Pesti Napló, 1865. szeptember (16. évfolyam, 4611–4635. szám)

1865-09-01 / 4611. szám

„Az alkotmányos megyék visszaállítása“ czim alatt közlött czikk politikai tartalmú; hason tar­talmú czikkek közlésére pedig az érintett lap beadott programmja szerint jogosítva nincsen, helybenhagyatott. Miről Ön ezennel értesittetik. — Pesten, 1865. aug. 18-kán , cs. kir. kormánytanácsos Wo­­rafka, m. k. Egyszersmind szükségesnek tart­juk kinyilatkoztatni, mikép tuda­tunk szerint a kérdéses czikk szo­rosan törvénykezési tárgyat, a tör­vénykezés kezelésére hivatott ma­­gistratusok restaurálását tárgyal­ván, s azt szorosan törvénykezési s jogi szempontokból fejtegetvén — az imént közlött, lapunk i. é. 62. számát lefoglalt határozatok ellen a m. kir. udv. kanczelláriához felfo­lyamodtunk, az eredményről olva­sóinkat annak idejében érte­sitendők levén. Szerkesztő­ség. (t. g.) G­y­u­faá­l­dozat. Hogy a gyufávali gondtalan bánás, különösebben pedig a gyerme­kek elöli gondos el nem tevés mily áldozatokat hozott már, és folyton hoz, következő szomorú eset is eléggé tanúsítja: tegnap (f. hó 29 én) reg­gel a József külvárosban egy 3 éves gyermek a kezébe került gyufával ágyában játszván, az meggyuladt, s mire a kint foglalkozását végző anya egyetlen gyermeke jajveszékelésére besi­etett, már a lángok között találta. Elég lélekje­lenléttel az anya gyermekét kiragadva orvosi segélyt keresendő — azonnal a gyermekkór­házba vitte; — azonban az egész testből any­­nyira le volt égve, hogy daczára a legszorgal­masabb orvosi ápolásnak is, 36 órai kínos szen­vedés után ki kellett múlnia. Szolgáljon ez eset is figyelmeztetésül a szülők és gyermekápolók­nak, megjegyezve egyszersmind, hogy ily ese­tekben a házi szerek közül legjobb rögtön olaj­­jali bekenéseket, és hideg borogatásokat alkal­mazni.­­ Figyelmeztetjük a szülőket, kik gyerme­keiket az angol és franczia nyelvben tökéletesen ki akarják képeztetni, lapunk hirdetései között James Egan nyelvmester hirdetésére. Egan az egyike a legkitűnőbb s becsültebb nyelvmes­tereinknek, megérdemli, hogy különös figyelem­re méltattassék. A Biztos kútfőből értesülünk, hogy a lőcsei ág. hitv. ev. államgymnasiumban a tanítás jövő 1865/es tanévre septemberhó 4 k én kezdődik, s hogy az ottani 12 egyénből álló tanártestület még egy tanárral fog szaporittatni, kinek főszak­mája a magyar nyelv és irodalom leend.­­ A magyar képző­művészeti társulat főügy­­nöki hivatala ezennel ismételve felkéri mindazon vidéki ügynököket és magánosokat, kik a társu­lati sorsjegyek elárusításában közreműködtek, hogy az átvett sorsjegyekért járó s magán felszó­lítás után is mindeddig be nem fizetett hátralék­pénzeket az ügynökségnek haladéktalanul be­küldeni szíveskedjenek. *) Pest, 1865 aug. 30. A társulat főügynöke, Tele­p­y Károly. — A sárospataki főiskolát folyó hó 7-kén nagy veszteség érte, egyik érdemes tanárát Bakó Dániel­ben elvesztvén. A boldogult 28 évet töltött, mint tanár, s egy évig már azelőtt is működött az úgynevezett rhetorikában, mint pályavégzett theologus, született Gáván, Sza­­bolcs m megyében 1809. július 24-kén. Szerénység, elvonultság, hivatalának lélekismeretes és pon­tos kezelése voltak fő jellemvonásai. Ügyfelei iránt mindenkoron szívességgel, előzékenység­gel, érdeklettséggel viselteték, s mindannyitól szeretve és tisztelve hunyt el. Mint családapa foly­tonos éberséget és gondosságot tanusított. Az iro­dalmi téren latin - magyar szótára által lett isme­retes , melyet egy másik tiszttársával először 1845-ben, másodszor 1862-ben adott ki. Nyu­godjanak békével porai. — Kis-rhédei gróf Rhédei Klára, maga, gyer­mekei, vejei, menye és unokái, u. m. b. Badák Mária, férje Bernát Albert, gyermekei: Anna, Mária, Berta, Béla; b. Radák Kata, férje Antos János, gyermekei: Klára, István, János, György, Ádám, Béla; néhai b. Radák Anna férje ifj. gr. Teleky Domokos, gyermekei: Anna, József, Póli; b. Radák Ádám, neje gr. Lázár Olga és minden rokonok nevében bánatos szívvel tudat­ja hogy szeretett férje, az illetők apja, ipja, nagyapja, m.