Pesti Napló, 1865. augusztus (16. évfolyam, 4586–4610. szám)

1865-08-01 / 4586. szám

Bécsi börze július 29-én Pénznemek. Császári arany . Reczés Korona Napoleonsd’or Orosz imperialok Porosz pénztári utalvány Estist............................... V­asutak k­ özlekedése. Arad—Czegléd. Arad . . Ind. 10 ó. 15 p. déle. Csaba ■ . „ 12 „ 14 „ délb. Czegléd . Érk. 5 „ 33 „ déln. Pü­spök-Ladány—Nagyvárad. P.-Ladány Ind. 1 ó. 58 p. délu. ' ' Érk. ‘ “ Nagyvárad 4 „ 38 „ délu. Nai . Nagyvárad—Püspök-Ladány. Nagyvárad ’.-Ladány Ind. 10 ó. 6 p. déle. Érk. 12 „ 48 „ délb. A déli vaspályán Buda—Fehérvár. Buda . . Ind. 6 ó. 35 p. regg. Sz.-Fehérvár „ 3 , 43 n r. éri Fehérvár—Buda 58 „ este. Fehérvár—Kanizsa. Ind. 8 ó. 50 p. regg. 7 ó. 19 p. este. Érk. délben és este. Kanizsa—Fehérvár. Ind. 1 ó. 22 p. délu. 5 ó. 15 p. regg. Érk. 5 „ 40 „ délu. 7 „ 10 „ este. Fehérvár—Bécs. Ind.­ 10 ó.5 p. regg. délu. este. Érk. 2„25b 8 „17. Bécs—Fehérvár. Ind. 7 ó. 45 p. regg. Érk. 10 38 délu. este. 1 '(Góthajózás. fe­­j) A­ Dunán. Lie f­e­l­é : Bécsből­ Pestre: naponként 6'/, órakor reggel. Eszte­rgomból Pestre : napon­ként a h­elyi gőzössel 6'/, órakor reggel, és a bécsi utazógőzös­­sel 4 óra felé délután. Váczról Pestre : naponként a helyi gőzössel 7'/ órakor reg­gel és 1 óra délu. a bécsi utazó­­gőzössel 5 óra tájban délután. Pestről Mohácsra : naponként 6 órakor reggel. Pestről Eszékre és Zimonyba: hétfőn, szerdán, szombaton 6 órakor reggel. Fölfelé: Pestről Bécsbe : naponként 6 órakor este. Pestről Vácz, Esztergomba : naponk. a helyi gőzössel 3'­k óra délután, és a bécsi utazógőzös­­sel 6 órak. este. Mohácsról Pestre : naponként 8 órakor este. Zimonyból Pestre hétfőn, szerdán, szombaton 2­0 órakor reggel. Orsováról Zimonyba, Pestre: pénteken reggel. A Száván : Sziszekről Zimonyba: hétfőn és csütörtökön reggel. Zimonyból Sziszekre: va­sárnap és csütörtökön reggel.________ Dunavizállás. Pestjul. 29. 5' 2" 0 felett, f­g.„ Pozsony jul. 27. 0'2" 0 alatt. HIRDETÉSEK. ír Hirdetményi Alulírottak ezennel jelentik, hogy az eddig Koszgleba László árnál volt első cs. kir. szab. tűz- és betörés­en biztos szekrényeik raktárát, egymás közti barátságos beleegyezés folytán a mai nappal arra Pesten (nagy bio­ntcza 12. sz.) járták át. Hogy ezen­ annyira fontos czikkből a szükséglet a kívánság szerint mindenkor a leggyorsabban kielégíthető legyen bivottak Pesten egy állandó s tökéletesen rendezett raktárt tartanak minden nagyságú szekrények, íróasztalok, mo­­sógépek, csecsétsajtók és biztonsági zárakból. Alulírottak ez alkalommal megjegyzik, hogy nekik cs. kir. szaba­­lmuk van egy általuk újonnan feltalált zárra (azaz a szekrény középső- vagy főzárára.) E zárat, a szabadalom törvénye­rint, senki másnak nem szabad utáncsinálni. Ezen módszer Európában egészen új, és a zárnak még eddig orb.sk nem adott biztonságot nyújtja. Gyárunk különösen e nemben Európában a legnagyobb és körülbelül 13 év óta mintegy 14,000 darab tűzbiztos erényt és íróasztalt gyártott és adott el. E fontos czikkben az eddigi leglehetőbb javítások és előhaladások megkísértettek, nem kímélvén semmi költséget, hogy gyártmányunknak az elismerés magas fokát fenntarthassuk. Bécs, julius 25-én 1865. 