Pesti Napló, 1878. június (29. évfolyam, 132-157. szám)
1878-06-30 / 157. szám
Sokban és nagyban eltérők voltak ezen két tárgy felett a ház tagjainak véleményei: távol van tőlem bírálni azokat, de szabad legyen azon egyéni véleményemet kijelenteni, hogy az országgyűlés, midőn eltérve elődjeinek példájától, az állami háztartás költségeinek fedezésére fokozott mérvben igénybe vette a haza polgárainak közvetlen hozzájárulását, s együttlétének mind a három ülésszakában jelentékeny, de elkerülhetetlen adókat szavazott meg, s midőn az állami jövedék befolyásának biztosítására rendezte nagy részben az adókezelést, szakított azon önámítással, melyben a törvényhozás az állam jövedelmének nagyságára és évenkénti természetszerű fokozatos emelkedésére nézve több évek lefolyása alatt ringatta magát, s a kormány erélyes kezdeményezésének hozzájárulásával a kiadások szigorú ellenőrzése mellett kétségtelen reális alapokra igyekezett fektetni, s azt hiszem, azokra valóban fektette is az államköltségvetési előirányzatot; ezek által saját népszerűségének talán rovására, de bizonyosan az ország fennállásának biztosítására letette a rendes állami háztartásnak nélkülözhetetlen alapjait, melyeken állami pénzügyünk rendezésének továbbá is következetesen haladnia kell. Az újabb kiegyezés, hazánk és őfelsége többi királyságai és országai között vette igénybe legnagyobb részét ezen országgyűlés tartamának; hosszú, nehéz tárgyalások után létesült az, ami nem is történhetett máskép, ha fontolóra vétetik, hogy az annyi nagy fontosságú tárgyakra kiterjedő egyezség a monarchia két állama között, sem egyiknek, sem a másiknak parancs szavával nem, hanem csak mind a két félnek, a két országgyűlésnek kisebb ügyekben is mindig igen nehezen eszközölhető kölcsönös, önkéntes megegyezésével volt létesíthető. Legyen azonban szabad erre nézve is csak azon őszinte meggyőződésemet kijelentenem, hogy nézetem szerint túlzottak azon aggodalmak, melyekkel ezen kiegyezés úgy nálunk, mint a monarchia másik államában sok oldalról fogadtatott, nem fognak bekövetkezni nálunk sem azon súlyos következmények, melyeket sokan hazafias meggyőződésüket követve nem egyszer sütőt színekkel festettek előttünk; s előbbutóbb el fog ismertetni, hogy ezen kiegyezésnek létesítése által, mely újabb tiz évre állandó alapokra fekteti a monarchia két állama között fenálló közös érdekű viszonyokat s úgy bel-, mint külügyeink tekintetében megszilárdította a monarchiának s hazánknak állását, az országgyűlés feladatát nehéz körülmények között a haza javára teljesítette. Ezeknek azon czélból tett rövid felsorolása után, hogy az országgyűlés befejezésével némely fővonásokban képét adjam három évi működésének, engedje meg a t. ház, hogy úgy magam, mint elnöktársaim s a jegyzői kar nevében tiszteletteljesen búcsút vegyek a t. háztól. Hálás érzéssel mondok köszönetet a t. háznak, s a ház minden tagjainak azon kitűnő megtiszteltetésért, melylyel engem e helyre megválasztani méltóztatott, s azon kegyességért, melylyel engemet elnöki tisztem teljesítésében folytonosan támogattak. Hasonló mélyen érzett köszönetet mondok elnöktársaim, s a ház jegyzőkarának nevében is, s midőn mindnyájunkat nagybetűs emlékezetükbe tisztelettel ajánlom, tiszta szivemből óhajtom, hogy az isteni gondviselés szerencsésen vezérelje a ház minden tagját az élet minden viszontagságain keresztül és szavaimat a haza minden polgárával egyetértve ezen buzgó óhajtással fejezem be: Éljen a király! Éljen és legyen boldog mindig a haza. (A képviselők felállanak, s meg-megújuló lelkes éljeneket