-bényei báró Radák István 83 évre terjedett élete folyó hó 27-én, a legnyugvó nap­pal együtt leáldozott. „Késő vénségedben térsz a te koporsódba, mint a learatott búza vitetik az ő ideje korán.“ (Jób. 5. 26.) E szép ígéret valósult az üdvözültben, a ki, mint mivelt lelkű, nemes szivü, őszinte és egyenes emberbarát, zajtalanul munkált övéi boldogitására, a jótételben keres­vén és találván élte örömét. A hosszú életnek hosszú volt alkonya, csendes estéje, s egy édes elszenderedés a vége. Harminczhárom éves bol­dog házasságát megáldotta az ég szerető és tisz­telő gyermekekkel, s öregségét megkoronázta szép reményű unokák vidám seregével; mind­ezek sirva állják most körül ravatalát, s kegye­lettel örzendik emlékét a gyöngéd férjnek, az önmegtagadó édes atyának és szeretetteljes jó nagyatyának. Hűlt tetemes folyó hó 29-én dél­után 4 órakor, piaczsoli házától, rövid ima után indíttatnak útnak Mikeszászára, a családi sírboltba leendő elhelyezés végett, a­hol is a végső tiszte­let September 1-jén d. e. 11 órakor fog megadat­ni. Nyugodjanak csendesen !!! Kolozsvárott, augustus 28-án, 1865. — Czartorysky László bg, a lengyel aristo­­crata párt vezére, a politikától egészen visszavo­nult és Sieniawán, gallicziai uradalmában szán­dékozik állandóan megtelepedni, mire kinyerte az ausztriai kormány engedelmét. A herczeget e lépésre, mely az emigratio bizonyos pártjára nézve következmény­teljes, nem­csak a lengyel ügy reménytelensége, hanem családi viszonyok is iuditák. Anyja és neje rövid idő alatt hirtelen egymás után haltak meg közelebb. A párisi Lambert-ház és ott levő bútorai eladását már el­rendelte. — A veszprémmegyei gazdasági egyesület 1865-ik évi sept. hó 11 ik napján Veszprémben közgyűlést tart, melyre az egyesületi tagok tisz­telettel meghivatnak. *) Gr. Festetics Pál egyesületi elnök, tisztelettel felkérjük a hazai lapokat a lszólitás átvételére. fentebbi Nemzeti színház. Sept. 1 re van kitűzve: „ A CSACSKA NŐK.“ Vígjáték 3 felv. — Távirati tudósítás a bécsi aug. 31-ről. börzéről 5°/0-metallique.......................... 68. 70. Nemzeti kölcsön........................ 73. 5. Bankrészvény........................ 776. 9. Hitelintézet............................... 174. 40. Londoni váltók........................ 109. 25. Ezüst.................................... 107. 25. Arany .................................... 5. 16. F­ranczi­a­ország. A gasteini egyezmény folyvást keresett elemzési tárgyát képezi a párisi lapoknak, melyek a legke­­serűbb kifakadásokban sietnek elégtételt adni nemtetszésüknek. A „Siécle“, „Avenir National“, a „Journal des Debats“ és a „Presse“ különösen szerepelnek a polémia mérgességében. A félhivatalos „Constit.“ egyik czikkének tár­gyául szintén azon polémiát választván, mely most a gasteini szerződés felett a németországi lapok közt foly, a következő kitétellel él: „A mi előttünk e hosszas polémiára nézve feltűnik, az ama mély hallgatás, melyet minden párt közlö­nyei tartanak a herczegségek valódi érdekei, ezek szükségei, kívánalmai s szenvedései iránt. Sem a porosz, sem az osztrák liberálisok, sem a National Verein tagjai, s általában senki sem akarja felfogni, hogy itt egy hódított lakosságról van szó, mely átadatik, s átvétetik ép úgy, mint­ha valamely megvásárolt ház, vagy eladott áru­csomag volna.