72 3—2 • 68 villavany-vasa. (Eisen-Phosph­at.) Összetételeiben ezen uj vas-szer a csont és vér főelemeit tartalmazván pestive higitott vassal. Számtalan kísérlet létetett evvel a párisi kórházak­­n, és lassan kint kiszorította onnan a vastartalmú labdacsokat, a ssavu vasat, a feloldott könenyvasat, a vasas jód­labdacsokat és lipöt. A megtekintésre megtartott bizonyítványok ajánlják Dr. Leras v­i 1- vas vasát gyomorfájdalmak, nehéz emésztés, vérhe­j, általános elgyengülés, rendetlen havi tisztulású fehérfolyások ellen. A gyenge természetűeknek Leras v i­­­s a v a s a a jód tartalmú retekszörppel egyesítve különösen ajánlható.Ka pható: Európa legtöbb városaiban. 136 19" Ara egy üvegnek 1 frt 50 kr. COHN JÓZSEF fialvani utcza 9.sz. a nemzeti casinónak átelle­­nében, megvásárol drága­ságokat, arany, ezüst, ^ régiségeket és zálog­házi jegyeket a legma­­gasb árakon. 871 566 fe 868 , 6­6 ESS JÓZSEF felvállalja mérsékelt árért tüzellen biztos vasszekrények felállítását, elszállítását és javítását. Értesülhetni iránta Koszgleba László ur szállitó-üzletében, bel­városi kalap-utcza 5. sz. a. a hal­­piacz közelében Pesten. 63 12—12 szembajban szenvedőknek. Midőn oly sok nyegle dolgok feldi­­rtetnek, és kiváltkép az embernek nemesi alkatrésze — a szem — íle magasztalások által legnagyobb vedelembe sodortatik, úgy hiszem,­­ kötelesség a valóban jót és hasz­­t a rosztól elkülöníteni és a nagy köz­ség elé a legbiztosabbat terjeszteni. Szemeim ugyanis oly gyengék volt­­ hogy alig voltam képes rövid távol­ról a nagy czimfeliratot elolvasni, és den szer, mely nekem segítségül altatott és alkalmaztatott, siker nél­­k­­aradt. Midőn több tiszteletreméltó­nál a Strom­szk­i-féle szemvizet cikivü­l ajánlották, és csak nagyne­­sen tudtak rávenni , hogy e vizet sználjam­.Nem csekély bámulásom szemeim látása néhány hét alatt nyira erősödött, hogy távolabbról képes voltam azon írást elolvas melyet azelőtt legkevésbé Enn 756 1* 1Di*. Stern A. titkos betegségeket tesz utó­dajaival együtt és mindennemű idült bőrbetegségeket a német, franczia és angol orvosok leg­jobbnak bizonyult tanmódjuk szerint, alaposan gyógyít. Rendel 12 órától 1-ig és 2 órától 4-ig délután. Lakása : Dorottya utcza 4. száma Runo-ház, 2. em. 13. sz. Schweizi füliqueur, kedveli Ezen, jelenleg oly annyira szer mindennemű fülbajoknál, felnőttek­nél úgy, mint gye­rmekeknél, még eltszógyitja, hacsak vele született, ár­­ a sü nem egy eredeti palaczk­­nak használati ute­sitással együtt 1 frt. — Postán küldve 1­0 krajczárral több. Főlakhely: PESTEN, Török József gyógyszerész urnái, Király-utcza 7. sz. — továbbá Pozsonyban Kla­csány L. gyógysz. „a megváltóhoz.­ Eszéken Brandolo Karolosvich urnái. — Győrött: Némethy Pál gyógysz. urnái. 168 12—12 sem sze­tam. Ennélfogva minden gyenge Inek saját tapasztalaom folytán hát­­r merem ajánlani a Stroins*ki-féle imvizet, és hiszem, hogy ez zi*d­ azok k, kik talán még kétségben valának, cselekszem. Rud, királyi rendőrbiztos Breslauban iktál Bécsben : Weins József vógyszerésznél „zum Mohren.