Pesti Napló, 1860. augusztus (11. évfolyam, 3142-3166. szám)
1860-08-01 / 3142. szám
franczia uraságtól megvédjük. Oly egyszerű politika lesz ez, melynek már ma is megmondhatni a formuláját : Anglia szövetsége a nemzetekkel, s azon kevés számú kormányokkal, akik alattvalóik bizalmát bírják. A felelősséget ezen új leleplezések valóságáért, természetesen ismét egészen a porosz lapra hárítjuk. A nápolyi kormány hivatalos lapjának jul. 24-diki száma panaszosan említi, hogy Szicziliában az ellenség épen akkor fogott a támadáshoz, midőn Turin-, Paris- és Londonban az alkudozások megkezdettek s midőn — vérontás kikerülése tekintetéből —Sziczilia kiürítése határoztatott el. Az utóbbi tétel őszinteségét igen kétségbe vonja a Clary és Bosco tábornokok közti viszás jelenet, azon kérdés fölött t.i., várjon bevárják-e Garibaldit Messinában, vagy nyilt táborba szánjanak ellene, s utóljára is a két tábornok abban állapodott meg, hogy kiki saját akaratát követi. Bosco tlek terve volt a barcellonai tábor egyenes megtámadása s miután ezt a nápolyi kormány helybenhagyta, a tánok csapatjaival — mint már említettük — jul. 4-én Messinából kivonult . Medici kitért útjából, míg Milazzóba nem érkezett; az ütközet 15 és 16-án volt, mely Bosco capitulatiójával végződött. Egyébiránt a fennidézett hivatalos lap jelenti ezen capitulatiót a nélkül, hogy érintené vagy állítaná, hogy a királynak Szicilia kiürítésével komoly szándéka van ; előbb hihetni azt, hogy a kihirdetett viszszalépés csak papíron marad, mert egy sürgöny jelenti, hogy a nápolyi kormány jul. 24-kén tizenöt gőzöst küldött Szicíliába, nincs ugyan megmondva, csapatokat szállítottak-e ezek oda, vagy hadszereket, hanem bármelyik álljon a kettő közül, egyik sem szól a kiürítés mellett, habár más oldalról azt is lehet gyanítani, hogy a Milazzoban megvert csapatokat fogják nápolyi földre szállítani. Ugyanezen sürgöny az udvarhoz tartozó tizenhat előkelő személy száműzetését is említi, köztök Delatour és Ferrari tábornokok, Gallo prelátus stb. Hasonló száműzetéseket gyakran jelentettek már Nápolyból, de azért a kamarilla erejét és befolyását légárról még a már kevésbbé sem gyengítették. E mellett azonban az unionisták pártja is erősödik, kik Ulloa tábornokban nemrég tekintélyes erőt nyertek. Visszatérve a milazzói ütközetre, közlöttekhez újabb tudósítások nyomán következőket adhatunk: A fölkelők 780 embert vesztettek halottakban , a királyi csapatok 1223-at; a sebesültek száma is mindkét részen igen nagy. Az ütközetet is Garibaldi-módra, szuronynyal vívták; a nápolyiak igen kedvező állásban voltak, ezen kívül a város és várnak birtokában, midőn a csata megkezdetett; e mellett Milazzo Bourbon érzületű; de azért Bosco kapitulatiója után a város azonnal alárendelte magát a győztesnek, s Garibaldit dictátornak kikiáltá. Genuai jelentések is erősítik, hogy Clary fölszólította a franczia követet, gondoskodjék a franczia alattvalóknak hajókra leendő menekítéséről. A „Const.“ megerősítettnek állítja a hírt, hogy Garibaldi komolyan megsebesíttetett. — A „Corr. Mer.