Pesti Napló, 1884. augusztus (35. évfolyam, 211-240. szám)
1884-08-01 / 211. szám
költ, mert íi házigazda, Granville lord elnök ellenezte. A nemes lord elvben helyeselte ugyan a német kezdeményezést, de kiemelte, hogy az nem a mostani értekezlet elé való, melynek egyetlen és kizárólagos feladata az egyiptomi pénzügyek rendezése. Anglia nem akarta megengedni a konferenczia eredeti programmjának ezen túllépését. Münster gróf azonban azt követelte, hogy indítványát vegyék föl a jegyzőkönyvbe. Ezzel az inczidens elintéztetett. De csak formailag. Maga az indítvány, illetve a német részről kiinduló kezdeményezés a politikai világban szokatlan feltűnést kelt. Azt hiszik, hogy a Németország és Anglia közt kifejlődött antagonizmus nyilatkozik benne. Az angol kabinet a különben nagyon is jogosult indítvány mellőzésével csak a berlini kormány iránti boszankodásának akart kifejezést adni. Gladstone a legutóbbi napokban kosarat kapott Bismarcktól, s most Granville lord Münster grófnak fizette vissza a kölcsönt. Már a múlt héten jelentette egy londoni lap, hogy Gladstone Németország segélyét akarja igénybe venni a konferenczia működésének sikeressé tétele és siettetése tárgyában. Az értekezlet tanácskozásai meddők maradtak; az angol-franczia egyezmény, melynek létrejötte annak idején olyan nagy erőlködésbe került, inkább gátul szolgált, s így Londonban e kellemetlen állapot javításán gondolkodtak. De nem tudtak jobb eszközt kitalálni, mint Bismarck beavatkozásának kikérését. Ez egy jegyzékben történt, melyben az angol kabinet felhívta Németországot, hogy az értekezlet pénzügyi szakférfiainál az angol előterjesztések javára értékesítse befolyását. Más szóval azt követelték Bismarck herczegtől, hogy hatalmas egyéniségét vesse latba olyan javaslatok érdekében, melyeket maga is helytelenít,és olyan kormány javára, mely iránt, mint a berlini officziózusok ismételt támadásai sejtetik, maga is vajmi kevés rokonszenvet érez. Bismarck nem tette meg Gladstonenak ezt a szívességet. A jegyzékre már felelt, mégpedig határozottan kitérően. Ezzel az angol kabinet súlyos erkölcsi vereséget szenvedett. A londoni kormány lapjai azt állítják ugyan, hogy Gladstone nemcsak készen volt Bismarck tagadó válaszára, hanem éppenséggel provokálta azt. Az angol kabinet — mint hívei mondják — nem is óhajtja a megegyezést; szeretné, ha az értekezlet elnapolná magát, hogy az ülésszak végén az ügy a parlamentben ne kerülhessen többé elő, s így a minisztérium mentve maradjon olyan támadásoktól, melyek most, midőn minden tevékenységét a választási reform veszi igénybe, kellemetlen következményekkel járhatnának. Ez mind igaz lehet. De hogy Gladstone nem tudott volna ügyesebb módot czéljai elérésére találni, mint azt, hogy kitegye magát Bismarck tagadó válaszának s az ezzel járó megalázásnak, az nehezen hihető. Nem hihető már azért sem, mert a londoni politikai világot teljesen konsternálta a tagadó válasz. Ez elég bizonyítéka annak, hogy nem várták, különben most nem igyekeznének revancheot venni olyan kicsinyes módon, mint tegnapelőtt történt. Granville lord csupa boszuságból buktatta meg Münster gróf indítványát. Vissza akarta adni neki a kölcsönt. Csakhogy rosszul számított, Mig Gladstonenak Németországhoz intézett felhívását mindenütt elitélik s még a kormánylapok előadása szerint sem mondható az másnak, mint a politikai képmutatás egy aktusának, addig Münster gróf indítványának elejtését általánosan sajnálják. A személyes motívumokon kívül az angol önzés egy újabb bizonyítékát látják benne, mely eddig is nyilatkozott, és pedig nem csupán az egyiptomi, hanem az európai egészségügyi tekintetek rovására, több rendbeli nagyszerű operának költője, melyek ugyan még sehol sem adattak elő, de melyek elbűvölő varázshatalmát mindenki magasztalta. Ott volt a derék műárus és kiadó, Hauke, aki egy borítékba zárt olasz sorsjegygyel kedveskedett a menyasszonynak a »kétségkívül megszületendő trónörökös számára.« Aztán, hogy ne csak férfivendégek legyenek, Anna meghívta az első emeleten lakó ezredest a nejével és három felnőtt leányával, kik sehogysem tudtak felkötő alá kerülni. Atyjuk nagy hangon előadott katona-adomákkal mulattatta a társaságot, Paula, Berta és Aurélia pedig fejüket összedugva vihogtak András félszeg magaviseletén és ostoba pipáján, mely ki nem szakadt a szájából. Vagy ábrándos pillantásokat lövettek legyezőjük mögül valamelyik nőtlen fiatal emberre, kit szerettek volna ott látni, ahol a vőlegény ül, magukat pedig a menyasszony helyén, az asztalfőnél. Anyjuk — az ezredesné, nagyon kellemes és kissé rövidlátó, javakorabeli hölgy, az ünnep királynéja mellett foglalt helyet, s a szoborba mártogatott piskótákat költött el, s halk hangon jóakaró és igen hasznos tanácsokkal szolgált a fiatal asszonynak azon esetre, hogy ha majd »bizonyos kellemes változásokat veend észre egészségi állapotában.« A derék ezredesné gondoskodása mindenre kiterjedt, sőt még bizonyos porokra is, melyek a levesbe vegyítve biztosan megszüntetik a gyomorégést, ami — ő tapasztalatból tudja — fiatal férjes nőknél bizonyos időszakokban rendesen be szokott következni. Tanácsadásait minduntalan e szavakkal végezte: »Általában, kedves és szeretetreméltó barátném, ha bármiben is tanácsra lesz szüksége — csak forduljon én hozzám, bennem második anyjára fog találni, biztosítom.« András az asztal alsó szélén üldögélt, hol a pipafüst nem zavarja a hölgyeket, s honnan könnyen föl lehet ugrani, ha valami dolog akad, amit más végezni elmulasztott. Ez a derék fiú nagyon boldog volt, miután boldognak látta húgát, kivel az est folyamában többször váltott kacsintó tekintetet s ilyenkor, vagy ha a vendégek közül valaki megszólította, hirtelen az asztal alá rejtette pipáját. (Folyt, köv.) Most tehát az értekezlet az angol-német neheztelés balcsillagzata alatt folytatja tevékenységét, ami még inkább csökkenti a reményt működése sikerében. Eddig is vajmi terméketlenek maradtak ülései. Már egy hónapja, mióta megnyittatott s még mindig nem jutott túl a legelemibb és legaprólékosabb részleteken. Annál visszatetszőbb, hogy midőn olyan európai jelentőségű kérdés merül föl, mint az egészségügy, azzal állanak elő, hogy az értekezletnek nincs megbízása egyébre, mint végtelen budgetszámokkal, kamatredukczióval s más effélével bíbelődni. Ily körülmények közt érthető, hogy Anglia maga is minden áron szabadulni szeretne a konferencziától s magas röptű terveit elejtve, kész megelégedni azzal, ha egyelőre egy évi vagy legalább hat havi provizórium létesíttetik Egyiptomra nézve. Csakhogy ehhez meg a többi kabineteknek nincs kedvük, mert tudják, hogy az ilyen provizóriumból sem a kizsarolt fóliáknak Egyiptomban, sem az egyiptomi állampapírok birtokosainak Európában nem lehet hasznuk. Nincs tehát senkinek kedve a provizóriumhoz. Még bajosabb az érdekek roppant eltérése mellett valami állandó rendezésre gondolni. Most, hogy a német és angol kabinetek közt oly szembetűnő az antagonizmus, még kevésbbé remélhető az értekezlettől a sikeres működés. Most már nem csupán a Gladstone-kormány, hanem általában mindenütt óhajtani kezdik, hogy a konferenczia mielőbb elnapolja üléseit. Ha még sokáig együtt marad, talán a többi kabinetek egymás közti viszonyát is meg fogja rontani. Azt az egyet bizonyosra veszik, hogy Münster gróf indítványa, mely tegnapelőtt leszavaztatott, nemsokára valami uj alakban föl fog támadni. Bismarck herczeg, kitől az eszme ered, a hatalmak elé vendi az ügyet, s minthogy minden európai államnak egyaránt érdekében áll Egyiptomban, a járványok nagy országútján, megfelelő egészségügyi szolgálatot teremteni, teljesen bizonyosra vehető, hogy ez ügyben a kabinetek közt, bármi kancsal szemmel nézné is Anglia a dolgot, ez ügy gyorsabb és üdvösebb megoldást fog nyerni, mint a pénzügyi kérdés a mostani értekezleten. KÜLFÖLD. A berlini rendőrség és az oroszok czímű vezérczikkében a Beri. Tageblatt jul. 30-ai számában a többi közt a következőket mondja: Mivel az itteni rendőri közegek még mindig hallgatnak, s eddig semmiféle hivatalos magyarázatot nem adtak azon okokról, melyek az orosz alattvalók kiutasítását szükségessé tették, kényszerítve vagyunk egyes eseteket a közönség tudomására hozni, melyekből az illető közegek eljárása tanulmányozható. Kiutasíttatott egy déloroszországi szabó, aki már két év óta Berlinben lakik. Négy hét alatt el kell hagynia a várost. Ugyanez történt egy munkással is, aki már tizenöt év óta berlini lakos. Mindkettőt húsz napi fogsággal vagy száz márka pénzbírsággal fenyegetik, ha négy hét alatt Berlinből el nem költöznek. A kiutasítás okai ismeretlenek. Egy kereskedőt reggeli hat órakor vertek ki ágyából, s meghagyták neki, hogy tizennégy nap alatt hagyja el a fővárost, pedig már nyolc év óta itt lakik. Az okokat nem tudatták vele. Egy másik tizenhárom év előtt költözött Berlinbe s nyugodtan élt. De nem is Oroszországból jött, hanem Amerikából, ahol húsz évig tartózkodott. Mivel azonban orosz alattvalós Oroszországban született, kiutasították. Az okát senki sem mondta meg neki. Egy kereskedő húsz év óta él Berlinben. Már tizenkét éve házasságban él egy berlini nővel, akitől gyermekei is születtek. A kereskedő, neje és gyermekei kiutasíttattak. Más esetben különbséget tesznek atya és fiú közt.Egy varsói gyár képviselőjének tizennégy nap alatt Berlint el kell hagynia, két kiskorú gyermeke azonban még maradhat egy évig. Vannak 10—12 éves gyermekek is a kiutasítottak közt, sőt ártatlan, szegényesen élő munkás nők is. Két testvér közül kiutasítják az egyiket. A lap ez adatok közlése után megjegyzi, hogy a kiutasítási ügyet Oroszország művének hiszi és hogy Berlinben az orosz despotizmust szívesen támogatják. Az utóbbi években, így folytatja, hozzá kellett ugyan szoknunk bizonyos dolgokhoz, de a tömeges kiutasításokat mindennapi dolognak tekinteni a már régóta fennálló szocialista törvény daczára sem akarjuk, amíg erre jogos okok és kényszerítő szükség nem utasítanak. Reánk nézve az illető oroszok teljesen közönyösek, de kimondjuk, hogy Németország vagy modern, alkotmányos kulturállam, tehát ily kiutasítások nem tartozhatnak a megszokott jelenségek közé, vagy ez utóbbiak rendszeresekké válnak és akkor birodalmunk kilép a modern államok sorából. Akire nézve ez orosz állapotok csábitó hatással vannak, azok bizonyára az utóbbi esetlegesség védelmezői lesznek. Reánk azok csábitó hatással nincsenek. KÜLÖNFÉLÉK. Napirend, augusztus 1. Naptár: Péntek, augusztus 1. — Róm. kath.: Vasas sz. Péter. Prot.: Vasas Péter. Görög-orosz : (július 20.) Illés próféta. Zsidó : (ab 10.) — Nap kel 4 óra 39 perez, nyugszik 7 óra 32 perez. — Hold kel 3 óra 42 perez délután, nyugszik 8 perezczel épés után. — Hold földtávolában reggel 6 órakor. — Uranus az egész hónapban láthatatlan. Pénzügyminiszter fogad délután 3—4. Honvédelmi miniszter fogad délután 4—5 óráig. Horvát miniszter fogad délelőtt 10—délután 2 óráig. A fővárosi középítési bizottság ülése délután 5 órakor az új városháza szakosztályi üléstermében. A singháliak (Ceylon őslakói) az állatkertben d. e. 9—esti 8 óráig. Belépti díj 40 kr. Gyümölcskiállítás a Köztelken délelőtt 10— 12 és délután 2—4. Üvegfestészeti kiállítás Kratzmann Ede műtermében (a füvészkert mellett) látható egész nap díj nélkül. Országos képtár az akadémia palotájában délelőtt 9—délután 1. Technológiai múzeum a Kerepesi-uton (Beleznay-kert) nyitva délelőtt 9—délután 1, és délután 3—5 óráig. .Egyetemi füvészkert az Üllői-uton nyitva van naponkint, vasár- és ünnepnap kivételével, délelőtt 8 — 12, délután 2 — 6 óráig. Múzeumban: régiségtár d. e. 9 — d. u. 1. Nyilvános könyvtárak zárva. Állatkert nyitva egész nap. Margitszigetre hajó indul félóránkint. Naponkint nemzeti zene , katona-zene kedd, csütörtök, vasárnap és ünnepnapokon. — Ő Felsége T r e f o r t Ágoston Vallás- és közoktatásügyi miniszternek közelebbről elhunyt leánya halála alkalmából részvétét fejezte ki. A trónörökös pár a görgény-sz.-imrei állami erdőségekben, melyeket tudvalevőleg a trónörökös vadászterületül évek óta bérel, ez év október vagy novemberre tervezett vadászatai alkalmával, elmegy Sinaiába is a román királyi pár látogatására, (így jelenti a Bud. Korr. Ellenben a Pol. Korr. hire szerint a trónörökös-pár közvetlenül Sinaiába megy, visszatérve Görgénybe.) — A nápolyi exkirályné, mint Ischlből jelentik, ma reggel oda érkezett. A pályaházban nővére, Erzsébet királyné fogadta és elkísérte lakására, a Hotel Elisabeth-be. — Matlekovits Sándor államtitkár, mint a jövő évi budapesti ált. kiállítás elnöke, gr. Csáky Ármin főispánhoz, a magyarországi Kárpát-egylet elnökéhez, a következő levelet intézte: »Méltóságos főispán úr! A jövő évben Budapesten tartandó országos kiállítás alkalmából kívánatosnak mutatkozik az, hogy a felvidék házi ipara és turisztikai tárgyaiból egy kollektív kiállítás reidéztessék. Hasonló kiállítások a múlt évben tartott zürichi és a folyó évi turini kiállításon az alpesi klubok által már sikerrel rendeztettek, s míg egyfelül az ily kiállítások a látogató közönség élénk érdeklődésének tárgyát képezik, másfelül az illető hegyvidékek megismertetésére s a látogatási kedv felélesztésére felette jó hatással vannak. Tekintettel arra, hogy a jövő évi kiállításunkon hazai fürdőhelyiségeink megismertetése czéljából a kiállítási területen egy nagyobbszerű panoráma felépítése van tervbe véve, amelylyel kapcsolatban ezen felvidéki gyűjteményes kiállítás czélszerűen volna összefoglalható, a turini kiállítás részbeni programmjának megküldése mellett szerencsém van Czimet tisztelettel felkérni, hogy ez ügyet mint a Kárpát-egylet elnöke felkarolni, az említett egyletnek jövő hóban tartandó közgyűlésén tárgyalásra kitűzni s az egylet határozatáról engem értesíteni szíveskedjék. Matlekovits s. k. h. államtitkár, elnök. — A jelen sorokban említett kiállítás létrehozása érdekében — értesülésünk szerint — gr. Zichy Jenő elnök dr. Kresz Gézával, Toldy Ferencz orsz. bizottsági jegyzővel és Marton Alajos csoportbiztossal szombat este a Kárpát-egylet közgyűlésére Tátra-Füredre utazik. — Gr. Berchtold László nyitramegyei főispánról a W. Abendblatt után azon hirt közöltük, hogy mélakórba esett. Hiteles helyről táviratilag megkerestettünk annak fölemlitésére, hogy e hir alaptalan. A főispán vesebajban szenved, s azért ment Bécsbe, hogy az orvosokkal e baja miatt tanácskozzék. — A magyar tudományos akadémia klasszikafilológiai bizottsága, mely csak a múlt évben alakult, s melynek feladata az akadémia munkakörét annyiban kiegészíteni, a mennyiben az eddig csak alkalmilag támogatott klasszika-filológiát az akadémia tudományszakai közé rendszeresen beilleszti, az első évet az előmunkálatoknak szentelte. A bizottságnak első gondja a görög és római klasszikusok magyarra fordítása. Ezekből egész rendszeresen gyűjteményt bocsát közre. A gyűjteménybe csak olyan fordításokat vesz fel, melyek mind a tudományos, mind a műirodalmi igényeknek megfelelnek. Az egyes műveket előszó előzi meg, melyben a fordító a maga eljárásáról számot ad , milyen szöveget s milyen más fordításokat használt, milyen konjektúrákra szorult, stb. Az előszót bevezetés követi, mely az illető írónak életét és irodalmi méltatását foglalja magában, egyszersmind az előző magyar fordításokat pontosan felsorolja és bírálja. A fordítás szövegét jegyzetek kísérik, amelyek a magyarázatra szoruló dolgok megértéséhez szükségesek. A vallás- és közoktatásügyi miniszter e vállalatot évi segélylyel támogatja. A vállalat az őszön fog megindulni. A gyűjtemény első munkáiul P. Thewrewk Emil Anakreonja és Barna Ignácz Reneise van elfogadva. A brassó megyei főispán a legutóbbi megyei közgyűlésen évi 800 irtot ajánlott fel a megyei tisztviselők létesítendő nyugdíjintézete javára. A közgyűlés ugyanis a megyei hivatalos helyiségek számára a brassói általános nyugdíjintézet új házát évi 4000 frt bér mellett 10 évre bérbe vette. Bethlen András gr. főispán erre felemlítette, hogy ő ezen határozat által, minthogy a főispáni lakást a megye szolgáltatja, maga is érdekelve van, a törvényhatóság áldozatkészségének az ő személyére eső része viszonzásául azon időre, míg Brassó megye főispáni székében marad, a megyei tisztviselők létesítendő nyugdíjalapja részére a maga részéről évi 800 frt hozzájárulást ajánlott fel. Ez ajánlat a közgyűlés által lelkes éljenzéssel elfogadtatott. — Aradi nazarénus-történet. Van Aradon egy bérkocsis, ki tagja a nazarénus felekezetnek s egyúttal szavazó polgár. A legközelebbi követválasztáskor a kormánypárti ügynökök körülkapták a nazarénust, telebeszélték a fejét és az Arad és Vidéke szerint telenyomták a markát is. Erre a nazarénus leszavazott a kormánypárttal. A nazarénus gyülekezet azonban megtudta, hogy a nazarénus bérkocsis meghagyta magát vesztegetni. A vesztegetés a nazarénusnál igen nagy bűn s a megvesztegetettet nem tartják méltónak arra, hogy tagja legyen az eklézsiának. Kérdőre vonták a bérkocsist s ez őzintén bevallott mindent. A gyülekezet erre kimondta, hogy a bérkocsis köteles a pénzt a kormánypártnak visszaadni, s ezenkívül köteles minden olyan ismerősét, ki tud az esetről, sorra járni, nekik a lélekvásár díjának visszaadását bejelenteni s bocsánatukat kikérni. Mig ez meg nem történik, addig a bűnös nem lehet tagja az eklézsiának; sőt ha betűről-betűre véghez viszi is a penitencziát, még akkor is meggondolja a gyülekezet, hogy tekintheti-e teljesen javultnak a bűnbe esettet s visszafogadhatja-e mint megtérőt kebelébe. — Szab. osztr.-magyar államvasut-társaság. Az élő állatoknak magyar állomásokról Pozsonyba szállítására f. évi juli hó 20-tól érvényes kivételes díjszabásban következő helyesbítések foganatosítandók: a 7-ik oldalon Ottlaka állomásnál a juhok és sertésekre szóló négyszögméter szerinti díjtétel 394.9 krról 404.9 krra, továbbá a 14-ik oldalon Zákány állomásnál a szarvasmarhára szóló tétel 364.5 krról 359.5 krra és a dobkas tétele 1179-ről 1176 krra helyesbítendő. — Hejcze községben (Abauj megye) tűz támadt, melynek a község fele áldozatul esett. A katholikus templom is leégett. A tűz a község határában levő szőlőkben is sok kárt okozott. — Nagy jégeső pusztított a múlt szombaton az aradi hegy alján. Pankotán tojásnagyságu jégdarabok estek. Miután azonban a jég esővel vegyest hullott, azt hiszik, nagyobb károkat nem tett. A tiszaeszlári zsidó templomot, mely az untig ismeretes bünper folyamata alatt leromboltatott, még mindig nem építették fel. Az orsz. izr. iroda ennek következtében ez év elején előterjesztést tett a vallás- és közoktatási minisztériumhoz, melyben az eszlári templom helyreállítására szükséges 1500 frtot az országgyűlés által izr. egyházi czélokra megállapított javadalmazási összegből fedeztetni kérte. A minisztérium — mint értesülünk — azonnal 200 frtot folyóvá is tett és miután a f. évi alap már kimerült, az orsz. szr. irodához intézett leiratában biztos kilátásba helyezte, hogy a hátralékos összeget a jövő évi javadalomból fogja kiutalványozni, úgy hogy a felekezet körén belül tervezett gyűjtések feleslegessé válnak. — A palicsi versenyeken bukaresti és belgrádi tornászok is fognak megjelenni Belgrádból Ljubomir Stanojevics, többször kitüntetett tornász megy Palicsra, hol nagy előkészületeket tesznek az aug. 3-iki versenyekre. — A dobsinai jégbarlanghoz a magy. kir. államvasutak városi menetjegy-irodája f. hó 15-én kirándulást rendez. A kirándulók külön vonaton reggel 5 óra 50 perczkor indulnak Budapestről, s esti 6 óra 30 perckor érkeznek Dobsinára. Másnap megtekintik a jégbarlangot. A Kárpátok legszebb vidékén, a sztraczenói völgyön át mennek. A barlang megtekintése után hat tál ételből álló társasebéd lesz. Este 8 óra 30 perckor ismét külön vonattal elindulnak és vasárnap (aug. 17-én) reggeli 6 órakor érkeznek meg Budapestre. Részvételi jegy a második osztályban 20 frt, a harmadikban 16 frt, ebben nemcsak az utazás, hanem az út alatti teljes ellátás is, szóval mindenben foglaltatik. A Weisz B. F. kir. tanácsos születésnapjának évfordulója alkalmából ma 100 frtot küldött be az orsz. gazdasági egyesülethez az iskolai takarékpénztárakkal foglalkozó tanítók jutalmazására. Az iskolatakarékpénztárak elesztora, ki hazánkban e nemes intézményt nemcsak megteremté, de áthatva annak üdvös voltától, képes volt azt szemben számos előítélettel felvirágoztatni, méltán megérdemli azt a bő kívánságot, tartsa meg őt az ég még számos évig erőben, egészségben, az oly nemes hévvel védett iskolatakarékpénztári ügy s egyáltalán közügyeink javára. — Elfogott nagykereskedő. Mint Nagy-Károlyból távirják, Pollatschek Dávid ottani nagykereskedőt csalás és csalárd bukás miatt ma letartóztatták és a szatmári kir. törvényszékhez kisérték. Pollatschek ellen a budapesti hitelezői védegylet megbízásából dr. Visontai Soma ügyvéd tett fenyítő feljelentést. A szóban forgó csőd annak idejében nagy feltűnést keltett nemcsak a vidéken, hanem a fővárosban is, mert Pollatschek dúsgazdag vidéki kereskedő hírében állott. A nemzeti múzeum képtárában, mely az ötvösműkiállítás bezárása óta a nagyközönség számára zárva volt, a rendezés már igen előrehaladt állapotban van, ugyannyira, hogy legfeljebb két hét alatt be lesz fejezve. A második nagy terem történelmi képei lehetőleg megmaradtak régi helyeiken, csak egyes elkerülhetlenül szükségesnek mutatkozó változásokat tettek a képek helyzetén. A harmadik terem életképei között már több változtatás történt. Az ottani képeket ugyanis a szimmetria és kellő világítás érdekében nagyrészben felcserélték, részben pedig egészen új helyekre aggatták fel, s most minden tekintetben ki fogja elégíteni a művészi igényeket. Ugyanily változtatásokat eszközöltek a többi termekben a tájképek, életképek és csendéletképekkel, s amennyiben a változtatások a képek számainak megváltoztatását vonták maguk után, a képtár megnyitásával a katalógust is újra fogják nyomatni. A balatoni halászat megóvása érdekében a földmivelési miniszter utasította a halászati felügyelőt a halállomány megfagyását eredményező okok tanulmányozására. Ez jelentésében egy balatoni halászati szövetkezet alakítását javasolta, mely felügyelne a halászat törvényszerű gyakorlására, perbe fogná a szabályellenes halászokat, előmozdítaná a halzsákmány értékesítését, szóval a három vármegye (Somogy, Zala, Veszprém) közös vízterületének halászatát minden irányban ápolja, gondozza. Ennek alapján a minisztérium utasította a felügyelőt, hogy a halászatra jogosult földbirtokosokat írassa össze s a szövetkezet létesítése iránt a szükséges lépéseket tegye meg. F. hó 20-án B.Füreden 12 érdekelt gr. Széchenyi Imre elnöklete alatt értekezletet tartott s bizottságot küldött ki terjedelmesebb memorandum kidolgozására. — Londonból Írják: A napokban oly hosszú és nehézkes per fejeztetett be, hogy a biró az esküdteket a verdikt kimondása után hat évre minden további népbirói kötelezettségük alól felmentette. Weldon Georgina asszony, Gounod ismert barátnőjének pere volt az férje ellenében, ki őt két orvos látlelete folytán a tébolydába akarta hurczoltatni. Weldonné nem valami kellemes asszony lehet, mert Gounod a zeneszerző, ki az ő házában a Tavistock Squaren lakott, és ugyanazon sorsban részesült, mint Weldon ur, kinek e derék urhölgy életét keserítgeti, s Gounod ur csak úgy menekült meg, hogy Polyeude operájának a partitúráját az asszonynyal együtt ott hagyta a faképnél. A nő férje, katonatiszt volt, a nő e különös magaviseletét arra akarta felhasználni, hogy megszabaduljon tőle. Angolországban, a szabadság e választott országában, két orvos ítélete és az elmegyógyintézet bizottságának helybenhagyó nézete folytán bárkit is mint őrültet tébolydába lehet vitetni. Weldon úr megtevé ezt. Daczára, hogy nejét három éven át nem látta, mégis két orvost küldött a nyakára, kik erővel törtek be a ház szentélyébe, ott daczára a nő tiltakozásának egy fél órán át tartózkodtak és a látleletet kiállították, mely szerint a nő tébolyodottnak tekintessék. A nő egy hónapig volt kénytelen saját házában elzárkózni, kikerülésére annak, hogy erőszakkal szállíttassék a tébolydába. Az esküdtek 10,200 frtnyi kártérítést ítéltek meg neki, de minthogy a perköltségek magasra rúgnak, aligha marad neki valamije. Nem közönséges asszony. Arcza korábban klasszikus szépségű volt. Sok nyelvet beszél és csinosan énekel. Házában ezelőtt énekiskolát tartott kis leányok számára, kikkel később hangversenyeket akart énekeltetni. Hisz a spiritualizmusban és Gounodot nem tekinti egyébnek mint zenei médiumnak, melynek segedelmével magát a túlvilági spiritisztás zenével akarta összeköttetésbe hozatni. Egyelőre azonban egy Café Chantanthoz szerződött énekesnőnek. — Zágrábból jul. 30-ikáról jelentik az Orsz. Ért.-nek. A mérsékelt ellenzék (Pozor-párt) nagy kudarcot vallott ama választói gyűléssel, melyet Crnadák alpolgármester tegnapelőttre hívott össze. Eleinte azon hír volt elterjedve, hogy a gyűlésen nagyon sokan vettek részt. Ez azonban nem bizonyult valónak, sőt most már határozottan konstatáltatott, hogy a gyűlésre a 7 rendezőn kívül egyetlen egy választó sem jelent meg. Mindazonáltal a kijelölés megtörtént és a párt azon reményben ringatja magát, hogy Derencsin és Pogredics meg fognak választatni. A Starcsevics-párt Zágrábban Folnegovicsot állítja fel jelöltül, azonban úgy látszik, hogy mindhárom választókerületben átalakulás van készülőben, mely remélni engedi, hogy Zágráb városa kormánypárti képviselőket fog választani. Két kerület már most biztosítottnak tekinthető a kormánypárt részére. Vopoljeből, Kutusovics (Starcsevics p.) képviselő választókerületéből jelentik, hogy Strossmayer püspök, ki azelőtt Kutusovics megválasztását segítette elő, most ezzel elégedetlen lévén, ellenében dr. Mazzura zágrábi ügyvédet akarja jelöltül felállítani. Mazzura, a Pozor— helyesebben — Strossmayer-párthoz tartozik. Az ártatlanul elitélt ifj. Köteles Mihály ügyében a 11 és kir. alügyész legközelebb fogja megtenni az indítványt s a per újra felvételét kérni. Ha a törvényszék az ügyészi indítványt elfogadja, akkor rövid határidőre kitűzik a végtárgyalást, mely a delegált budapesti kir. törvényszék által Szegeden fog megtartatni. A tárgyalás kétségkívül egyike lesz a legérdekesebbeknek. Már maga a perújítás során Kossuthány bíró által eszközölt vizsgálat sok megdöbbentő részletet hozott napfényre, melyek mélyen elszomorító fejezetet fognak képezni igazságszolgáltatásunk történetében. Az eset egész borzalmas voltában azonban csak a végtárgyalás alatt fog feltárulni, mikor a gondosan összeállított bizonyítási anyag segélyével a tényállás ki fog domborodni. A 30,000 fotos lopás ügyében arról értesülünk, hogy a láda, melyben a köveket találták, szabályszerűen volt ugyan csomagolva, de a pecsétek behatóbb vizsgálata után kitűnt, hogy azok hamisítványok. A pecsétek viaszlenyomat után készültek. