Pesti Napló, 1863. március (14. évfolyam, 3914-3938. szám)

1863-03-19 / 3929. szám

felajánlásával a minden felől várva várt vállala­tot támogatni, s így a megye érdekével párosult közjólétet előmozdítani. A statistikai adatok be fogják bizonyítani, hogy a szabadka-vukovári irány Bács megye ér­deke szempontjából a legjobb, így hát legyen szabad, különösen a Szabadkán megtartandó ér­tekezlet figyelmét ez irányra nézve a nyilvános­ság terén előlegesen is felhívni. M. Román lapszemle. Dunafejedelemségek. Bukarest. A kamara mártius 6-án tartott ülése alkalmával Katargiu Laszkar alelnöknek a feje­delem irányában tanúsított illetlen magatartását egyhangúlag kárhoztatta , azonban Brankován­­nak mottóját, melyben azt igazolni igyekezett, elvetette. A kormány által kért 50 millió frank kölcsön — mond értesítő — ma a kamara által figyelembe vétetett, annak rendeltetése leend az előbbi 4 millió kölcsön törlesztése, valamint egy hitelbank létesítése ; az ezt illető előmun­kálatok kidolgozása végett egy bizottmány ne­veztetett ki. A három havi országgyűlési ülésszak - - mond továbbá — befejezettnek nyilváníttatott. A főbe­­járok s ultraliberálisok, úgy­mond, f. hó 7-kén a minisztériumot interpelláltak, s a budgetek meg­­szavazhatása czime alatt az ülésszak meghosz­­szabbítására ösztönözték; erre alminiszter, hivat­kozva a conventió 17-dik t. czikkére, melyben az ülések tartása csak három havi időszakra van kiszabva, azon egyenes felelettel válaszolt, hogy a kamara, mely rendkívüli eljárás folytán ugyan­csak rendkívüli ülésekre egy hónappal előbb volt összehíva, tisztán csak a budgetek kérdését eldöntendő, miután idejét csupán üres discus­­siókkal töltő, és négy hónapok folyama alatt egyedül két minisztérium költségvetését s egy törvényt szavazott meg, az ülések meghosszab­bítását el nem fogadhatja. (y­) Országbírói értekezlet. Az országbírói értekezlet f. hó 16-diki ülésén tartott beszédeket elég érdekesek­nek tartjuk egész terjedelemben közölni. Megjegyezzük, hogy tegnapi számunkban az országbíró ő­nmltgának bezáró beszé­dét, annak fontossága miatt közöltük már előre, bárha az az alább közlendő beszédek s azon végzés után mondatott el, melynek értelmében az országbíró ő excj­a egy jogtudósokból álló értekezletet fog összeállítani, mely a kormány elé ter­jesztendő azon tervezet kidolgozásával foglalkozand, hogyan lehessen a magyar törvények alkalmazásával a lehető legna­gyobb szigort egyesíteni s a váltó­adós­ságok behajtását hamis vagyonáti­atások kijátszása ellen biztosítani. A beszédet úgy közöljük, a­mint ezek egymás után mondattak. A tegnap közlött beszédek után Kiss András, váltófeltörvényszéki elnök emelt szót. Az első előadás, mint hallottuk, általánosan volt tartva, és némiképen védbeszéd volt azon lépésre vonatkozólag, melyet a kereskedelmi tes­tület tett, t. i., hogy ideigl, mélyen ható rendel­kezésért folyamodni kívánt. Az előadásnak két része van, melynek egyike a törvényt magát, a másika pedig a törvénykezési eljárást, és e köz­ben a kellő szigor hiányát illeti. Már a­mi a tör­vényt illeti : én annak védője egyátalában nem akarok lenni, és készséggel meg akarom engedni, hogy a magyar törvény az időközben keletkezett szükségeknek talán nem felel meg, úgy, mint a német, de ebből még azon következtetést nem tudom vonni, hogy törvényhozáson kívül ez lé­tesüljön, és még csak részletesen sem, annál ke­vésbé általánosságban. Hogy a haza törvénye, mely a legközelebbi időben ismét behozatott, csak úgy átalában elvettessék, és egy másik he­­lyettesíttessék, azt a törvényhozás megteheti, és vannak törvényhozások, melyek ezt megtették, de csak kivételes esetek ezek, a legtöbb esetben az életben levő törvény hiányait puhatolják ki, kijavítva megtartják, és nem vetik egészben félre. Felhozatott itt az is, hogy Angolországban, de Magyarországban is ideiglenes intézkedések történtek országgyűlésen kívül. Ezt is elisme­rem, de akkor más körülmények voltak, és An­golországot illetőleg ott felelős a kormány az