“­­ egy üvegnek 1 frt 10 kr, postán tt­ldve s pakolásért 20 krral több. KNA18T VILMOS Bécsben, Leopoldstadt, Miesbachgasse 15, szemben a cs. k. ligettel. Cs. k. kizár, szabadalmaz. gépek s titzeltóeszközök gyára Létesült 1808 ban. Tűzifecskendők, minden nemben. Kerti fecskendők s vizszlvsztyuk. Hydrophorok vagy vízhúzók. Kútszivattyúk, bármily mélységre. Szivattyúk, mindenféle használatra. Fecskendőkocsik 4 és 2 kerékkel. Csövek , kender-, len- és Tűzoltó vedrek , kautschokból. Tűzoltási szerelvények jár Képes árjegyzékek ingyen, postai küldéssel. 798 20­16 W­A1.68R FERENCI h­arangöntő, kerepesi út és nagy keresit-utria szögletén Pesten. Szabadalmazott vaskalap, mint legjobb hang­­vezető — legújabb szerkezetű. A fakalap v. a régibb szerkezetű korona, ajánlja magát a t. ez. közönség és érdemes községeknek tetszés szerinti nagy­ságú s tiszta egész összhangzatú harangok, valamint a legújabb szerkezetű készítésére. Az én találmányom módja sze­rint megújított és a magas kormány által szabadalmazott öntöttvas ka­lappal ellátott harangok a legna­gyobb előnyt nyújtják, mert koroná­juk, azaz kalapjuk fordítható, és igy a harang nyelvének felütési helyét meg­változtathatván, a harang megrepedése lehetetlen s legnagyobb tartóssága biztosittatik, azonkívül az újonnan szerkesztett és szabadalmazott súrló­­dásment persely által, mely igen könnyen fordul, a harangozás is igen kevés erőt igényel; továbbá a torony szilárdságát sem rongálja, mert könnyű forgása által a haranglábat legkevésbé sem ingatja meg. Az ily módon felszerelt haran­got tökéletesen kilódítani lehet, mely által a hang is egészen kitalul, s így teljes hangját és erejét éri el; minden zavart hang és az oly ijesztő kongas pedig, mely tökéletesen ki nem lódítható harangoknál előfordulni szokott, tel­esen elmarad. Kívánatra öreg harangok is megváltoztathatnak új rendszerem szerint, és új felszereléssel láttatnak el a legjutányosb áron. 858 5—3 Miihailovic schwarczi nagy körútja. iuvuouu . ucvo, UJHUVUI/Uj &41UUOU, DUUC11I IVj IlVliiaUBUVl U| aVUUUUQUOCll, Zürich, Zug (Riga, Vierwaldst Acher Bee), Luzern, Bern, Thun és a tó, In­terlaken (berni felsővidék), Freyburg, Lausanne (Champnay), Genf, Neu­­ehatel, Blei, Solothurn (Weissenstein), Basel, Zürich és a tó, Rapperswyl (Glarus), Sargans (Pfeffers), Altstätten, Borschach, Salzburg, Isehl, Gmonden, Bécs. Az ut­ó szerint Schweicz legnagyobb és legérdekesebb részeit magában foglalja, mely utazás Bécsből oda és vissza 21 nap alatt az utazókártya egy havi érvényessége mellett könnyen bevégezhető ; e végett egy részvevő sincs utazó­társához kötve . Baselból Páris és Londonba kirándulás is eszközölhető. A vasúti felügyelőségtől nyert engedmény lehetővé teszi a legolcsóbb utazási költséget. A részvevők saját élelmezésük mellett fizetnek az oda- és vissza­utazásért a főúton : a) Bécsből 75 frt o. ért., b) Salzburgból 60 frt o. ért. c) Lindauból 40 frt délnémet értékben. Az őszi út beküldése után vagy a keleti vaspálya utazók pénztárához, vagy pedig a vállalkozóhoz