdnál többet biró birtokosoknak és földjeik mennyiségetek , a szolgabirói járások szerint az egyes városoknak, mezővárosoknak, faluknak és pusztáknak, az­­ utolsó posta feljegyzésével. Készítette FÉNYES ELEK, a magyar akadémia 1. tagja. 1. kötet, 4. füzet: Sárosvármegye. 5. füzet : Éjszak Bihar. Áruk 1 ft 20 kr. Az első három füzet, mely Trencsén , Szolnok-, Délbihar­ megyéket tartal­mazza, füzetét 60 krral számítva, folyton kapható. Legújabb szépirodalmi művek : Történeti alakok. Török világ Győrben. Irta Szathmáry Károly. Történeti regény. Ára 1 frt 20 kr. Irta Virághalmi Ferencz. 2 kötet. Ára 2 forint. IZABELLA. Történeti regény. Irta Szathmáry Károly. 2 kötet. Ára 2 frt. TÜTTI PRUTT. Irta Szokoly Victor. 2 füzet. Ára 1 frt 50 kr. Februárius elején okvetetlenü­l meg fog jelenni azon : Kazinczy és Kisfaludy Károly első találkozása czimü kép­mása, mely a főrangú hölgyektől a magyar Akadémia által tartott Kazinczy-ünnepélyre Orlay-Petrich ismert jelességü művészünknél ren­deltetett meg, és mely a két ünnepelt költőnek Szernere Pálnál történt talál­kozását ábrázolja. A két főszemély közül még 8 kitűnő író és két hölgy csoportosulnak. — Toldi F. akadémiai titkárnak ezen eseményt magyarázó történeti leirása minden egyes példányhoz mellékeltetni fog. A kép 20/1 láb h­osszúságu, jó papiron, 22 h. hoszu és 16 h. magas leend, tehát alakjára is oly kiállítású, hogy minden teremnek díszére fog szolgálni. Ára csak 2 forint. Alálírt üzletének ezen 3-ik évében is első kötelességének fogja tartani, egy részről kiadásai által szeretett irodalmunkat gazdagítani, másrészről azt minél általánosabb és szélesebb tér elfoglalására segíteni. Az utolsót azáltal véli leginkább elérhetni, ha ezentúl is, hálásan mél­tányolva a közönség bizalmát, minden megbízást a legnagyobb­ fi­gyelemmel és szorgalommal teljesít, és üzletét mindinkább a KÖZ­PONTI MAGYAR KÖNYVKERESKEDÉS czím­re érdemesíti. Ráth Mór, PESTEN, a „vastuskóhoz,“ málhák és fuvarárukárt. A pályaudvarból a városba vagy vissza gyors'.m^—•---------------. uj krajezar 100 vám-fonton alól....................................................... 15 100 „ „ felül mázsánként....................... Vásári­ áru mázsánként 8 6 Nagyobb tömegű jószágok egész húsz mázsáig, mázsánként............................................................. 12 ARA egy bepecsé­telt üvegnek 1 frt lyp. Főraktár Magyarországra nézve: PESTEN: Török József gyógysz. urnál király-utcza 8-dik szám. BUDÁN : Hoj­lát­h Rudolf udv. gyógyszerész, és Wlaschek E. g­yógyszerész uraknál. Továbbá : A kiadótulajdonos Enich­ Gusztáv saját nyomdájában Pesten, 1860. Barátok tere 7. szó.

Next