országnak azért, mit határoz. Most egészen más körülmények vannak, most az országnak általá­nos meggyőződése, hogy ilyen petrogban oly té­nyezők vesznek részt, melyek irányában félté­kenységgel van az ország. E féltékenységet kí­mélni kell, ennek ellenében még a kormánynak is nehéz ideiglenes rendelkezéseket tenni, ha ezek különben átalában és nagyon indokolva volnának is. Egyes osztályoknak, egyes polgá­roknak azonban ezért folyamodni, őszintén ki­mondom, hogy a hazafias érzelemmel sem egye­zik meg, a­mennyiben ez sok tekintetben anyagi áldozatokat igényel. De nem tudom ezt meg­egyeztetni a fejedelem iránti hódolattal, engedel­mességgel és kímélettel sem, mert Felséges urunk sok jeleit adta annak, hogy a­mennyire csak lehet, nem kedvesen tesz ily lépést, mert meg akarja a nemzetet nyugtatni, és valahány­szor ily lépést tesz, hozzá teszi azt „a jövő or­szággyűlésig“, ezzel elismervén, miszerint az el­intézés az országgyűlést illeti, s hogy ennek jo­gaiba vágni nem kíván, ha csak kényszerűség nem forog fenn. — Ha tehát ilyen törvényho­zási kivételes intézkedés szorgalmaztatik, an­nak igen erősen indokoltnak kell lennie, én pedig nem találok a magyar törvényben oly pontot, melyre nézve addig legalább ne lehetne segíteni, míg a törvényhozás be nem következik. De hogy lássuk, hogy hol van tehát az, min nem lehet segíteni, nem elég általános okokat, egyes eseteket előhozni, hanem fel kell hozni a tör­vénynek egyes pontjait, melyekből a baj állító­lagosan keletkezett és ellene tenni azon törvény pontjának intézkedéseit, mely behozatni kíván­tatik, miszerint lássuk, nem csalódás-e, hogy azon törvények által oly üdvös következéseket­­ várunk, melyek igazolhatnának ilyen lépést. Indítványom tehát az volna, hogy azok, kik folyamodtak, és ez elutasíthatlan kérelmem, je­löljék ki a törvények mindazon p­ntjait, me­lyekből a baj keletkezett, és jelöljék ki azon pontját a kijelölt törvénynek, mely azon pont-­­­nak megfelel, és akkor látni fogjuk, hogy sok­­ esetben nem is a törvény oka a­­bajnak, hanem egyrészt a hitelező maga, mert nem eléggé­­óva­tos, a hitelezőnek pedig annak kell lenni. Ha a törvény egyszer kimondja azt, mit kell tenni a hitelezőnek és ő azt elhanyagolja, kárát maga magának tulajdonítsa. Oka lehet a bajnak a törvény hibás felfogása és alkalmazása, vagy a bírói hiányos eljárás, mi az említett előadásnak második része. A­mi ezt illeti, természetesen erre nem ad­rog kell, erre nem kell más, mint azon hatóságokhoz fordulni, honnan segítséget várhatni, és nem lehet az üd­vös eredmény iránt kétkedni, valamint fel is ho­zatott, az előadásban az, hogy a kanc­ellár k­ö­runga rendelvénye már­is oly jó sikerrel van. Én nem akarom az eljárást védeni, és ha ott rejlik a baj oka, hiszem, segíttetni fog azon kormányf után a­nélkül, hogy ez a törvényhozásba vágjon, mert a bíró függ a kormánytól, és az utasítást fog adni. A­mi magát a törvényt illeti : erre nézve vélekedésem az, mit mondottam. Az első elő­adásból azt vettem ki, miszerint a kereskedő­testület azon feltétel alatt, ha a személyfogság megadatnék, megnyugvással lenne. Ez a törvé­nyek sorában elő fog kerülni és akkor lehet hoz­zá­szólni. De szóljunk a törvény többi hiányai­hoz is, és hol lehet segíteni, ott segíteni fogunk, és ezt lehet Magyarországban annyival inkább, mert a bíróságok, nevezetesen a Kúria, némiképen törvényhozási hatalommal van felruházva, jo­gosítva lévén törvényt pótló deciziókat alkotni, és úgy vagyok meggyőződve, hogy ha jelenleg, ezen különös körülmények között itt bizonyos elvek kimondatnak, bárha ezek kötelezők nem lennének, a bíróságok által mégis el fognak fo­gadtatni s akkor a bajon segítve lesz és pedig oly mérvben, hogy oly nagy bajok többé elé nem állhatnak. Mi az egyes eseteket illeti, a­mik felhozattak, azokra nézve azt mondhatom, hogy nincs tör­vényhozás, mely alatt ilyenek nem fordulhatnak elő. Magamnak is volt e tekintetben szomorú ta­pasztalásom a lefolyt 10 év alatt, melyről nem mondhatom, hogy a törvény okozta