hangoztatnak.) Jókai Mór a ház nevében köszönetet mond az , elnöknek, az alelnököknek, a jegyzőknek és a háznagynak buzgó fáradozásaikért. (Éijenzo.) Elnök: Méltóztassék megengedni, hogy a mai ülés jegyzőkönyve hitelesíttessék. Molnár Aladár jegyző olvassa a mai ülés jegyzőkönyvét. Elnök: A jegyzőkönyv hitelesíttetvén, ezen országgyűlésnek utolsó ülését ezennel bezárom. (Szűnni nem akaró élénk általános felkiáltások: Éljen Ghyczy Kálmán.) Az ülés végződik 2 órakor. n. A főrendiház ülése június 29-én. Elnök: Mailáth György. Jegyzők: Zichy F. Victor gr., Kiss Miklós, Pallavicini Ede gr. A kormány részéről jelen vannak: Tisza Kálmán, Széll Kálmán, Perczel Béla, Trefort Ágoston, Szende Béla, Wenckheim Béla miniszterek. Elnök: Az utóbbi ülés jegyzőkönyve hitelesítve lévén, a mai ülés jegyzőkönyvének vezetésére dr. Zichy F. Victor jegyző urat kérem fel. A képviselőház jegyzője üzenetet hozott. Tombor Iván, képviselőházi jegyző: Nagyméltóságu elnök ur, mélt. főrendek ! A képviselőház megbízásából van szerencsém az 1874. LV. t. ez. alapján indítandó birtokrendezési eljárás bélyeg- és illetékmentességéről, valamint sz. kir. Versecz város központi választmánya által 1878. évre elkésve kiigazított országgyűlési képviselő választók névjegyzékének kivételes összeállításáról szóló sebessége legmagasabb szentesítésével ellátott két törvényczikket, melyek a képviselőház mai ülésében hódoló tisztelettel fogadtattak és kihirdettettek s hasonló kihirdetés véget a mélt. főrendekkel közöltetni rendeltettek, az illető jegyzőkönyvi kivonatokkal együtt tisztelettel átnyújtani. (Éljenzés.) A törvényczikkek kihirdettek. Elnök: Az imént felolvasott törvényczikkek e helyen is hódoló tisztelettel kihirdettetvén, biztos megőriztetés végett az országos levéltárba fognak helyeztetni. ő Felsége legkegyelmesebb urunk holnap déli 12 órakor fogja az 1875. augusztus 28-ára összehívott országgyűlést berekeszteni és igy csak nehány óra választ el azon percztől, melyben elválnunk kell. Szokássá vált, méltó főrendek, ily alkalommal a törvényhozás működésére rövid visszapillantást vetni. (Halljuk!) Ha az ülésszakok hosszú időtartamát, ha az ülések számát, ha a legfelsőbb szentesítést nyert 121 törvénycikk mennyiségét tekintjük, ez országgyűlés kétségkívül egyike volt a legmunkásabbaknak. Ha mégis az eredmény minden vágyainkat ki nem elégíti, ha különösen beléletünk fejlesztésére nem történt annyi, amennyit talán várhattunk, ez részben a törvényhozáson kívül fekvő okokban keresendő. Visszatérve a törvényekre, mondhatni, hogy ezeknek nagy része alkalmi szükségből keletkezett. Egy része kétségen kívül hiányt pótol, de még az élettől várja a siker és eredmény sanctióját. Ezek közt kimagasul a büntetőtörvénykönyv, mind belértéke, mind azon rég és mélyen érzett szükség tekintetéből, amelyet pótolni hivatva van. Ámde ez is holt betű marad mindaddig, míg azon előfeltételek be nem töltetnek, amelyeknek megvitatása, úgy hiszem, a jövő törvényhozás első feladatát fogja képezni. Az általam érintett okok, amelyek részben talán a törvényhozáson kívül is keresendők, két momentumra vonhatók vissza. Az első volt azon világrendítő esemény, amelynek déli határainkon közelről érdekelt tanúi voltnk, és amely ezen ország lakosait lázas izgatottságban tartotta. Ha különbözők voltak is honunk polyglott lakosai közt az érzések, melyekkel ezen küzdelemnek egyes fázisai kisértettek, általános volt mégis azon tudat, közös volt azon aggály, hogy a hajdan félelmes ellenből békés szomszéddá vált török birodalom felbomlásával új alakulások fognak képződni, melyek mélyen érinthetik saját létünk feltételeit és érdekeit. Most a csaták vihara lezajlott és a párisi, 1856-iki békét aláírt hatalmak képviselői a megzavart közbéke helyreállításán fáradoznak. Mi nekünk nem marad egyéb hátra, mint azon óhajnak kifejezést adni, hogy sikerüljön a békét teljes és maradandó alapokon megkötni, és az eddigieknél sikeresebb biztositékok oltalma alá helyezni. (Helyeslés.) Azon momentumok másodika, melyeket érintek, az u. n. kiegyezési kérdések megvitatása és tárgyalása. Az 1867. XII. t. sz. élesen elkülönítve a közös ügyeket a közös érdekektől, az elsőkre nézve véglegesen rendelkezett, az utóbbiakra nézve pedig a szerződések útját, és ezeknek bizonyos módozatok mellett 10 évről 10 évre való utánvizsgálhatását állapította meg. A szerződés, mely hosszas tanácskozmány előrebocsátásával a dolgok mélyébe valóhatolás után 1867-ben megköttetett, 1877-ben volt lejárandó ; s így természetes volt, hogy mind a két fél latba vetette az előnyöket és hátrányokat, melyekben az őket részesítette. Előre kell bocsátanom, hogy midőn a közös háztartás 1867-ben megszűnt, mind a két fél saját belátása szerint önállóan rendezte be állami háztartását, mind a kettő különösen a befektetések és beruházások közül nem mérlegelte helyesen a kívánatos javításokat a józan takarékosság követelményeivel. (Élénk helyeslés) Nagyobb része azon befektetéseknek vagy épen nem,vagy csak igen későn fog gyümölcsözni és igy igen természetes, hogy a két kedvező évet követett mostoha viszonyok hatása alatt megzavart súlyegyen progressive mind inkább elvesztette azon normális alkatát, melyet helyesen vezetett államgazdaságtól megkívánni lehet, és évről évre növekedvén a deficit, és hozzájárulván még az 1873-iki pénz- és hitelválság, természetes volt, hogy mind a két fél megdöbbenve érezte, mikép ily módon az elszegényedés örvénye felé sodortatik. Ily előzmények után természetszerűleg kétszeres érdekkel vizsgálta mindegyik fél: várjon az 1867- ben kötött egyezség nem tartalmaz-e túlságos előnyt a másik szerződő fél javára. Ily hangulat közepette indult meg a közgazdasági kiegyezés után vizsgálata. A támadás szívós ellenállásra akadt és eleinte ugyan nemzetgazdászati érvekkel és tárgyilagosan, majd élesebb és keserűbb hangon folyt a küzdelem, míg végre azon jelenetnek voltunk mély fájdalommal áthatott tanúi, hogy azon pillanatban, midőn az öszszesített erő olyannyira szükséges leendett, midőn Európa szemei csüggtek az osztrák-magyar birodalmon ; midőn azon tudatnak,hogy a monarchia minden lakosát egy szív, egy lélek egyesíti, a mely maga egy hadsereggel felér, kellett volna érvényesülni. (Helyeslés és tetszés.) azon pillanatban a szenvedély és indulat fegyverével küzdöttek egymás ellen azok, kiket nem egyedül az uralkodó személyének,nemcsak a pragmatica sanctió által biztosított elvárhatlanságának kapcsa fűzi egymáshoz, hanem kiket, tekintve a geographiai helyzetet, az európai áramlatot saját, helyesen felfogott érdekeik egymásra és szoros egyetértésre utalnak, ők tágítottak, vagy indultak tágítani azon kötelékeken, melyeken nem tágítani, melyeket nem gyengíteni, hanem a melyeket minden szorosabbra edzeni, ma inkább,mint valaha minden honpolgár legszentebb kötelessége. (Élénk helyeslés.) A dolog így lévén, a bajból legalább azon tanulság vonható le, hogy várjon most, midőn a fegyverszünet bekövetkezett és a szenvedély hullámai csillapodni indultak, nem lenne-e czélszerű eleve gondoskodni oly módokról, melyek az ily jelenetek megújulását megakadályoztatják ? Mert higgyék el a méltó főrendek, azon