Bécsbe, az igazolási jegy a részvételre és ezzel egy útmutató *) kiszolgáltatik. Az aláírás bezáratik, mihelyt minden vonathoz 100 személy bejegyeztetett. Bővebben az utazási programmban. Mihajlovic Ferenci, a társasutazás alapitója, Bécs, Opernring 15. *) A. beosztása szerint minden utazónak hasznos röpirat az előre való meg­­tekintés égett Gerold C. bécsi könyvkereskedése utján 80 krért megszerezhető. BW* Az utazási programm a „Pesti Napló“ kiadó­ hivatalában is meg­­leető. 877 a_3° A jász-kis-éri tiszaszabályzó egylet t. ez. érdekeltjei f. évi augustus 14-én Szolnokon tartandó rendkívüli közgyűlésre tisztelettel meghivatnak. Kelt Pesten, julius 28-án 1865. Az elnökség által. 882 8—2 A Vattay-nemzetségnek f. évi jun. 7-ére kitűzött gyűlése a megjelent nemzetségi tagok csekély száma miatt meg nem tartatván ennek megtartására­­. 1865. évi august. 21-re d. e. 10 órára Pesten Kubinyi Ágoston ur szállására, a nemzeti múzeumba, újabban kitüzetett, s erre a tisztelt nemzetség tagjai azon kijelentéssel meghivatnak, hogy akkoron a család fenforgó ügyei felett a megjelenendő nemzetségi tagok a meg nem jelentekre nézve is kötelezőleg határozandnak. Pesten, jul. 28. 1865. Illés Ádám­, 881 3—2 nemzetségi ügyvéd. Nagy raktári helyiségek bérbeadandók. Az aratás közeledvén, a kereskedést tize­t. ez. közönség a m. t. Akadémia palotája alatti 227 négyszeg­ölet tartalmazó száraz, világos, és a rakparttal két alagút által összekötetésben levő raktári helyisé­gekre figyelmeztetnek. Ezen raktárak vagy egészben vagy részletenként egy vagy több évre bérbe adandók. Közelebbi tudósítást nyerhetni az építési irodá­ban az Akadémia palotájában l­ ső emeleten. 798 7* Titkos bajok és ezekből származott fenyvei — még a legelhanyagoltabbak is — 30 évi öntapasztalás alap­ján biztosan s alaposan gyó­­gyittatnak 874 3* Kereszty Béla homeopatha orvos által. Érte­kezhetni reggel 8—9, délután 2—5-ig a gránátos­ utcza 1. sz. egész tisztelettel értesíti a magas nemességet és a t. ez. közönséget, hogy istál­lójában kis mező-utcza 33. szám alatt Pesten számos telivér és félvér ló van el­adásra felállítva. Stern Móricz. ívvvvtrtvvvvvvvvvvvvwwvvvvvvvvvsvwvvvvv vvw www­ww­ ar vwwwzrw­yvww­­ Előfizetési fölhívás a „BOLOND MISKA“­­ július— decemberi folyamára. A­­francia mexikói expeditió megbukhatik ugyan, a centralisatió sem sok­­ sikerrel kecsegtetheti az illető doctorokat, hanem a „Bolond Miska“ emitt látható­­ lapátjának már most jövője lesz.­­ Én édes istenem! de nagyon haszontalan szerszám volt ez a lapát a leg­­­közelebbi időkben; asszonyok sulyka a Duna mellett, a­kik a piszkos ruhát ütik , verik, bizony bizony több szolgálatot tett, mint ez az én lapátom. Én a szenyes­i ruhákat nem igen moshattam, hanem ütöttem az omnibusz-kocsikat, a városerdei i­port, meg a délamerikai fehér szerecseneket. » Átkozott mulatság volt ez, de csakhogy kiálltuk. Megvoltunk szegényesen,­­ de minden időben becsületesen. Most már jobb napok jönnek, midőn beszélni is többet lesz szabad — meg­­­nevetni is. A nemzeteknek ezen a világon különféle rosz szokásaik vagynak; a