volna, és mégis nagy kárt szenvedtem. Más volt ennek az oka, de ezen okok egész Európában és míg em­berek lesznek, elő fognak fordulni. Röviden te­hát véleményem az, hogy pontonkint méltóztas­­sanak a törvényeket előterjeszteni, miszerint pontonkint ott, hol az hatalmunk körét felül nem múlja, a bajon segíthessünk. Lichtenstein József Miskolcz város ke­reskedelmi karának képviselője: Az országbíró ö­nmég kegyes fölhívását, hogy saját érdekeinket képviselhessük, Miskolcz ke­reskedelmi testülete köszönettel vette s örömmel ragadta meg az alkalmat, bajait, panaszait híven előadni, és nekem, mint a k. testület kiküldöttjé­nek, fájdalommal ugyan, de ki kell jelentenem, hogy a bal vidékünkön bizony nagy és igen súlyos, mert hogy többet ne említsek,nálunk 20 ily vétkes átiratási eljárás történt, a­nélkül, hogy az átí­ók bűnhődtek volna, és hogy pontos fizetésre vidé­künkön már nem is számíthatni. Ezen nehéz helyzet könnyebbítését, javítását mi tehát leg­forróbban kívánjuk és óhajtjuk, de egyszersmind azt is, hogy a­mennyiben lehet, ez úgy történjék és úgy orvosoltassék, hogy hazánk alkotmányos jogai ez által ne sértetnének meg (Éljenzés). E tekintetben azonban kinyilatkoztatom, miszerint ez iránti félelmem némileg megszűnt, mert mint tapasztalom, azon tisztelt urak, kik a kereske­delmi testületet képviselik, eltértek azon kezdet­ben felvett elvtől, hogy magyar váltótörvény­­könyvünk kiküszöböltessék, és azt óhajtják — melybe magam is beleegyezem — hogy magyar váltótörvénykönyvünk szerinti eljárás némileg szigorítassék, és a bíróságok felelősökké tétes­senek és tőlük erélyesebb eljárás követeltessék. Ez nézetem szerint törvénykönyvünk által is elévethetnék. Magam is egyetértek azon urak­kal, kik a személyfogság hozzáadását üdvös ha­tásúnak hiszik, és óhajtom, hogy ez keresztül menjen, de abba, hogy a személy­ fogság úgy, mint volt, hozassák be, Miskolcz város kereske­­dősége nem egyezhetik be. E­d­­ Tivadar, a pozsonyi kereskedelmi tes­tület képviselője : Van szerencsém az előttem szól­ónak Miskolcz nevében tett véleményét a pozsonyi kereskedői testület nevében adni elő. Bennünket is mélyen sajtol azon calamitás, mely az egész kereskedelemre nyomaszkodik ; orvos­lást azonban alkotmányos úton kívánunk. Csu­pán azért esedezünk, hogy ha lehetséges, egy­néhány ideiglenes törvényrendszabály léptettes­­sék életbe, melyek a legnagyobb bajt legalább elhárítandják, mivel nézetem szerint itt az a fő­­baj, hogy a vagyonátruházásoknál előforduló ha­mis eljárás büntelen hagyatik. Ha ezen a bajon segíteni lehetne, azt hiszem, hogy megtörtént azon legc­élszerűbb lépés, mi a jelen viszonyok közt történhetett. Schönhoffer Károly, kassai kereskedő, ismétli az előtte szóllók véleményeit. Én úgy vagyok meggyőződve, monda a kassai kereske­dői testület képviselője, hogy minden vágyunk az, miszerint semmi törvény-petrog se történ­jék, hanem maradjunk meg a törvényes s alkot­mányos útón. Általánosan ismeretes dolog, hogy az adósok részéről ép úgy történtek visszaélé­sek, mint a végrehajtó bírói hatalom részéről, s ha lehetséges lenne fennálló váltótörvényein­ket alkotmányos úton megváltoztatni s módosí­tani, indítványozom, hogy ez haladéktalanul tör­ténjék meg. Szalló azt véli, hogy a­mennyiben a törvénykezési eljárásban előforduló visszaélé­sekért a felelősség nagy része a bírói kart is il­leti, igen czélszerű lenne a bírói kart az egész országban szaporítani, mert az eddigi bírói erők igen­is meg vannak oszolva. Müller P. sopronyi kereskedő szerint a mondottakból az tűnik ki, hogy a bírák nem fe­lelnek meg tisztüknek, s hogy a törvény sem kielégítő. Szalló nem akar a törvényhozás teen­dőibe avatkozni, csupán a legsürgősebb bajon akar segíteni. Nézete szerint egyik ilyen igen sürgős óvszer lenne, ha nem is a feltétlen, de mégis megállapított váltófogság. Hengelsmüller Mihály pozsonyi váltó­törvényszéki elnök: Nem akarok bocsátkozni taglalásába törvényeinken kívül azon okoknak, melyek talán kereskedésünkre károsan hatnak. A kérdés