“ a küzdő felek számarányát így adja : nápolyi 6000, szicziliai 8000; a milazzoi erőd körül kifejlett harcz reggeli 8-tól esti 8-ig tartott; a nápolyi katonák a királyi hadsereg válogatottjait tevék, s estig urai voltak a térnek; azonban 6 órakor Garibaldi számára öt vontcsövű ágyú érkezett meg, melyek Boscot úgy megritkították, hogy becsületteli elvonulhatást kért. Clarynak Messinában 16,000 embere van. Minthogy azonban a sereg szelleme nem a legjobb, a parancsnok a megbízhatóbbakat kiválogatta, s magával a váraosba vitte, a többit Reggióba küldé ; ide utasíttattak Boscovert csapatai is, azonban a jók ezek közül is befogadtattak a várasba. Ezen csapatokat franczia kereskedőhajókon szállíták át, mert a kormány nem bízva a Marinában, ily fontos kötelesség teljesítése alól azt fölmentő; föltűnő volt Messinában, midőn a Milazzoból visszaérkezett hősöket a kávéházakban Garibaldi egészségére hallották inni. — Gaetában a kir. csapatok ismét demonstráltak, „le az alkotmánynyal, éljen Mária Terézia“ kiáltások közt. Jelentve volt, hogy a király a gárdát — ahelyett, hogy feloszlatta volna, inkább Gaetába a kamarilla közelébe küldte; a „Journé des Débats“ erről jelenti, hogy annak főtámaszai Trani és Trapani grófok, a király rokonai. Az említett föllépés következtében tartott minisztertanácsban heves jelenetek történtek ; midőn a gárda tettét Trani és Trapani grófok védték, Syracusa gróf sövegét a földhöz csapta, mondván : ily tettek sedik elő az annexiót inkább, mint Garibaldinak minden győzelmet; a miniszterek egyike megjegyzé, hogy ha hasonló föllépések meg nem fenyíttetnek (a gárda nyilatkozása) úgy pirulniok kell a minisztereknek, hogy a kormány tagjai s midőn a most irt két gróf a gárdát még határozottabban kezdték védelmezni, Liborio Romano szólt : „Királyi fenségek önök csak hazug jelentéseket olvastak s az igazságot hallani nem akarják“.— Umbellit, a kamarilla főtagját,nevezik olyannak,ki a csapatok közt pénzt osztogatott s Capua őrnagyot említik olyannak, ki különösen e czélra jött Gaetából Nápolyba, hogy a föllépést megrendelje ; ezenkívül még részesek voltak Gaetano gróf, a két Nunciante (a tbk már lemondott), Dentice, Bruncaccio s mások a volt udvari főhivatalnokok közül. — A nápolyi községtanács megújítása jul. 16-ra van kitűzve. — A nápolyi rendőrhatóság fölszólitást tett közzé, melyben a sajtót több tartózkodásra inti. Belgrádból Írják a „Temesv. Ztg.“-nak julius 27. Az evangélikus templom fölszentelése itt 22-kén ment végbe nagy Ünnepélylyel. — Milos ligetki eddig beteges volt s fürdőket használt, visszavárják Belgrádba. Mondják, hogy lakását Topsiderbe akarja áttenni. Zukics egy küldetésben Bécsbe ment. Mondják, hogy a Topsider átellenében fekvő Cziganlija sziget Ausztriának leendő átadásáról értekezik. Belgrádba érkezett hirek szerint tizenkilencz bujtogatót fogott el a török hatóság Herczegovinában. Mondják, hogy közülök tizet, kiket tetten kaptak, azonnal agyonlőttek, s a többit Mosztárba vitték. A „Pesti Napló“ magán társúrgényei. Turin, jul.30. A franczia követet Nápolyban, Brennirt, mint mondják, visszahívják s helyébe Pelissier megy. London, jul. 31. Az alsóház tegnapi ülésében