“ A „Pays“ szerencsét kíván a kormánynak, hogy a herczegségi kérdéstől állandóan tartóz­kodott, s mely most oly kimenetel felé közelít, mely a Francziaország által követett politikát igazolni fogja. Egyébiránt bár­mily tartózkodónak s részvét­lennek mutatkozzék is a franczia kormány a német eseményekkel szemben, de azért nem tit­kolhatja, hogy a közelebbi fejlemények folytán a franczia önérzet sértve érzi magát, s hogy nem ez volt ama megoldás, melyet az annyiszor s nyomatékkal kiemelt franczia tartózkodásért hála fejében vártak. — Napóleon császárt aug. 28-kan várták Fon­­taineblauból a tuilleriákba, mely alkalommal az új spanyol követ Bermudez de Castro volt a szokásos szertartások mellett a császári udvarnál bemutatandó , valamint ezen alkalomra tartatott fenn a volt követnek M­o­n urnak is el­­bucsútása. — A „France“ szerint aug. 28-kan külön vonat volt Párisból Neufchatelbe indulandó, hogy az aug. 24-ki szerencsétlenség által sérülést szen­vedetteket Párisba szállítsa. A császárné, ki ud­­varhölgyeitől pillanatra se akart elválni, szintén ezen vonattal fog visszautazni. A vonaton ágyak, s egyéb oly eszközök vannak berendezve, me­lyek segélyével a sebesültek állapotuk veszélyez­tetése nélkül szállíthatók haza. Az inas, ki lábán szenvedett erős zúzást, az orvosi műtétet nem kerülheti el, ez rajta végrehajtatott. A császár el­indulása előtt meglátogatta e cselédjét, s állapota iránt a legrokonszenvesebb érdeket bizonyítá.­­ A „Moniteur“ néhány nap előtt szósze­rinti fordítását közlé a „Morn. Post“ egy csikké­nek, melyben Ausztria felszólíttatik, hogy Olasz­országgal béküljön ki. A franczia költségen Lon­donban megjelenő „International“ most ugyan­ezen kérdésben hoz közleményt. E szerint Mold­va- Oláhországban a helyzet olyan,melyet Európa saját békéjének koc­káztatása nélkül tovább nem tűrhet, s minthogy ott köztársasági forma nem le­*) A hazai t. lapszerkesztőségek kéretnek e hirdet­mény felvételére. Bécsi börze augustus 29-én Vasutak közi délkeleti vaspály­án. Iizes—Temesvár. kedése. Arad Czegléd Arad . Ind. 10­6. 15 p. déle. Csaba „ 12 „ 14 „ délb. Czegléd . Erk. 5 „ 33 „ déln. Püspöik-Ladány—Nagy­vár­ad. P.-Ladány Ind. 1 ó. 58 p. délu. Nagyvárad Erk. 4 „ 38 „ délu. Nagy­várad—Püspök-Ladány Nagyvárad Ind. 10 ó. 6 p. déle. Erk. 12 „ 48 „ délb. A déli vaspályán. Buda—Fehérvár. Ind­ .6 ó. 35 p. regg. 5 ó.15 p. B 8 43 „ r. érk. 7 „ 20 „ Fehérvár—Buda. Sz.-Fehérvár Ind. 5 ó. 55 p. délu. 7 ó. 15 p. Buda . . Érk. 7 „ 58 „ este. 9.20, Fehérvár—Kanizsa. 7 ó.19 p Fehérvár N.-Kenizsa N.-Kanizsa Fehérvár Fehérvár Uj-Szőny . Bécs 7 . 10 Ind. 8 ó. 50 p. regg. Érk. délben és este. Kanizsa—Fehérvár Ind. 1 ó. 22 p. délu. 5 ó. 15 p. Érk. 5 „ 40 „ délu. Fehérvár—Bécs. Ind. ab 2 „25 Érk. 8 „ 17 „ este. Bécs — Fehérvár. Ind. 7 ó. 45 p. regg. . B 2 „ 10 „ délu. Érk. 5 „ 38 „ este. 10 ó.—p. regg. ~ “ délu. P.-Ladány Caőzhajózás. A Dunán. Lefelé: Bécsből Pestre: naponként 61­, órakor reggel. Ezet­rgemből Pestre: napon­ként a helyi gőzössel 5­7, órakor reggel, és a bécsi utazógőzös­­sel 4 óra felé délután. Váczról Pestre : naponként a helyi gőzössel 71­, órakor reg­gel és 1 óra délu a bécsi utazó­­gőzössel 5 óra tájban délután. Piskről Mohácsra: naponként 6 órakor reggel Pestről Eszékre és Zimonyba : hétfőn, szerdán, szombaton 6 órakor reggel. Fölfelé: Pestről Bécsbe : naponként 6 órakor este. Pest el­ésez, Esztergomba: naponk. a helyi gőzössel 3'­k óra délután, és a bécsi utazógőzös­­sel 6 órak. este. Zlok­acsról Pestre : naponként 8 órakor este. Zim­onyb­ól Pestre : hétfőn, szerdán, szombaton 2 órakor reggel. Örs váról Zimonyba, Pestre : pénteken reggel. A SzávÁn: Sziszekről Zimonyba: hétfőn és csütörtökön reggel. Zimonyból Sziszekre: vasárnap és csütörtökön reggel.