előttem az, váljon jelenlegi hitelbeli törvénykezésünk olyan-e, hogy azon nem alapta­lan, hanem talán igenis alapos panaszok okát azoknak kellene tulajdonítani. Eddig hallottam a váltófogság hiányát említeni és mellékesen nem itt ugyan, hanem a hírlapokban a fizetési megha­gyásokat, de minthogy ezek második helyen sze­repelnek, maradok a váltófogságánál. Megval­lom, hogyha jogosítva érezném magamat, ha tör­vényhozó lennék, a váltófogságot nálunk is be kellene hozni, nem úgy, mint az az átalános váltó­rendszabályban állapíttatik meg, mert ez nem szól kiviteli módjáról, hanem csak felállítja az elvet és maga az értekezlet Nürnbergben az egyes német státusok jogaihoz hagyta a kivi­teli módot, a­mely Németországban különfélekép alkalmaztatik és Ausztriában úgy, hogy a hitelező jogosítva van azonnal, minden vagyon mellőzésé­vel, a személyhez nyúlni, sőt biztosítólag is letar­tóztathatja az adósnak személyét. Hiszen megval­lom, ha tiszta kereskedői üzletekből történnek a váltókérdések , akkor a legnagyobb szigor szükséges, de nálunk Magyarországban nem­csak kereskedői, hanem más hitelbeli kérdé­sek is forognak fenn, és itt talán a személy­­fogsághoz nyúlni, ha az illetőnek elegendő vagyona van a hitelező kielégítésére, csak hogy azt azonnal el nem adhatja, oly szigor volna, mely a mi viszonyainkkal nem volna meg­­egyeztethető. De jelenleg egyedül a kereskedő urakról van szó, és előre bocsátva, hogy azon értelemben nem kívánom alkalmaztatni, mint az Ausztriában van, még­is czélszerűnek tartom al­kalmaztatását ott, hol a végrehajtás megkísér­­tetvén, gyanú maradt fenn, hogy vagyon eltitkol­­tatott, vagy másokra színtett követelések, vagy azok nélkül átruháztatott. E tekintetben hallot­tam kereskedők részéről, hogy itt kívánnak, ha lehet és hol lehet alkalmaztatni, és én is azt itt üdvösnek tartom, hanem azt is csak törvényho­zás útján lehet, és vájjon a viszonyok olyanok-e, hogy a nélkül tanácsos-e , azon kétkedem, és magam is azon véleményben vagyok, hogy Wer­­bőczy kisegít egy ideig, mely szerint, ha sze­mélyvégrehajtás alkalmával más vagyon nem volt — az oda ítéltetett. Ezt nálunk mostani viszonyainknál fogva nem tartom főkérdésnek. Említetett, hogy szintett váltókkal, szintett biz­tosításokkal, szinlett végrehajtásokkal, szinlett vagyoni átruházásokkal oly visszaélések történ­nek, hogy a valódi hitelező, mintegy tömegnél­küli csődöt talál, vagy sem csődöt, sem vagyont, hanem idegen firmát, sokszor az asszonyét. Mit csinál ? Már ez maga, szintett váltóköveteléseket használni, hogy a valódi hitelező kijátszassék, nem egyéb, mint a legvastagabb csalárdság, ez pedig bűntett, ezt büntetni kell, és én ebben na­gyobb sanctiót találok, mint a személyfogságban, ha törvényeinkben olyan valamit találunk, mi talán ezen feneként elharapódzó betegségnek — demoralisatiónak nem akarom nevezni — elejét venné. Ha ez áll, hogy ezt a mi törvényeink is csalárdságnak keresztelik, akkor talán magában a törvényben is találunk biztosítást, mely el fog ijeszteni, mert ha ez csalárdságnak keresztelte­­tik, inkább fognak elijesztetni, mint a személy­fogság által, mely magát a hitelezőt is kifáraszt­ja. Csődtörvényünk hamissággal párosultnak nyilvánítja a csődöt ott, hol szintett követelések­kel valaki magát exequáltatja, és hozzá­teszi, hogy ezen hamisság kimondassák a csőd befeje­zésével, és csak akkor a csődbiró által adassék a criminal-birónak. Ezt így alkalmazva, nem jutnak czélhoz, mert a tapasztalás azt mutatja, hogy ha csak az első hónapokban nyer a csaló időt, ki más kezébe játszotta át vagyonát, va­lódi hitelezőit kifárasztja, kik inkább fogad­ják el a 20—25%-­et és akkor vége van a csőd­­itéletnek is, és a bűntettnek. De azt hiszem a törvényt úgy is lehetne magyarázni , ne csak a csődper végével, de annak kezdetével is al­­kalmaztassák mind­azokra, kik ilyen csalárd­ságot követnek el. Az illető hitelező feljelen­tésére járjon el a tiszti ügyész nemcsak a szin­­teg adós, de a szinleg hitelező, mint orgazda ellen is, nemcsak