Russell 1. kijelentette, hogy brit biztosul Dufferin megy Sziriába, ott a többi hatalmasság biztosaival — Törökországot isbeleértve — működendő. Bécs, jul. 31. A „Donau Zig“ vezérczikke szerint az, mi Baden Badenben megkezdetett, Teplitzben határozottan elő jön mozdítva, szilárd kielégítő alapok nyeretének egy közös német politikára s biztosítékok éretének el arra nézve, hogy Németország jövőben egyetértő akarata és cselekvése súlyát az eldöntés mérlegébe vetendi. A politika nagy kérdéseiben való egyetértés senkit sem nyugtalaníthat, mert Németország politikája nem támadó; az biztosítja a békét s az európai egyensúlyt. Nápoly, júl. 30. Garibaldi és Clary tbk közt katonai egyesség köttetett. A nápolyiak a szürakusai, ágostai és messinai várasot megtartják. Ezen városokban szabad a forgalom. A messinai fellegvárban a lövöldözések megszűntek , és a tengerszoroson való hajózás szabad. Felelős szerkesztő: B. KEMÉNY ZSIGMOND Ammma&m H I 1R, D E 1 E S E 1L 2078 6—6 B 2116 E di* 5 sorsjegyre egy ingyen Részlet fizetések mellett egyes 100 frtos sorsjegyek, úgyszintén TÁRSAS JÁTÉKOKRA! 25, 20, 10 s 5 sorsjegygyel a már MA történendő hatáskor az oly igen keresett 1860-ik évi sorsjegyekből, melynél 300,000, 50,000, 25,000 frt főnyeremények vannak, alulnevezettnél választva különbféle számokkal kaphatók. Ezen társas játékok aként vannak rendezve, hogy minden a jegy-székben tartalmazott sorsjegyekkel játszatik, s lehetővé lesz, egyetlenegy ilynemű jegygyel több főnyereményt nyerhetni. A befizetés úgy történik, hogy első részletként 10 frt beküldendő, s ezután minden 6 hét múlva egy részlet lefizetendő , úgy hogy a betétedet együtt 10 részlet fizetendő. A 10-ik részlet lefizetése után mindegyik biztosító levél után egy 100 frtos eredeti sorsjegyet kiszolgáltatok. Egyszersmind egyes sorsjegyek is, a társas játékban részesülésnélkül, szintén részletfizetésekre és lehető kicsiny előfizetés mellett, kaphatók. HERZBERG S. ékszer és váltóüzlete PESTEN, nagyhíd- és bécsi utczák szegletén. Vidéki megrendelések s legtávolabbi helyekre is pontosan eszközöltetnek és sorsjegyek , részletfizetési levelek mindenhová küldetnek. Minden bármily pénz küldeménynyel ellátott levelekre rögtön válaszolok, s a kívánt okmányok haladéktalanul elküldetnek. 2093 11* Nyeremény-számsorozatokat a húzás után bérmentve küldendők. 2113 G—2 Legújabb és szilárd szerkezetű és szántóeszközöket gépek ajánlja WAENZEL Ferenc* (ezelőtt Jasper és Stucly) gyára (BÉCSBEN, Margarethen, Griesgasse Nr. 85.) és igen megtisztelve érezné magát, ha a t. ez mezőgazdász urak e gyárnak eddig oly igen dúsan ajándékozott bizalmukat továbbra is kiterjesztenék, melyre nézve a tisztelettel alulírt mindent el fog követni, hogy azon bizalmat megőrizze. Egyszersmind bátorkodik a jelen aratási időszakon nagy raktárára és gyártmányainak oly igen mérsékelt áraira, tekintve a korább fönnállott árjegyzéket, kiváltkép a következő czikkekre figyelmeztetni : kézi cséplőgép Hensman szerint, ezelőtt 185 frt most 170 frt; csiga cséplőgép Hensman szerint, ezelőtt 250 frt most 225 frt; csiga-cséplőgép Kansom szerint 2 