____ Dunavízforlás. Pest aug. 30. T 6' 0 felett, a Pozsony aug. 29. 1' 11'0 felett. 100 100 100 100 100 100 100 Államadóss­ág.­mzeti kölcsön 100 frtos etalliques n­évi teljes „ ötödrész „ teljes „ teljes „ ötödrész Záloglevelek, bank 10 éves 5% kisors. ezüst. 5­­0 oszt. é. 5% int. osztr. é. földhitelintézet »/»­­„ 10 év. jöv. jegy *­ /□ Bi­men*«*1*«81 kötelez­vények. agyarországi 100 frtos delyi ‘10 „ divat ” Sorsjegyek. herczeg 110 frtos 100 , 100 , 40 , 40 , 40 , 40 , 40 , 40 , 20 , 20 r 10 , Adott ár 72 80 Tar­tott ár 72 90 68 —1 68 10 59 —­ 59 50 143 75,144 — 141 25,141 75 82 75, 83 25 88 20, 88 30 93 101 94 — 104 — 1104 50 09 _' Q9-93 ~~ 1­03 Derli 88 60 68 — 80 — 94 — Elsőbbségi kötvények. Államvaspálya 900 frank .Lom­b.-velenczei 105 frtos Dunagőzhajózási .... Osztrák Lloyd...................... Részvények. Bankrészvény Hitelintézet Alsó-auszt. esc.-bank Éj­szaki vasút Állam „ 88 80­ 68 50 80 25 96­­71 25­ 72 68 10­ 68 72 25' 73 23 78 28 26 24 24 17 17 12 121 50 122 79 50­ 80 108 —,109 22 50 76 — 27 — 25 50 23 — 23 — 16 75 16 — 12­­Nyugati „ Tiszai Dunagőzhajózás Lloyd Pesti lánczhíd 200 frtos 500 frtos 1000 „ 500 frank 200 „ 200 „ 200 „ 500 frtos 500 „ 500 „ Váltók (devisek) 75 három hónapra. Augsburg 100 db német fr. 4 '/, ”/, Frankfurt ,0'95. *"5­ 00 Hamburg 100 bankmark 37,V. London 10 ft sterling 370 Páris 100 frank 4% Pénznemek: Császári arany Reczés Korona Napoleonsd’or 25 Orosz imponálok Porosz pénztári utalvány 50 Ezüst Adott I Tat­ár­­zott ár ITF 75.1l2 25 103 25 101 50 95 50 88 50 96 50 89 60 775 — 173 80 587 — 1676 178 40 206 — 131 — 147 — 478 — 22­1 — 370 — ,776­­ 174 — 589 —­­ 1678 178 50­­267 131 147 480 224 375 50 91 —, 91 91 — 91 20 80 90 81 109 25 109 80 43 301 43 35 5 16 5 16 5 17 5 17 8 73 8 74 8 95 8 98 607, 1 617, 107 25 107 60, ?C08 Érsekújvár Pest Czegléd . Szeged Temesvár Temesvár . Szeged Czegléd . Pest . Érsekújvár Bécs .­­ Érk. 45 pregg. 8 ó— p. este. 20 „délu. 1 b 64 „ éjjel 19 „délu. 6 b 31 b regg. 54 „este. 9 b 14 b regg. 12 n éjjel. 2 „ 55 „ délu. 55 „regg.8 „ 27 „ este. Ind. 10 ó. 40 „ éjjel. 7 6.25 r 2 „ 26 „ regg. 12 „ 53 „ ri 6 „ 35 „ regg. 6 „ 21 „ n 9 „ 55 „ regg. 9 „ 30 „ - » i » 52 i) délu. 1 n 8 „ Erk. 6 „ 33 „ este. 6 „ - P­ regg. „ délb. „ este. este. éjjel. » regg-A tiszavidéki vaspályán. Czegléd—Debreczen—91 isk­olcz K­assa. Czegléd Szolnok P.-Ladány Debreczen Tokaj • M­iskolcz Kassa . Kassa- Kassa . Miskolcz Tokaj . Debreczen P.-Ladány Szolnok Czegléd Szolnok Csaba . Arad . Ind. 9 ó. 27 p. regg. 8 6. 24 p. este. „ 10 „ 27 „ regg. 9 „ 42 „ éjjel. n 1 „ 26 „ délu. 1 „ 20 „ éjjel. » 3 „ — „ délu. 3 „ 47 „ regg. » 5 „ 25 „ délu. 8 „ 5 „ regg. .» ,* » 24 B este. 11 „ 3, regg Érk. 9 „ 56 „ este. 2 „ 49 „ délu. M­iskolcz—Debreczen — Czegléd Ind. 5 a. 21 p. regg. 11­6. — p. déle. » l n ^2 n regg. 3 „ 2 , délu. n ,5 * ' regg- 5 „ 35 „ délu. b 12 „ 12 „ délb. 10 „ 29 „ éjjel. n 1 n 45 n délu. 12 „ 56 n éjjel. B 4 B 44 „ délu. 4 „ 43 „ regg. Czegléd—4rád Ind. 9 ó. 47 p. regg. . 11 »­2 „ regg. . b 2,56, délu. Érk. 5 „ — „ délu Buda . Sz.-Fehérvár Bécs Szőny . Fehérvár . este. este. regg déle este. regg. este. Gabonnáruk a pesti piaczon augustus 31-én. Alsó-ausztriai mérő szerint Súly font szerint Lrg- ! Icr­alant 1 maga,' ár o. é. Búza, bánsági . 85-86 2 8­­ 2 11V b bánáti tiszta. 87—88 3 10 3 20 „ tiszavidéki u. 87-88 3 20 3 35 „ tiszavidéki uj 88-90 3 30 3 45 a bácskai . 