francia I szeret oda járkálni Mexikóba, a­mihez neki tulajdonképen semmi köze; a német I szereti a tubákot, meg a spinótot, a­mi elvégre a gusztus dolga, csak ne akarnák ; némelyek másra is rádisputálni; a magyar embernek pedig az a megátalkodott rosz szokása van, hogy nyáron semmikép sem akar­t prenumerálni. És ha az én magyarom egyszer fejébe vesz valamit, azt ugyan ki nem dispu­tálta onnét semmiféle adófizető halandó. — Én se akarhatom ezt tenni, inkább azt mondom, hogy tisztelt olvasó hazafiak és prenumeránsok, hiszen tulajdonképen most tél lesz, kemény idők fognak jönni, jég is lesz, a­melyen sokan fognak csúszkálni, s ha valakinek melege lesz, tán nem mi leszünk azok i­s így. Minekutána tél vagyon, Prenumeráljunk most nagyon. Bolond Miska a közönségnél már most mint diplomata is figyelmet ébreszthet; a múlt évnegyedben ígért előfizetőinek egy, a közelebbi időkben meg nem jelenhetett képeiből összeállított nagy emlétemtilapot, és ezen ígéretét — nem tartotta meg. — Nehogy azonban e diplomatiai talentu­munkat valaki túlbecsülje, kijelentjük, hogy a dolog nem rajtunk múlt s már most egész biztossággal állíthatjuk, hogy ezen nagy emlékmülap lapunk mellett fog jelenni s a múltkor tervezettnél jóval nagyobb lesz a mennyiben legújabban is egy pár kimaradtatok képpel szaporodott. — mi nagy mülapot minden elé­­rh­etőnk ingyen kapja meg. Lapunk különben eddigi alakjában jelenik meg, elől is hátul is mindenféle kérlelhetlen képekkel, vezérverseményekkel, maliciózus hirdetésekkel, akadékos miskaságokkal s meghosszabbodó Kipfelhauserekkel. A­ki ennyi dologért sem veszi kezébe azt az 1 frt 50 frt, vagy 3 frtot, az ugyan nem érdemli meg, hogy egyátalában pénzt vegyen a kezébe. A többire nézve: áldás és — dolgaink remélhető becsületes kiegyenlítése után — békesség! Előfizetési föltételek: Félévre, vagyis júliustól december végéig:.....................3 frt. Évnegyedre, vagyis júliustól september végéig . . . . 1 frt 50 kr A megrendelések Emich G. kiadóhivatalába küldendők, barátok tere. 7 sz. Pest, jun. 10. 1865. Tóth Kálmán, Eimich­ Gusztáv, Szokoly Viktor, felelős szerkesztő, főmunkatárs. kiadó. Nyomatik­iadó-tulajdonos Emich Gusztáv Hagy. Akad. nyomdásznál, Pesten, 1865. Barátok tere 7. szám Államadósság’. %-es nemzeti kölcsön 100 frtos '“/«•es metalliques 100 „ '/»%-es „ 100 . 839-dik évi teljes 100 „ 839-dik „ ötödrész 100 „ 864-dik „ teljes 100 „ 860-dik n teljes 100 „ 860-dik „ ötödrész 100 „ Záloglevelek. nemzeti bank 10 éves 5% n „ kisors. ezü­st. 570 „ „ „ oszt. é. 5% tall. hit. int. osztr. é. 41/0 magyar földhitelintézet 5 °/0 „ „ 10 év. jöv. jegy 6°/0 ’földteherlientesítési kötelez­vények. Adott ár Tar­tott ár 74 50 ~tTio 70 30­ 70 50 60 50­ 60 75 146 —,146 50 142 50 143 50 83 25 83 76 90 90 91 — 96 60 96 80 %-es magyarországi , erdélyi Ite­horv Sorsjegyek. hitelintézeti m­agőzhajózási r­esti­udai szterházy herczeg alm­ásffy t. Genois Tmdisehgrktz ^aldstein egleyich 100 frtos 100 , 100 , 110 frtos 100 , 100 , 40 * 40 , 40 , 40 , 40 „ 40 ■ 20 , 20 „ 10 . 