lóerőre, ezelőtt 300 frt most 275 frt; csiga-cséplőgép Ransom szerint 1 lóerőre, ezelőtt 240 frt most 225 frt; daráló-malom tetőtányos kövekkel, ezelőtt 120 frt most 100 frt; gabonatisztító-malom 12 rostával, ezelőtt 110 frt most 75 frt; szecskavágógép csigahajtóra 4 kézzel, ezelőtt 150 frt most 130 frt; szecskavágó-gép kézzelhajtásra 4 kézzel, ezelőtt 130 frt most 110 frt; legújabb szerkezetű amerikai sorozs-torona 24 frt. Mindenféle ekék, vetőgépek és aratógépek legjutányosb árakon. Waenzel Ferencz: bor- és tea-kereskedés Pesten, föld imasoron 13. szám alatt az „Imá'Vikki. fi*.aralma szállodában, ajánlja jól rendezett raktárát, különösen a budai s tétényi asztali borokat, órinellaki, diószegi, bakator, tokaji és legfinomabb külföldi borokat, úgyszinte rumot, liqueurt és theát legjutányosb szolgálat biztosítása mellett Emmerling Vilmos, borkereskedő PESTEN. 2129 3-3 A szolnokmegyei gazdasági-és lovas-egyle folyó évi augustus 5-én választmányi ülést fog tartani a September 30-án tartandó kiállítás előintézkedések megtételére a választmányi tagok ezennel meg hivatnak Egyszersmind fölhivatnak a részvényesek gyűjtésére megbízott utartók, hogy iveiket bírják György titkárhoz Török-Sz. Miklósra minél elébb küldjék be. A választmány megbízásából Fétery Károly, _________________________________egyleti jegyző._____________________ Figyelemre méltó a piperénél, "Igjjii A tojásolaj-soda-szappan glicerinnel A. C. DIEDEK fiáiél Bécsben, a gyár Alllerchenfeld 117. sz., a raktár pedig Stadt, tiefer Graben Nr. 103. Találmányom, tojásolajt és glicerint szappanformában a pipere számára előállítós már általános elismerésnek örvend.— Mind e két gyógyszer eddigelé csak a gyógyszerészetben találhatott alkalmazást, s csak további műtani alkalmazása a mellékszereknek és a nagyszerű gyártás teszik lehetővé, föltűnően olcsó árak mellett a legkitűnőbbel szolgálhatnám. 1 tojásdad darab ... 20 újkrajezár nagyobb vásárlásoknál 1 kis „ „ ... 10 „ ) illő engedmény. Az utánzások miatt czimem minden egyes borítékra reá nyomatott. Mindennemű kokkos és pipere-szappangok a közkedvűségü Széchenyi és Kaziczy arczképekkel is díszítve a legjutányosabban s a minőségűm jótállás mellett szintén kaphatók. 2065 6 -5 2117 3-3 Miután én alulírt august 1-jén, Váczon „az arany korosz" clmű vendégfogadót átveszem, bátorkodom t. ez. közönségnek, és a tisztelt itasoknak tudomásul adni, hogy én folyvást iparkodni fogok ízletes ételek és jó italokkal , úgyszinte utasszobákkal legjutányosb ár és pontos szolgálat biztosítása mellett, teljes megelégedésüket kiérdemelhetni. Számos látogatásért esedezik Stein Mátyás, vendéglős, faszonbéli hirdetvény. Jelentés. Alulírt tisztelettel lennem a nagyérdemű közönségnek , hogy nám minden néven neveződő kalpag- a kalap tollak a legnagyobb mennyiségben és igen olcsó áron kaphatók ; ajánlom továbbá művirigok és női dísztollakból álló táramat a lehető olcsó árakon, valamint megrendeléseket minden e szakba vágó czikkekre is elfogadok , és azokat gyorsan eszközlöm. Lakásom: komlókért l ső emelén; boltom: uri-utczában 13. szám alatt a „Nemzeti bokrétához" czimezve Petei. 2124 2—2 Eisenstok János. 2133 ?—1 Egy Pozsony város közelében fekvő 300 hold szántóföldből álló lakházzal s épületekkel ellátott tagositott birtok több évre haszonbérbe bocsáttatik. Bővebb értesítést A szolnoki vasúti állomástól két kis nyujand Samarjay Károly Ügyvéd ur Pozsonyban, Jellacsics k.,mu adom ,siM anya birka s 5,0 utcza 159. szám alatt. 2016 3—3 'bárány mint számfölötti eladó. Birka és bárány eladás Gróf SANT-GENOIS-sorsjegyeknek húzása, főnyeremény 73,500 frt; és a 1860 ki státus-sorsjegyeknek húzása, főnyeremény 300,000 frt; kés pénzfizetés mellett, ugyszinte ezen 1850 ki sorsjegy ötödrészére egy kis előpénzzel 2 frt 25 krral — kaphatók PESTEN FUCHS J. váltószobájában, nagyhid-utczai Üiményi házi an TESTEK. k'io'volmo'/fotóc Az általam kiadott részlefizetési levelekkel * *OVllllCAIt/ICS. h kihúzott 18.0-diki ötödrész-sorsjegy a leveleim** 18 .0-diki vételár letétele mellett eredetiben átvehető, és az én nem kell földerülni az Itteni helyben kiadott leveleket, mert ezekben a tulajdonos, szerencsés esetben, csupán a nyeremény ötödrésze nem pedig az eredeti öldrész-sorsjegynek kiadása biztosíttatik. SZENT ISTVÁN“ nevű gőzös ESZTERGÁM & PEST között. INDUL: Esztergomból naponkint, a vasárnapokat kivéve, Pestre 5 órakor reggel. Elterik Fitte 8 óra után reggel. Pestről Esztergamba '/,4 órakor délutn. Érkezi Esztergomba V19 órakor este Pestről Vaczra '/20 órakor délelőtt. Váczról Pestre 1 órakor délután. Mindennemű fizetés a hajón történik. Az árak uj pénzben számíttatnak. r £ *3 « Esztergomba 1 Szobbra N.Maros Visegrádra Vácra Pestre vagy Uj-Pestre frt kr frt krr frt kr frt kr frt kr Esztergomból . . . . II. VT 60 40 1 70 1 1 50 2 1 40 Szobbról . . . . I. II. — 50 30 • • — 60 40 1 70 1 1 60 10 N.Maros,Visegrádról. I. II. — 70 41 — 61 30 r • • — 60 40 1 1 30 Váczról................... 1 10 81 — 90 60 1 --50 30 •• 1 70 Pestről v. Uj-Peströl I. II 1 1 1 50 10 1 30 85 1 70 — 70 54 • •. Uj-Pestről Pestre I. — 35 vagy viaíz* II. — 20 A menet és viszídlövelre váltandó jegyek mérsékelt árszabálya: M4» jj» Esztergomba Szobbra N -Maros Visgrádra Vácira Pestre a ca vissza ífrt kr frt kr frt kr frr, kr frt ki L • • i — • 40 2 — 3 Esztergomból . . 11. .. .. — 60 i — 1 50 2 2 i I. 1_ t i — 1 50 2 5 » Szobbról .... II. — 60 # m — 60 1 20 1 80 N.Maros Visegrádról. I. II. 1 1 40 i 60Iv •• 1 60 1 1 80 10 Váczról................... I. 1 2 — i 50 i ft* t* IT- ^ . 1.50 II. 1 1 50 i 20 ' --60 . . 1 ... Pestről v. Uj -Pestről I I-3 — 2 50 1 80 1 30 # , , , 1 II. 1 2 20 1 80 1 1 30 1 — • • A jegyek visszajövetre az ez idei hajózási idény alatt, tetszés szerint, bármikor használhatók, gyermekek 3 évig a fizetést-1 mentiek, ezentúl 10 évig fele bért fizetnek. 30 font podgászt az utazók szabadon vihetőek , ezen felül minden fon* után 7, ki számittatik bármely állomásra különbség nélkül. Egy mázsánál többet nyomó málhák mérsékeltebb árért szállíttatnak. Kutyák a hajós legények külön őrizetére bizandók. „ SZENT ISTVAN “ gŐZÖS ÍUlílj dOIlOSal 1982 22—8 Luczenbacher testvérek, kiadótulajdonos Emich Gusztáv saját nyomdájában Pesten, 1860. Barátok tere 7. szám.