83-86 _­­ — Rozs pesti termésű fehérvári B uj . uj Árpa, sörfőzésre „ etetésre ■ Zab ... • Kukoricza Repcze, fekete , bánáti. Bab .­­ . . Köles , 86-87 84—86 88—89 76—80 79—81 70—72 68—70 45-50 3 10 3 20 3 35 3 45 1 75 1 90 1 95 2­­5 2 10 2 35 1 20 1 30 1 15 1 23 77-83 1 65 1 95_ | _ 6 65 6 90 _ | _ il­­ 87-88 4 20 4 20 80—82 1 45 1 70 I­ e­hetséges, e szerint — a bécsi félhivatalos nézetek­­ szerint, a dunai fejedelemségnek Ausztriához kell * csatoltatnia. Az „International“ osztva e felfo­gást, a kiegyenlítés ilyen eljárását czélszerűnek találja ; Anglia szintén bele fog nyugodni, midőn Oroszország és a Bosporus közt ily erős törlést lát emeltetni ; Francziaország pedig azért is örömmel veendi, mert így Olaszország vérontás nélkül jut czéljához. Az természetes, hogy e terv nem tetszik Szent-Pétervárott, s hogy Bud­berg báró utasítva van annak valósítása ellen mindent elkövetni. Németország: Az Aegidi által szerkesztett hamburgi „Staats­archiv“ egy az 1863-ban Frankfurtban tartott fe­jedelmi gyűlés jegyzőkönyveihez csatolt függe­lékben közli a porosz király sajátkezűleg írt jegy­zeteit azon értekezésről, melyet I. Vilmos a kö­­vetségi alkotmány revisióját illetőleg még a ne­vezett fejedelmi gyűlés előtt osztrák császár ő felségével tartott. E sok tekintetben érdekes ok­mány szövege következő: „P. M. A császár őfelségének a német szövet­ség reformja tárgyában velem közlött előterjeszt­­vényére itt írásban foglalom össze szóval tett megjegyzéseimet, fenntartván magamnak a ve­lem közlött emlékirat ezenneli taglalását. „1. A mi a német szövetségi viszonyok javí­tásának szükségét illeti, ennek előadásához tel­jesen hozzájárulok. „2. Azt a szándékot, miszerint e végett feje­delmi congressus hivassák össze Frankfurtba, még pedig már folyó hó 1o kára, mind a határ­idő rövidsége miatt, mind magában véve veszé­lyesnek tartom : a) mert az illető fejedelmek nem készülhetnek el e végtelen horderejű lépésre; mert b) ha ez a határidő továbbra halasztása ál­tal lehetővé tétetnék is, igen kényes dolog volna a fejedelmeket oly tárgy felett tanácskoztatni egymással, mely minden oldalról igen érett meg­fontolást igényel, holott ez egy ekkér alakult testületben, a­mint a tapasztalás gyakran bebizo­nyította, lehetetlennek látszik, mert hiányzik benne a munkaképesség. Én tehát egyátalában sokkal inkább óhajtanám, ha előbb a 17 szövet­ségi szavazat államainak miniszterei hivatnának össze ily előleges tanácskozás végett, kik kér­dést hivatalszerüleg előkészíthetnék a mely mun­kának azután az összehívandó fejedelmek meg­adhatnák a szentesítést. „3. Tekintve sok szövetségi államban a kam­rák szerkezetét, veszélyesnek látszik a már léte­ző rendi gyűlésekből képviselőket hívni össze, mert az ekkér választott képviselők, kik otthon határozó szavazattal bírnak, a parlamentben pusztán tanácskozó szavazattal soha sem eléged­nének meg, már küldetésektől kezdve szükség­kép más előjogokra is törekednének, úgy­hogy már előre hiányzanék minden egyetértés. Ha ellenben valamennyi szövetségi államok számára egyenlő s teljesen conservativ választási szabály­zat állíttatnék fel, akkor kilátás volna conserva­tiv parlamenthez juthatni, mely a kormányok erősítését, nem pedig zsibbasztását tűzné ki fel­adatául, s melynek azután a pusztán tanácskozó szavazatnál terjedtebb jogokat is lehetne adni. „4. Az öt tagból álló végrehajtó directorium állása az osztrák és porosz tagokon kívüli három tag kinevezése miatt nagy nehézségekbe fogna ütközni, anélkül hogy az annyira szükséges ösz­­hangzó közrehatást biztosítaná. A directorium szervezése lényegesen az arra ruházandó jogok kiterjedésétől fog függni; minél nagyobb volna a directorium hatalomtelje, annál nehezebben lenne a directoriumban nem érdekelt államok hozzájárulása elérhető. Végül az előrekészületlen és elhamarkodott fejedelmi congressus ellen még azt kell fontolóra venni, milyen benyomást tenne majd, ha a­nélkül, hogy valamit végzett volna, s ta­lán még nagyobb egyenetlenségben menne szét, mint a minővel összegyűlt. Ily gyülekezet még nem létezett a bécsi congressus óta. Minő zajt fogna majd ez az apparátus szükségkép támasztani,minő reményeket kelteni ? Szükség tehát, hogy biztos eredményt is ígérjen, s épen ezért mellőzhetlen szükség van oly előkészületre, mely biztos si­kert ígér. Minél magasbra vannak a várakozá­sok valamely rendkívüli rendszabály által fe­szítve, annál könnyebben sikerülhet a forrada­lomnak az eredményt úgy mutatni fel, mint elég­telent, és az érdekelt, uralkodókat ezen ered­ménytelenségért felelősökké tenni. „Gastein, aug. 3. 1863.“ — Ilyen fogalmai vannak I. Vilmos porosz király ő felségének a német szövetség hibás szerkezetének javításáról, Németország alkotmá­nyos és egységes szervezéséről. Ő felségének meghitt tanácsnoka Bismark úr sikeres­ módot gondolt ki a németek „b­eau­­ d­e­al“-jának valósítására. Pósa azt tanácsolja II. Fülöp spa­nyol királynak, adjon szabadságot birodalmai­nak, s azután hódítsa meg a világot; Bismark úr meg azt tanácsolja urának,pusztítsja ki előbb az alkotmányos szabadság utolsó csiráját is, s azután úgy hódítsa meg Németországot, s legfeljebb tűrjön el egy egész Németország junkereiből összeállított parlamentet, melylyel aztán könnyű lesz a német egységet valósítani, mire Schleswig- Holsteinban már megtörtént az első lépés. Távirati jelentések­ — G­r­á­c­z, aug. 30. Tegnapelőtt lakomát ren­dezett a pettaui polgármester, a szíriai országos bizottmány jelenlevő tagjai tiszteletére, kik a föld- és szőlőmivelő iskola számára birtokvásár­lására gyűlnek ide. Ez alkalommal Kaiser­­f­e­l­d a jelen pillanatban nem fontosság nélküli pohárköszöntést tartott, mondván : „A februáriusi alkotmány, az erre alapult trónbeszéd és törvények Lajth­án innneni jogfoly­tonosságot képeznek, melyet a magyaroknak és úgy tiszteletben kell tartani, mint mi tiszteljük az ő (a magyarok) alkotmányos jogaikat. Veszé­lyes törekvés az, hogy a magyar királyt az osz­trák császártól el akarják különözni (zu abstra­­chten). Az oetroválásnak a Lajkán innen ép oly kevés érvénye van, mint túl, és ezért a februári alkotmányt csak alkotmányos utón a reichsrath­­tal lehet módosítni. (N. Fr. Pr.) — Grácz, aug. 30. (Kaiserfeld beszéde a „Debatte“ sürgönye szerint) Kaiserfeld Magyar­­országról szólván, mondá : a népnek, mely oly nagy becsben tartja maga körében a jogfolyto­nosságot és lojalitást, kívánnia kell, hogy az a Lajthán innen is érvényben maradjon. A magyar nemzet, mely­től a reichsrath a szándékolt ac­­­rogálásokat elfordította, mindent el fog követni, hogy a hasonlótól minket megmentsen, ha neta­lán arról komolyan gondolkoznának. Edcredi eddig semmit sem tett, a­mi a jog megvetésére mutatna. A febr. alkotmány csak a reichsrattal egyetértve módosítható. — Berlin, aug. 30. Az osztrák csá­szárt és a bajor királyt vendégekül ide várják. Vilmos király jövő hét végén jön haza. — Hamburg, aug. 30. G a­b­­­e­n­z el­utazása, mint Bécsből jelentik, elhalasztatott. Koppenhágából jelentik, hogy Keresztély király Észak Schleswig visszaadására vonatkozó sajátkezű iratot küldött Napóleon császárhoz. — Schleswig, aug. 30. Manteuffel Gottorp kastélyba költözött, ma fogadta a hiva­talnokokat, kijelentvén, hogy új homagiális es­küt kell letenniök. Zedlitz tovább is vezeti az igazgatást. — Hohenlohe herczeg is marad. — Köln, aug. 30. Biztos forrásból írják itteni lapok, hogy Haneberg apát késznek nyilatkozott a kölni érsekség elfogadására. — Berlin, aug. 30. A „Prov. Corr.