erkölcsi és politikai hátrányokon túl, amelyekkel ez járt,maga az anyagi kár, mely e másfél év alatt és pedig mindkét félre nehezedett, messze túlszárnyalja azon számszerűleg parányi előnyt, amelyet az egyik fél a másikon talán kivívott. (Helyeslés.) A másik kérdés, amelyet felvetek, az, várjon most, midőn a bankkal 10 évre megköttetett a szerződés s igy 10 évre biztosítva van a pénzjel egysége, nem lenne-e czélszerű kezdeményezni a valuta rendezésére vezető eszközöket, miután pénzügyi bajaink gyökeres orvoslása csak ez után remélhető. A hosszas vitát compromissum fejezte be. A compromissum természetével egyezőleg egyik fél sem elégedett meg annak eredményével. Annak nemzetgazdasági és pénzügyi hatásáról most alaposan ítélni még korai lenne, annyi mégis vélelmezhető, hogy mindkét fél állampénztárának némi előnyével jár, de viszont mindkét fél adófizetőire újabb teher hárul. Ezen előny és ezen teher arányát most számszerűleg kifejezni nem lehet; annyit azonban mondhatni, hogy a teher, amely bennünket ér, súlyos és csak akkor lesz elviselhető, ha egy nagy nemzet példáján okulva, ernyedetlen és értelmes munkássággal, fáradhatlan szorgalommal és bölcs takarékossággal igyekszünk kiköszörülni a csorbát, mely rajtunk ejtetett, és ha a törvényhozás és kormány elkövetnek mindent, ami ezen czél kivívását elősegíti, ha jelesül a törvényhozás és kormány, mint már annak kétségkívüli jeleit adta, a takarékosságban jó példával jár elő; ha az annyi concurrens által fenyegetett földművelés érdekeit telhetőleg gondozza; ha mindent elkövet, ami a kereskedelem élénkítésére, a forgalom könnyítésére szolgál; egy szóval: ha részéről megteszi mindazt, ami a munka és szorgalom útját egyengeti, könnyítheti. (Helyeslés.) A méltóságos főrendek ezekből látják, hogy a jövő országgyűlésnek igen fontos és sok lesz a teendője, és így a méltóságos főrendeknek bő alkalma nyílik törvényes jogaikat érvényesíthetni. Remélem, hogy lehetőleg teljes számmal fognak e jogukkal élni, s e kötelességeiknek megfelelni; remélnem kellene ezt különösen azoktól, kik a polgári jogok e legszebbikét hitbizományként öröklötték őseiktől és akik kötelmeik pontos teljesítése által maradhatnak méltók arra, hogy ezt utódaikra átszállíthassák. (Élénk helyeslés.) És már most engedjék meg a mélt. főrendek (Felállva), hogy személyemre vonatkozólag a hála adóját rógjam le a mélt. főrendek irányában, kiknek fogyatkozásaim iránti türelme, kegyes elnézése és soha eléggé nem becsülhető bizalma tisztem gyakorlását oly kedvessé varázsolta. (Élénk éljenzés.) Legyen szabad hálámat kifejeznem t. elnöktársam iránt, aki a köztanácskozásokban ép úgy, mint az előkészítő ülésekben ismereteinek és tapasztalatainak gazdag tárát készséggel állította a magi főrendiház rendelkezésére. (Élénk éljenzés.) Legyen szabad köszönetet mondanom az igen t. háznagynak (Éljenzés), aki a méltóságos főrendek java s kényelme iránti gondoskodásában sem fáradságot, sem határt nem ismert. (Éljenzés.) Köszönetemet kívánom még kifejezni hű és buzgó munkatársaim, a jegyzői kar és végül a bizottsági tagok iránt, (Éljenzés) akik a törvényhozási munkálatok előkészítésében oly készséggel és serényen munkálkodtak. Fogadják egyenkint és összesen legmélyebb hálámat és legyen szabad remélnem, hogyha tűzhelyeikhez visszatérnek, emlékezetükben egy szerény helyet annak számára is fentartanak, a ki magát irányukban örökre lekötelezettnek vallja. (Hosszasan tartó élénk éljenzés.) Haynald Lajos kalocsai érsek: Nagy méltóságú főrendek! Elnöki excellentiája államférfi, bölcseség, gondolatmélység, hazafias