hogy megbüntettessenek, ha­nem hogy, miután minden bűnnek következmé­nye a kártalanítás, ítéltessenek a kártalanításra. Ha ez így fog alkalmaztatni, azt hiszem, a legna­gyobb bajon segítve lesz a d­rog nélkül is. (Folytatjuk.) Lengyelországi események. Az orosz kormánynak pártja sohasem volt Lengyel­országban, mióta azon országot inkább nyomorgatja, mint kormányozza. Most már alig van embere, értvén oly embert, ki az országban némi tekintélylyel, sőt a társadalomban valami jellemmel dicsekedhetnék. Említettük az állam­tanács lemondását. Tagjai közül olyanok is fel­mondták az idegennek a szolgálatot, kikről az orosz azt hitte, hogy pénzzel, ranggal és az en­gedmények szemfényvesztő ígéreteivel megvásá­rolhatók. Legroszabbul esett, mint mondják, F­e- 1­i­n­s­z­k­i érsek lemondása az államtanácsosság­ról. A nagyherczeg oly boszus volt a lemondás átvételekor, hogy hátat fordított neki szó nél­kül — ellenben a lengyel népnél kétségtelenül visszanyeri becsültetését és népszerűségét. Az érsek lelépésénél sokkal fontosabb, hogy az egész lengyel aristocratia a fölke­léshez csatlakozott. A Czartom­sz­­kyk, Szapiehák,Zamoyszkik stb. a nemzeti zászlók alá sietnek, részint személy sze­rint, részint erkölcsi támogatás által. A számű­zött Zamoyszki, mint Varsóban beszélik, már át is vette a lengyel nemzetnek a franczia udvarnál való képviselését. És különös! Minél kevésbbé van pártja a len­gyelek közt, az orosz kormány annál több jogot tart rájuk, hogy zsarolja és dúlja. Mert — így vélekedik — ha szabadabb intézményeket ad neki, a lengyel első dolga lesz :háborút üzen­­n­i az orosznak. Históriai, szerződésbeli, vagy bárminemű jogait ismeri el ennélfogva a lengyel nemzetnek. A lengyel legalább történeti, szerző­dési, emberi jogok védelmére ragad fegyvert. Az orosz pedig — megtagadván a históriai, szerző­dési jogot — hivatkozhatik-e bármi névvel ne­vezendő más jogra? Igen, azon természeti jogra, melynek erejénél fogva a na­gyobbik hal elnyeli a kisebbiket. Legalább ezen morálnál egyebet el nem lehet vonni Gortschakoff herczeg egy körsürgönyéből, melyet (az „Indépendance“ bécsi levelezője sze­rint) ez az európai hatalmak felvilágosítására küldött szót. Gortschakoff azt mondja, hogy az eddigi ta­pasztalás megtaníta az orosz kormányt, hogy nem adhat oly terjedelmű engedményeket a len­gyeleknek, minőket „nemzeti Institutiók“ alatt értenek, melyek önálló hadseregre és financziá­­ra is kiterjednek. I. Sándor czár lengyel alkot­mányát különben is maguk a lengyelek tépték szét 1831-ki végzéseikkel. Oroszország tehát nem köteleztetik visszatérni a m­a c­h­a­r­t­á­r­a. S ha tenni akarna is enged­ményeket, a mostani körülmények közt nem haj­taná végre , mert a lengyel nemesség egészen forradal­mi irányú, s még Podolia nemesei is, mely pedig az 1815-iki intézményeknek ré­szére nem volt, a Lengyelországhoz való csatol­­tatást kérte. Ez tetemes annexiókat vont maga után Orosz-, Poroszország és Ausztria területei­nek rovására. Ha már béke idején is ily tenden­­tiák nyilatkoznak, nyílt háborúra kerülne a do­log, mihelyt Lengyelországnak katonasága és financziája lenne. Lengyelország ekkor nem pe­­titiót, hanem háborúüzenetet küldene Sz. Péter­várra, s nem kérné, hanem visszafoglalná egy­kori tartományait. E barbár őszinteségű hivatkozás a merőben jogalap nélküli önérdekre, szép reminiscentia az előbbi reactionarius időkre! Csak­hogy a múlt elő­idézésére a reactiónak nagy embere nincs többé Miklós czár halála óta,­­ ennek nincs Paskie­­vicse, ki a hadi eszközökön kívül a legalattomo­sabb és demoralizálóbb cselszövények mestere volt. Azon vak eszköz is, melyet az orosz hadsere­gében birt, épen krízisen megy keresztül. Kezd az orosz katona nem engedelmeskedni, kezdi át­lépni a fenyíték határait. Igaz, hogy e szabadság­érzet a maga módja szerint nyilatkozik, s mint a vadaknál a rabszolgai meghunyászkodás, egy­szerre féktelenségbe megy által, de annyi bizo­nyos, hogy az oroszoknak nem elég biztos holt eszköze többé a hadsereg. Az eddigi példákon kívül elég legyen felhozni azt, a­mit Varsóból ír­nak, hogy Luchovszki orosz tábornok jelentést ten Constantin nagyherczegnek, hogy a mostani hangulat mellett, mely a hadseregben uralkodik, lehetetlen vele háborút folytatni. Levelező jót áll e hit valóságáról. — Mint Varsóból írják, Constantin nagyher­czeg személyesen indul a radomi kerületbe, Lan­­giewicz serege ellen vezetni a működéseket. — A csatatérekről semmi fontosabb hír. A lengyel ügy a franczia Bénu­lásban. Szombaton, mártius 14-dikén, valahára felol­vasta Larabitur a lengyel ügyben beadott petitiók feletti jelentését. Napoleon hg jelen volt az ülésen. Larabit úr előszámlálja az ez ügyben a sena­­tushoz érkezett petitiókat. Az első, 38. sz. a., 29 lengyel menekülttel alá­írva, még a felkelés előtt érkeze­t­t senatushoz. A menekültek emlékezetbe hozzák, mily szolgá­latokat tett Lengyelország Francziaországnak és a civilizált Európának ; felemlítik, hogy a len­gyel vére a franczia katonáéval vegyült volt, s kérik Francziaországot, segítse Legyelországnak bilincseit lerázni. — A második, 219. sz. a., egy lengyel kereskedőtől való Mamers-böl (Sar­­the) Ez Francziaország tétlensége ellen panasz­kodik. — Ot petitio ugyanazonos tartalommal, 1537 párisi munkástól, leginkább nyomdászok­tól és betűöntőktől van aláírva. Ez magasztaló­­lag szól egy martyr nemzet hősies küzdelmeiről; felindulását fejezi ki az orosz katonák által fér­fiakon, nőkön és gyermekeken elkövetett mé­szárlások felett, s azt mondja, hogy miután a po­roszok segítik az oroszokat, a francziáknak kö­telessége a lengyelek segítségére menni. A ké­relmezők felindulása annyira megy,hogy háborút kívánnak; azt mondják, az ország kész minden áldozatra; az 1863-iki Francziaországtól több erélyt követelnek, mint 1830-ban és 1848-ban mutatott, s nem törődve a szerződésekkel, Len­gyelország helyreállítását óhajtják, területének teljes épségében. Egy petitio — mond Larabit­ur — tegnap ér­kezett Napoleonvilleből (Chorbiban). — Alá van írva 32 kérelmezőtől, kik legnagyobb részben papok vagy tanítók. Ezek tiltakoznak Lengyelország első feldarabolása ellen, s azt mondják, a bretagnei lakók úgy is, mint kato­nák, úgy is, mint katholikusok, készek védeni a jogot egy nagy igazságtalanság ellen. Ez is any­­nyi — teszi hozzá Larabit úr — mint háborút kívánni. „A senatus — mond a jelentés — nem vehet magára ily felelősséget. Tudja, hogy a franczia tű­z nemeslelkűleg vetné magát szükség esetében a háború koczkajátékába, hogy a nemes lengyel nemzetet segítse, de óhajtása odamegy ki, hogy Lengyelország úgy vétes­sék pártfogás alá (protégée), hogy Eu­­rópát egy álta­l­ános háború minden szerencsétlenségének ki ne tegye.“ A harczias jellemű petitiók után a jelentés a szelidebbeket sorolja elő. Az első ezek közül 31 párisi lakostól van aláírva, kik közt vannak fametszők, építészek, kereskedők és birtokosok. Ezek leginkább azon vallásos érzületre hivat­koznak, mely Franczia- és Lengyelországot ösz­­szekapcsolja ; a legnagyobb bizalmat fejezik ki a kormány és a senatus iránt; nem akarnak a politikai kérdésekbe elegyedni, csupán mint ka­tholikusok és mint keresztyének emelik fel sza­vukat az emberiség, a civilisatio és a vallásbeli testvériség nevében.­­ Hasonló értelemben szól egy második petitió, aláírva 12 párisi lakos által. Legszabatosabban szól ezek közt egy harma­dik, 344. számmal jelölve, melyet a jelentés a senatus különös figyelmébe ajánl. Aláírta ezt a franczia akadémiának több tagja, több kitűnő egyházi férfiú, két volt miniszter a legutóbbi kormány idejéből, s a volt kamrák és nemzet­gyűlések több tagja. Ezekhez csatlakozik egy hajdani elhunyt francziaországi pair fia. Ezen kérelmezők emlékezetbe hozzák Fran­cziaország hagyományos ragaszkodását Lengyel­­országhoz, melyet a nagyság és balszerencse napjaiban gyakorta pecsételtek meg a fegyveres bajtársság és a közösen tűrt kemény megpróbál­tatások. Fájlaljuk a szerencsétlenségeket , me­lyek nem szűnnek meg nehezedni egy hős nem­zetre, mely korszakonként kétségbeesésbe ta­­szíttatik; felindulva kelnek ki a tömeges kivég­zések, a városok földig rontása, felgyújtása és kifosztása ellen; a történelemben fennma­radan­­dó bámulattal emelik ki, hogy egy város lakói felszóllíttatván, küldjék ki a nőket és gyerme­keket, a lakosság ezt felelte : „Ebben az ország­ban a nők férjeikkel vesznek el, s a gyermekek szüleik közelében adják ki lelküket“ (hatás). A kérelmezők fejtegetik a szerződéseket, me­lyek nemzeti képviseletet s nemzeti intézménye­ket ígértek Lengyelországnak, s az igazságra, a politikára, az emberiségre, s a jövő biztosságára hivatkozva, azok teljesítését kívánják. A petitiók ilyetén előszámlálása után követke­zik a jelentés érdemleges része. „Lengyelország felosztása — mond Larabit úr — oly tény, melyet a történelem elitélt. XV. La­jos vénségére esik az, s a franczia diplomatia szerencsétlen hanyatlásának korából való. E fel­osztást maga Mária Terézia osztrák csá­szárné is kárhoztatta, s bajok forrása volt az az európai politikában. Ereje és nagysága napjaiban Francziaország soha se engedte volna azt meg, s felelősség nem hárul a miatt rá.“ Larabit úr a felelősséget az osztozkodó álla­mok mostani uralkodóira se akarja hárítani, min­­dazáltal különbséget tesz a mód közt, melylyel a három hatalom jelenleg országok Austriát meg­dicséri a szabadelvű ösvényért, melyre tért; azt mondja, hogy e hatalom Galliczia autonómiáját és törvényeit tiszteletben tartja, sőt jelenben még bizonyos rokonszenvet is mutat az üldözött lengye­lekhez , különösen megdicséri pedig azért, hogy a be nem avatkozási elvet elfogadja. — Porosz­­országról is hasonlót mond Larabit úr, kivévén hogy a február 8-diki egyezménynyel eltérni lát­szott a be nem avatkozás ösvényéről, de reménye, hogy az a Poroszország érzülete meg a diplomiai előterjesztések már jobb útra térítették. A­mi Oroszországot illeti, ez a varsói herczegség annexióját csupán azon feltétel alatt nyerte meg 1815-ben, hogy annak autonómiáját, nemzeti képviselettel és intézményekkel együtt meghagyja. Azonban a czár ígéretei feledésbe mentek ; 1830-ban és 1831-ben rettentő forra­dalom ütött ki, s Miklós czár huszonöt éven át makacs keménységgel azt vette fejébe, hogy a lengyelekkel, mint lázadókkal bánjék, s huszonöt éven keresztül, úgy látszik, politikája azon volt, hogy elvegye vallásukat, nyelveket és nemzeti­­ségeket. II. Sándor czár, a helyzetet jobban belátva, s mérsékeltebb érzelmektől áthatva, engedmé­nyeket ígért ugyan, de ezek oly lassúk, oly cse­kélyek, hogy a lengyelek elveszték bizalmukat, s a kétségbeesésbe taszíttattak. Tavaly fegyver­telenül gyűltek egybe imádkozni, s mészárlások mentek véghez az egyházak körül, sőt az oltá­rok zsámolyánál is. A kibékülés nehezebbé vált, mint valaha, ily rendszer alatt. Az assimilatio nem történt meg még az orosz birodalomhoz majd egy századdal ez­előtt egye­sített tartományokra nézve sem, mert a felkelés, úgy látszik, gyorsan elterjedt Lithvániában. Az oroszok és lengyelek közötti százados el­lenszenven kívül Larabit az jelen felkelés okát az ujonczozásban keresi, melyet egy an­gol miniszter nem conscriptionak, hanem pro­­scriptionak nevezett. „Francziaországban — úgymond — teljes egyenlőség uralkodik a hadsereg ujonczozására nézve minden család, minden véleményárnyalat közt, egyedül a sorshúzás a maga teljes őszin­teségében jelöli ki az ujonczokat, a­kik a tör­­vényszabta idő alatt hadseregünkben szolgálni tartoznak. Ellenben Oroszországban, a lengyel tartományokban, alárendelt hivatalnokok jelölik ki, kényök kedvök szerint, mely fiatalokat vi­gyen el az ujonczozás, tudtok nélkül, erőszak­kal, még pedig sokszor éjjel fogdossák el azon ifjakat, kik hazájukat leginkább szeretik, az if­jakat, kik vallásukhoz leginkább ragaszkodnak, s különösen azokat, a­kiket a Lengyelországért mondott közimákhoz csatlakozni láttak. „És mi czélra ragadják így ki őket munkálko­dásaikból, családaik köréből? Talán, hogy egy nemzeti hadseregbe sorozzák, talán, hogy a haza törvényeit védjék? Nem azért, hanem, hogy meg lehet, örökre számkivessék őket a legtávolabb eső tájakra, melyeket a civilizált Európa alig is­mer ; sokszor azért, hogy Szibéria legkeményebb kínzásának tegyék ki őket. „Csoda-e, hogy a lengyel fiatalok igy fenye­­ge­tetve, s erőszakkal ekként elragadtatva, meg­szöknek ily kegyetlen ujonczozás elől, s erdőkbe és mocsárokba menekülnek, hogy megszabadul­janak, s azután csakhamar egyesülnek, hogy megvédjék magukat az üldöző orosz katonáktól, a kik egyre lövik őket?“ Miután Larabit úr a lengyel forradalmat ilye­­ténkép igazolta, s Francziaországról még gya­núját is elháríta annak, mintha ez utóbbi a len­gyeleket a felkelésre izgatta volna, az egyik tár­­c­anélküli minisztertől vett értesítés folytán el­mondta, hogy a franczia kormány Oroszország­nak ismételve tett baráti előterjesztéseket, s hogy a február 8-diki egyezménynél fogva még kifejezettebb magatartásra érezvén magát jogo­sítottnak, Angliánál és Ausztriánál azt hozta ja­vaslatba, hogy együtt tegyenek lépést a berlini kabinetnél. A britt kabinet nem fogadta el az ajánlatot, azonban a külön közlések megtörtén­tek, s a jelentés hiszi, hogy a február 8-diki egyezménynek nem lesz semmi eredménye. A jelentés a miniszterre bízza a felvilágosítá­sokat az így megkezdett alkudozások részletei­ről . Larabit úr csupán azt constatálja, hogy a császári kormány, mint mindig, ez alkalommal is iparkodott összeegyeztetni a “népek legitim vágyait a szerződések iránti tisztelettel. Larabit úr jelentése nagy bizalmatlanságot fejez ki Anglia iránt, melynek meetingjei és sajtója nem tartózkodnak háborúra ingerelni Európát, míg az ország kormánya még eddig a közös diplomatiai fellépésre se engedte magát bírni , egyszersmind azon reményt fejezvén ki, hogy Sándor czár kormányát, mely orosz alatt­valóira nézve épen egy igen szabadelvű munká­ban van, a dolgok hatalma, az európai civilisatió érzése okvetlenül nagylelkűbb politikára hi­­radják Lengyelország iránt. Hogy a franczia kormány mire határozta ma­gát, azt nem lehet kivenni a jelentésből, mely így végződik : „Senki nem kételkedhetik m­. Napóleon élénk rokonszenvéről a lengyelek iránt; ezen nemes ügy a legélénkebb érdekeltséget ébreszti a se­­natusban is, a­hol annyira dicsőséges visszaem­lékezés őriztetik meg lelkiismeretesen. De a fejedelem, a­kire Francziaország a maga sorsát bízta, nem azok közé tartozik, a­kinek erélyét ösztönözni szükség volna. Nem egyszer mutatta­m meg,­hogy ő nem riad vissza, ha kell, egy igaz­ságos és szükséges háborútól; ott van a krimi és az olaszországi hadjárat annak bebizonyítá­­sára. Legyenek önök bizalommal, senator urak, kormányunk szilárd és lejális politikája iránt. „Röviden összefoglalva : azon petitiók, me­lyek önöktől háborút kívánnak, nem czélozná­­nak kevesebbre, mint egy franczia keresztes hadjáratra Lengyelország visszaállítása végett. Mint politikai testület, a senatus nem csatlakoz­­hatik ily kívánatokhoz. A­mi a diplomatiai cse­­­lekvést illeti, melyet más petitiók kívánnak : a bizottmány előtt ki volt, s önök előtt ki lesz mu­tatva, hogy a császári kormány nemes kezde­ménynyel lépett fel e részben, és hogy folyvást gyakorolja azt azon mértékben, mely ilyetén al­kudozásokkal és a fennálló szerződésekkel megfér. „Ily helyzetben, s a megnyílt alkudozásokkal szemközt, önök első bizottsága, felvilágosítva a vett közlések által, s meggyőződve, hogy a csá­szár kormánya megtesz és meg fog tenni min­dent, a­mi igazságos, lehető, és politikailag te­endő Lengyelország ügyére nézve , úgy véleke­dik, hogy a petitiók áttétele a miniszterekhez sem nem szükséges, sem igazolva nincs, ennek következtében nagy többséggel azt indítványoz­za a senatusnak, bízza magát a császár bölcsesé­­gére, s térjen napirendre.“ A tárgyalás keddre, márt. 17-re tűzetett ki. Még csak azt jegyezzük meg, hogy a kormány a sárga könyvhöz toldalékul kiadta mindazon sürgönyöket, melyek a második császárságnak a lengyel ügyben követett eddigi politikáját jel-

Next