103 50 93 16 88 75 68 50 80 75 72 - 68 50 72 5C 121 80 80 — 109 — i 104 — 93 40 88 90 69 50 81 — 72 60 69 50 73 50 122 — 81 110 28 50 28 - 26 - 25 76 25 75 17 — 17 — 12 75 Elsőbbségi kötvények Államvaspálya 900 frank Lomb.-velenczei 105 frtos Dunagőzhajózási Osztrák Lloyd . . Részvények. Bankrészvény Hitelintézet Alsó-auszt. esc.-bank Éjszaki vasút Állam . Déli Nyugati „ Tiszai „ Dunagőzhajózás Lloyd Pesti lánczhid 200 frtos 500 frtos 1000 n 500 frank 200 „ 200 „ 200 „ 500 frtos 500 „ 500 „ Váltók (devisek) három hónapra. Augsburg 100 db német fr. 4’/ Frankfurt ,0095. ,05. 00 Hamburg 100 bankmark 3'/,% London 10 ft sterling 3% Páris 100 frank 4% Adott ár Tar­tott ár 111 50 112 50 104 75 105 — 95 50 96 50 790 — 791 - 175 701175 90 588 -1590 - 1682­­ 1684 179 70 179 80 207 —­208 130 75 147 - 478 - 228 — 372 — 131 25 147 480 224 875 91 80 91 90 91 90, 92 10 81 601 81 70 110 40'110 50­­43 80' 43 85 11­­ 5124'/, 6 25'A “ 24% 5 25'/, 15 10 8 81 15 15 8 82 9 03 1 61 % 1 1 62 107 501108 75 Érk.T” 8 ó— p. este. 1­­. 54 „ éjjel. 6 „ 31 „ regg. 9 „14 *„ 55 8 „27 regg. délu. di este. A délkeleti vaspályán. Bécs—Temesvár. Ind. 7 ó. 45 p. regg. „ 1 „ 20 „ délu. „ 5 „ 19 „ délu. „ 7 „ 54 „ este. 12 „ 12 „ éjjel. .. 55 „ regg. Temesvár—Bécs. Ind. 10 6.40 „ éjjel. „ 2 „ 26 „ regg. „ 6 „ 85 „ regg „ 9 „ 56 „ regg. . , . „ 1 „ 52 „ déln. 1 „ 8 „ éjjel. Erk. 6 „ 33 „ este. 6 „ — „ regg. A tiszavidéki vaspályán. Czegléd—Debreczen—Miskolcz — Kassa. Bécs . Érsekújvár Pest . . Czegléd . Szeged Temesvár Temesvár . Szeged Czegléd Best . Érsekújvár Bécs . 7 ó. 25 p. regg. 2 „ 53 „ délb. 6,21 . este. Czegléd Szolnok P.-Ladány Debreczen. Tokaj . M­iskolcz . Kassa . Kassa— Kassa . Miskolcz . Tokaj . Debreczen. P.-Ladány. Szolnok Czegléd Szolnok . Csaba . Arad . Ind. 9 ó. 27 p. regg. „ 10 „ 27 „ regg. „ 1 „ 26 „ délu. „ 8 „ — ). délu. „ 5 . 25 . délu. 8 ó. 24 p. este. 9 „ 42 „ éjjel. 1 „ 20 „ éjjel. 6,47 „ regg. 8­5 „ regg. 3 „ regg. 49 „ délu. ,„ 7 „ 24 „ este. 11 Érk. 9 „ 56 „ este. 2 .. Miskolcz—Debreczen—Czegléd. Ind. 5 ó. 21 p. regg. 11 ó. — p. déle. „ 7 „ 52 „ regg. 3 „ 2 „ délu. „ 9 „ 35 „ regg. 5 „ 35 „ délu. 12 „ délb. 10 „ 29 „ éjjel. Ind . 1­ Érk. 12 1 „ 45 „ délu. 12 56 „ éjjel. 4 „ 44 „ délu. 4 „ 43 „ regg. Czegléd—Arad 9 ó. 47 p. regg. 11 . 2 2 5»p. délu „ regg­ 56 „ délu. 5 ó. 15 p. este, 7 „ 20 „ este, Sz.-Fehérvár Ind. 5 ó. 55 p. délu Buda . . Érk. 7 7 ó. 15 p. regg . „ 20 „ déle. Fehérvár . N.-Kenizsa N.-Kanizsa. Fehérvár . Fehérvár . Uj-Szőny . Bécs . . Bécs . . Szőny . . Fehérvár . Gabonaárak a pesti piaczon julius 29-én. Alsó-ausztriai mérő szerint Súly font szerint Leg­al ant Leg­maga ár o. é. Búza, bánsági . . 82—84 2 50­2 65 „ bánáti tiszta. 85—86 2 75­2 65' „ tiszavidéki u. 84—87 2 70­3 10 1 „ tiszavidéki uj 88—89 3 253 85­ „ bácskai . • 85—86— — „ pesti termésű 85-88 2 853 20 „ fehérvári. 84—86 2 702 901 76—80 1 70­1 85 Árpa, sörfőzésre 70—72 2 102 35 „ maláta­, fehérv. 68—70 1 201 30 „ etetésre . 68—70 1 201 30­ Zab....................... 45—50 1 181 27 Kukoricza . 77-81 1 70«­1 Repcze, fekete .— 6 766 87 „ bánáti. 87—88 4 404 66 Köles .... 80—82 1 501 80

Next