hév, és az általunk oly kedvesen megszokott lapidar-stilszerű magvasság által kitűnő beszédében vázolt ezen országgyűlésnek, melynek bezárása küszöbén állunk, nagy jelentőségét. És valóban emlékezetes marad ezen országgyűlés nemzetünk történetében mindazon működéséért, melylyel, mint ő excellentiája különösen kiemelő, a büntetőtörvénykönyvnek megteremtése által a legműveltebb nemzeteknek a modern jogtudomány színvonalán álló legislatioi közé sorozza a magyart; mind pedig azért, hogy a fejedelem gondossága és magyar kir. kormányunknak hazafias bölcsesége és hűsége, becsületes, kitartó és nehéz napokban valóban nagy önmegtagadással járó munkássága által előkészített kiegyezést létesíté, ezzel pedig a monarchia két része közt fennálló kapcsolatnak szilárdságát, honi érdekeink és intézményeink fejlődhetését és monarchiánk nagyhatalmi állásának a külföldre kihatását biztosítá. Emlékezetes marad mindezekért a jelen országgyűlés a nemzet évkönyveiben , de emlékezetes marad előttünk is, kiknek azon szerencse jutott, hogy munkáiban részt vehettünk ; emlékezetes marad lelkünkben, ott, ahol az érdemesség elismerést kelt, hol a jelességet tisztelet környezi, hol a hivatalos, szigorú pontossággal szépen párosulni tudó kedves, udvarias, szíves modor hálánkat hívja fel. Ily kitűnő tulajdonokkal vívta ki magának hódolatunkat, hálánkat nagyméltóságu elnökünk, midőn országgyűlésbeli munkásságunkat biztosan czélhoz vezette. Nagy kötelességünket róvjuk tehát le, midőn ezen érzeteinknek kifejezést adva kívánjuk, hogy valamint elnöki magas állásában buzgósággal, bölcseséggel,tapintatossággal sikerre juttatta működésünket, úgy hasonló üdvös munkásságban még nagyon sokáig megtartva maradjon a honnak, a nemzetnek, a trónnak, a monarchiának. (Élénk helyeslés) és mindazon feladatokat, melyeket mint a törvényhozás további tárgyát imént feltüntetett, bölcseségével és munkás hozzájárulásával, szerencsésen megoldani segítse (Élénk helyeslés és éljenzés) és az istentől megáldva egyéni életében, boldogítva családi körében, dicsőséggel és sikerrel környezve közügyi munkásságában, a legkésőbb emberi korig, emlékezete pedig a nemzet oszthatlan tiszteletében örökké éljen. (Élénk tetszés és éljenzés.) De azokat is, kik a munkában és a gondosságban részt vettek, megilleti hálánk és tiszteletünk. Ő excellentiája már sokkal ékesebb szavakkal, mintsem hogy én valamit hozzáadni képes volnék, éltető nagyérdemű alelnökünket,a közigazgatás és a törvényhozás terén bokrosan érdemesült veteránt, a tiszta lelkű hazafit, a tudomány, bölcseség, hazafiús hűség és becsületesség által kitűnő férfiút. Ő is az Istentől megáldva, a nemzetnek és a hazának sokáig megtartva boldogul éljen. (Élénk éljenzés.) De még azon lelkes, tiszteletreméltó férfiaknak is mondjunk hálát és fejezzük ki tiszteletünket, kik nagyméltóságú elnökeinket mint jegyzők folytonos, szorgalmas és önfeláldozó működésükkel támogatták. A jegyzői kar érdemes tagjai éljenek ! (Éljenzés.) Elnök: Méltóztassanak a mai ülés jegyzőkönyvét hitelesítés végett meghallgatni. Zichy Ferraris Victor gróf jegyző olvassa a mai ülés jegyzőkönyvét. Elnök: Ha nincs észrevétel, a jegyzőkönyv hitelesítve van. Legyen szabad, méltó főrendek az ülést és a háznak üléseit azon imaszerű óhajtással bezárnom, hogy az ég áldása kisérje a hazát a jelen választási epochában, hogy a választások a közhaza javára dőljenek el, azon közös haza javára, mely e hon minden lakosát faj-, vallás- és szin különbsége nélkül egyaránt átöleli; adjon a kormánynak a közjóra intézett törekvésében erőt, türelmet, kitartást (Éljenzés) és adjon mindenekelőtt és mindenekfelett felséges urunknak, alkotmányunk leghívebb őrének, ép erőt és hosszú életet. (Hosszan tartó élénk éljenzés.) Az ülés végződik 2 óra 30 perczkor. A Pesti Napló táviratai. (Ered. sürg.) Jászberény, jun. 29. Báró Lipthay Béla az egyesült ellenzék részéről, mai napon a városház nagytermében nagyszámú választók részvétele mellett, viharos lelkesedéssel Jászberény város országgyűlési képviselőjelöltjének egyhangúlag kikiáltatott. —-—-—“ " Berlin, jun. 29. (Pol. Corr.) A congressus An£olország indítványára — a porta kivételével — egyhangúlag elhatározta, hogy Bosznia és Herczegovina politikai és katonai igazgatása, az időtartam meghatározása nélkül, Ausztria Magyarországra bízassák, hogy ott rendezett viszonyokat léptessen életbe.----------------", Berlin, jun. 29. Azon álláspont felől, melyet a török meghatalmazottak annak idejében Görögország bebocsátásának kérdésével szemben elfoglaltak, a következőt hallani: Midőn Salisbury azon körülményre utalva, hogy a balkán-félszigeti bolgár-szláv elemnek a congressuson Oroszországban szászlója van, és a mellett nyilatkozott, hogy a görög érdekeket a congressuson Görögország képviselje, a török küldöttek azt a nyilatkozatot tették, hogy a porta egyedüli képviselője úgy a bolgár és szláv, mint a görög elemnek is a török birodalomban. A görög küldöttek, mint már jelentetett, a congressus mai ülésére meghivattak. Az oláh küldöttek az eddigi tanácskozásból semmiféle reményt nem merítettek a memorandumukban foglalt álláspont tekintetbe vételére, azonban ahhoz határozottan ragaszkodnak. A congressus részéről eddig semmiféle válasz nem érkezett, a válasz benne lesz a congressusnak erre vonatkozólag később hozandó határozatában. Berlin, június 29. Mint hírlik, a congressus tegnapi ülésén valamennyi nagyhatalom kívánatosnak ismerte el Ausztria bevonulását Boszniába és Herczegovinába. Ellenvetéseket csak a törökök tettek, az ezekkel szemben teendő további lépések még bevárandók. Ellenmondás egyik nagyhatalom részéről sem történt. Németország meleg érdeklődést tanúsított Ausztria iránt, Anglia és Oroszország nem kevésbbé. Mint hírlik, e tárgyat az angol küldöttek hozták szóba. A congressus szerkesztő bizottsága még csak ezután fogja előterjeszteni a Bulgáriára vonatkozó munkálatokat. A montenegrói kérdés, mint hallik, némely az oroszok által szóba hozott kívánságokra való tekintetből tegnap még nem vétetett tulajdonképeni tárgyalás alá. A törököknek a balkáni vonalon való megszállási és erődítési jogát illetőleg Törökországnak még egy a Balkánhoz vivő étappe-ut jogát is megígérték. Törökországnak meghatározott étappe-utjai lesznek keleti Ruméliában, hol az átvonuló csapatok kaszárnyákba szállhatnak. A lakosoknál egy török katonát sem szabad elszállásolni. Ha a parancsnokló tábornok intézkedései ellen Bolgárországban aggodalmak forognak fenn, ezeket az európai consulok a tábornoknál szóba hozzák, s ha ez nem használ, a konstantinápolyi követekhez fordulnak. A görög ügyek hihetőleg ma jönnek először szóba s igy Görögország küldöttei a mai gyűlésen valószínűleg jelen lesznek. A congressus ülése előtt hg. Hohenlohe német meghatalmazott elnöklete alatt előzetes tanácskozás lesz, melybe mindenik congressusi hatalom küld egy képviselőt. Berlin, jun. 29. (Pol. Corr.) Az Ausztria- Magyarországot érdeklő kérdések elintézése után, mi több ülést vehet igénybe, Bessarábia kerül sorra. Orosz körökben e kérdés eldöntéséről azt tartják, hogy a Kina-torkolat Oroszországnak esik, a Györgyös a hajókázható Szulinatorkolatot pedig Románia megtartja. Ezután az Angliát közvetlenül érdeklő kérdéseket, ezek között a görög kérdést tárgyalnák. A törökök birtokában maradó Nyugat-Rumélia szervezését a görög kérdéssel együttesen fogják megvitatni. Görögországnak kevés kilátása van az általa óhajtott területszerzésre, kivéve Kréta egyesítését. Anglia — a Globe állításaival ellenkezőleg — állítólag el van határozva kijelenteni, hogy Batumnak a porta birtokában maradása megvitatás alá nem vonható. Az oroszok kételkednek ezen nézetváltozás fölött. Berlin, jun. 29. A congressus mai ülése, melyen valamennyi meghatalmazott, Gorcsakoffág is megjelent, 2 órakor kezdődött s körülbelül 3/44 óráig tartott. Konstantinápoly, jun. 29. (Pol. Corr.) Török diplomatiai körök kmolyan megvitatják Bosznia occupatiójának kérdését. Zichy gr. Savfet pasa előtt e rendszabályt ideiglenesnek jelezte, melynek főczélja a menekültek visszatérésének biztosítása. A szultán elnöklete alatt tegnapelőtt tartott nagy tanácsban, melyre az ulemek, tábornokok és főméltóságok is meghivattak, hasonlóképen Bulgáriának Ausztria- Magyarország részéről való megszállása tárgyaltatott. Folytonosan újabb újonczszállítmányok érkeznek Konstantinápolyba. Szt.-Pétervár, jun. 29. A Journal de St. Pétersb. constatálja, hogy most, miután a bolgár kérdés el van intézve, fordulat állt be Európa nézeteiben, mely Törökország integritását eddig dogmának tekintette. Európa ma elismeri az utóbbi háború szükséges voltát, midőn annak eredményét szentesíti. Ez az orosz diplomatia ügyességének és okosságának sikere; a diplomatia hivatása elért czéljához szerencsét kívánhat magának. Berlin, jun. 29. Délelőtt 10 óra. A császár kedvező állapotában semmi változás nem állott be. Barmen, jun. 29. A Schwelm mellett levő nagy alagút tegnap este 21 méternyi hosszúságban leszakadt, s 27 személyt betemetett, ma reggelig 7 holttestet találtak meg. A kutatási munkálatok folyton tartanak. 1. Lapunk legközelebbi száma — rendkívüli kiadásban - hétfőn, Júl. 1-én reggel jelen meg. Felelős szerkesztő: Ujváry Lajos. Ct. kír. szabad., az időjárási viszonyoknak elentábó 853 Plazm-maxanyag. Gyárhelyiség : Bécs, Getreidemarkt 15. Faraktérhelyiség : Budapesten , Hubert Fülöpnél, sugárút 42. az egyedüli időjárási viszonyoknak ellentálló festék-anyag mindenféle színváltó fatokban, a falak, homlokzatok stb. megóváséra a záporesök és idejárist viszonyok befolyása ellen, a nyirkos falak kiszárítására a vasat, pl.éhet stb. megóvja a rozsda ellen, a fát a rothadás stb. ellen. — Számtlan ház homlokzatokon, vashidakon, egész házakon, nyaralókon, pályaudvarokon tett munkálatok fényesen tanúskodnak ezen anyagunk ellentállási képessége mellett. Ezek között az új közfürdő Intézet Bécsben, (10,000 méter) mintegy 40 vashíd és dunai összekötő híd. Az osztrák és magyar vasutak nagy része használja a mi anyagunkat. Átnézetek, bizonyítványk, és értsitések kívánatra megküldetnek. Mázolási munkálatok jótállás mellett elvállaltatok s végrehajtatnak. A legolcsóbb és legszebb 519 SÍREMLÉKEK (1000 darabon felül) mindennemű gránit-, márvány- í* mészkőből, továbbá akráonok, keretek, lapok, alakok, vázák fémből vagy márványból. Sírkövek veres márványból ITlfí ** 5 írttól kezdve feljebb az ENTREPRISE DE POMPES FUNEBRES gyár- és raktár-helyiségiben kerepenlant 21-dik szám (a népszínház átellenében.) g* H rr •% 1 szeges rendszerre, kézi hajtás vagy 1 egész H ® 1 tfa á%M A 17 4 vonóerőre’ tiltitó készülékkel, szállittat■ ■flIllK nak a közelismert 16 kivitel és a könnyű w PV|liv»VMvil járás s nagy munkaképességérti kezesség A A mellett a legjutányosabb árakon. Tisztességes ügynökök óhajtatnak. — Ismét eladóknak magas árleengedés. — Levelek MAYFARTH PH. és T & s a gépgyárához s czimzendők Frankfurtba a Majna melett. 884 FEHÉR MIKLÓS mezőgazdasági gépraktár-tulaj(Ionos, Budapest, Bécs, Üllői ut 12. sz. »Köztelek.« Pragerstr. 18. »Hotel Hungária Képviselője és vezérügynöke MBORSSBT A SONS (Grantham Anglia) „ . , és számos hírneves bel- és külföldi gazdasági gépgyárosoknak. Ajánlja a nagyérdemű gazdakozó cégnek : A HORNSBY & SONS általános elismerésben részesült és a legkevesebb tüzelő anyagot fogyasztó bozmozgonyait kívánatra szalmatüzelő készülékkel, valamint a legkevesebb pótrészeket igénylő slőzcséplőgépeit, (melyek legutóbb az 1877-ik évben Christianiában tartott nagy nemzetközi cséplőgép versenyen az első díjjal és a nagy éremmel lettek kitüntetve) rendeletre biztonsági önetetővel felszerelve, úgy szintén egyéb kitűnő gazdasági gépeit. Árjegyzékek kívánatra díjmentesen és bérmentve mellküldetnek. _______________________187______ CWUz. kizólag, hajfttő-D14 -kir. szabad. szer. kT mint a hajrák szőke, gesztenyeszintfeketére való festésére, a dió zid héjából készítve, az egészség és a hajnak legkevésbé sem hátrayos, a hajat 16 percz alatt szín és tartós szőke, gesztenyés/s nagy feketére festi, anélkül hogy midisnál a szin lemenne. 1 üv. diókonat folyékony 3 frt. 1 tégely dinomádé . . . frt. fél üveg diolaj .... 1 frt. valódi miőségben kapható: Maezuski illatszerésznél Bécs, Kimnerstrasse 26. Budaparte, Tö rö k József gyógyszerész«, vértessi Sándor illatszerészné Lueff M. illatszerésznél, Kerttz Tódornál. Temesváron: diner C. M. gyógy-szerésznél. 833 Csipkét, zalagot, gombkösárut, rojtokat és gombokat, nemkülön j a női öltönyökhez való mindenmű kellékeket ajánl Brandt Sailor gyári azégi Bécs, Neubau, Kircheinsse 8. Jegyzet. Különösen megemlítendő egy nagy részlet hér és színes ruhacsipkeiéterje 2 kilól feljebb. 845 Minták kívánatra bérhntve RUSTON, PROCTOR-1 Budapest, nádor-utcza 42. sz. ajánlják nagy választékú raktárukat, u.m. CrOZMOZDOLIYAIKAT szabadalm. szalmasütő készülékkel vagy anélkül, GŐZ-CSÉPLŐGÉPEIKET szabadalm. önetető készülékkel vagy anélkül, valamint malmokat, járgányokat, fűrészeket, rostákat, trieureket, vető- és aratógépeket stb. 9196 — 108^" Képes sorjegyzékek dij nélkül és bérmentve. ROBEY és TÁRSAI hírneves gőzcséplőgépei. ROBEY és TÁRSAI 168 LINCOLNBÓL (Angol hon lián) BUDAPESTEN. Iroda: Gyár és raktár: IX üllői út 1. sz. IX. Rákos-utcza 7. sz. ajánlják országszerte legjobban ismert tűzanyagot megtakarító szén-, fa- és szalmafűtésre berendezett GŐZMOZDONYAIKAT. Javított gőzmozdony. felülmúlhatlan és bármely időjárás viszontagságainak legjobban ellentálló zab. »vasgerendás« cséplőgép. vasgerendás cséplőgépeiket szabadalmazott magán etető szerkezettel vagy anélkül. Kazal építőket, Xójárgányokat,kézi cséplőgépeiket, kaszáló és arató gépeket. MALMOKAT, szecska és répavágókat, Bakor-féle rostákat trieuröket és minden más gazdasági gépszakmába vágó eszközeiket. Mindennemű javítások gyorsan és legolcsóbban teljesítetnek. Bővebb tudósítással és árjegyzékkel szívesen számolnak. ROBEY és TÁRSAI Budapest, IX. Üllői ut 1. sz Nyomatik a kiadó-tulajdonos Athenaeum irodalmi és nyomdai(es/Wn)társulat könyvnyomdájában Budapest, barátok tere Athenaeum-épület, Írdm el 6 órakor ifi Bécsi-igérvények a kr ff Hitel - Ígérvények 4 kr ff Mind a kettő együtt véve csak 6 frt 50 kr és a bélyeg, a FAX? 400,000 frt! ÜV holnap ! fit NYITRAI és TÁRSA Budapesten, vázlntozó 27. szám. ___889__