“ a ga­steini értekezletre vonatkozólag írja : Az egyez­mény által nemcsak a vezérfonalat sikerült meg­lelni, mely a közös kormányzat roppant nehéz­ségeiből kivezet, hanem a hőségi ügy végleges szabályozására Ausztriának és Poroszországnak, a bécsi szerződés alapján békés kiegyenlítések útját is megnyitotta. Minthogy az igazi utat meg­találták, remélhető, hogy a két hatalom a czél eléréséhez lényegesen közel jutott. — Pár­is, aug. 30. Dánia itt Éjszak-Schles­­wig ügyében a nemzetiségi kérdést megmozdí­totta, Poroszország Éjszak Schleswig esetleges visszaadásáért a nyugat-indiai dán szige­teket nyerné kárpótlásul. A nyugati hatalmak és Oroszország ebbe beleegyeztek volna, Poroszország elfogadása is várható. — Az esti „Moniteur“ mondja : A gasteini szerződés különböző záradékait nem akarjuk fejtegetni, azonban lehetlen nem constatálnunk, hogy az egyezmény Németországon kedvezőtle­nül fogadtatott. A hűségek unióját eddigelé maga Ausztria és Poroszország hirdeti legállandób­ban.­­ A gasteini szerződés az eszmék mene­tével ellenkező. Egyébiránt a hűségek állapotra rendezésében a hűségeket nem vették számba és tekintetbe Éjszaki Schleswig nemzetiségeit. Az való, hogy a két udvar a combinatiot csak ideig­lenesnek jelenti. Souverainitási jogaikat egyelőre csak földiratilag oszták meg. Azért tehát jó lesz végig várni, ha végleges ítéletet akarunk hozni a hűségi ügyben folytatott politikásokról. A „Moniteur“ helyesli Azeglionak az olasz választásokra vonatkozó körjegyzéke esz­méit. A bukaresti nyugtalanságokra vonatkozólag jelenti, hogy ezek az országban élénk forrongást okoztak, s sajnálatos rossz állapot jelei. K­u­s­a ellen nem alaptalanok a panaszok. A bécsi lapok beavatkozásról szólnak. Nem helyesli a „Mónit.“ a beavatkozást, sem az egyes, sem az együttes beavatkozást, mely a kabinetek közt végtelen bonyolódásokat idézne elő. A dolgok ily állásá­ban egyedül a lehetséges, hogy Kósával értessék meg azt, miszerint feddhetlen politikát kell kö­vetnie a megtámadások ellenében, és saját iga­zolására a rend visszaállítása szükséges. Azon­ban a jelen viszonyokban nem kell megtagad­nak a kabineteknek azt, hogy őt erkölcsileg tá­mogassák. — A „Patrie“ valószínűnek tartja a zarauzi találkozást, melynek azonban csak magán jelle­me lesz. — Csütörtökön hivatalos diplomatiai el­fogadás volt. Drouyn és a német közép államok követei élénken értekeznek. — Hire jár, hogy a miniszterek személyesen fogják képviselni ügyeiket a törvényhozó­ testületben és a senatus­­ban. Blanqui, ki 1839 óta majdnem folytono­san börtönben van politikai vétség miatt, a „La Presserben szót emel legutóbbi négy éves fog­ságának 100 nappal jogtalanul meghosszabbí­tása ellen, mely a semmisítési ítélet halasztása által történt. — London, aug. 30. A Reuter iroda kö­vetkezőkben közli a német nagyhatalmasságok közt a bőségekre vonatkozólag kötött egyez­mény állítólagos tartalmát: Először: Egyedül a bécsi béke képezi a her­­czegségek kérdése végleges rendezésének alap­ját. A nagyhatalmasságok képezik egyedüli ítélő székét az örökösödési jog kérdése eldöntésének. Másodszor : Poroszország átveszi a herczeg­­ségek katonai védelmezését és e czélra a hg-e­­gek védelmi haderejét. Ezen szabályzatok elis­merése alapfeltételét képezi a hűségek jövő ural­kodója trónraléptének. — Basel, aug. 30. Tegnap este a Luzern­­ből érkező vonat összeütközött egy Zoffngennel megállapodott tehervonattal, melynek több ko­csiját feldönté­s összezúzta; maga a vonat ke­vés kárt szenvedett; csupán a mozdonyvezető s egy baseli sebesült meg. — Pár­is, aug. 30. A „Patrie“ kijelenti: Francziaország becsülete nem engedi meg, hogy a gasteini egyezményt helyeselje. — A császár állítólag bel­reformokkal foglal­kozik. A miniszterek illető szakaikat személye­sen képviselték a kamarában. (?) Hírlik, hogy Abd­el Kader kiváltványt szándékszik intézni az arabokhoz , melyben hódoló megadást taná­csol nekik. Esti posta, Pest, aug. 31. — Bécsből határozottan ellene mondanak an­nak a hirnek, mintha Mensdorff gróf leköszönni szándékoznék. A­mi azt a hírt illeti, miszerint Victoria királyné azért hívta volna meg rokonát, Mensdorff grófot Koburgba, hogy az augusten­­burgi herczeg ügyében halhasson, valón­ak mon­datik ugyan, hogy az angol királyné, ki az augus­­tenburgi herczeget nagyon pártolja, sokat érint­kezett e tárgyról Mendsdorff gróffal; de a gróf mint osztrák miniszter felséges rokonával szem­közt szilárdul védte udvara politikáját. — A „G­en.Ko­r.“ ellent mond annak a hir­nek, mintha Poroszországból oly közlések ér­keztek volna, melyek által a gasteini egyezmény végrehajtása kérdés alá esett volna. „E hir“ — mond a „G. C.“ — „teljesen hamis.“ — Berlinből írják, hogy a schleswigi porosz polgári és katonai kormány székhelye Schleswig városa leend. Zedlitz báró a polgári közigazga­tást, Manteuffel tábornok vezetése alatt fogja folytatni. Poroszországnak nem sikerült Slaic­­huber báró eltávolítását kieszközölni. — Londonból aug. 18-káról arról tudósítanak, hogy Ausztria és Poroszország közt a schlesw­g­­holsteini örökösödési kérdés végleges megoldását illetőleg következő elvek állapíttattak volna meg : 1) Ausztria és Poroszország a bécs bé­kekötésben ismerik el egyetlen alapját a kérdés végleges megoldásának, s a két hatalom, mihelyt egyezség jövendött létre közöttük, az egyedüli bíróságot képezi, mely az örökösödési kérdés fe­lett jogosan határozhat. 2) Bármikép is oldassék meg jövőre az örökösödési kérdés, Poroszor­szág vállalja magára a herczegségek védelmét, s a herczegségek katonai ereje mindig Poroszor­szág rendelkezése alatt lesznek. — Sir George Brown, a krími hadjáratból is­meretes derék angol tábornok, Lingwoodban (Elgin mellett) aug. 27-én hosszas betegség után meghalálozott. — Dr. Golense, natali püspök, Nagybrittannia egyik legkitűnőbb mathematicusa, kinek a Pen­tateuch magyarázata miatt az angol püspöki kar­ral annyira meggyűlt volt a baja, visszatért me­gyéjébe, Port Natalba, déli Afrikában. — A Bernben megjelenő „Bund“ olaszországi levelekről tesz említést, melyek szerint a cse­lekvő párt újabb felkelési mozgalomhoz készül­ne. Annyit más oldalról is állítanak, hogy a tett­párt most nagyobb tevékenységet fejt ki. Az „Opinione“ egy Mazzini-féle titkos köriratot is­mertet, melyben utasítások foglaltatnak egy , a munkások és tanulók által véghez viendő nagy demonstratióra. A zászlón a következő felirat diszlenék : Róma főváros, éljen Gari­baldi. A „respublica és Mazzini“ kiáltások ezúttal mellőztetnek, de a franczia követséget : „le a szövetséggel, le a gőgösökkel, éljen a füg­getlenség“ szavakkal tisztelik meg. A „N. Zig“ szerint ezen nagy demonstratiónak aug. 29-én, az aspromontei csatanap évfordulóján kellett vol­na megtörténni. — Florenczben ismét egy vallási secta ala­kult. Ez egy neme az olasz egyháznak, mely a francziának felelne meg, minőt C­h­a­t­e­­­abbé 1831-ben Párisban akart alapítani. A misét ola­szul mondják, az úr vacsorája mindkét szin alatt kiszolgáltatik, a papi rendek kölcsönösen adat­nak fel. Felelős szerkesztő : B. Kemény Zsigmond

Next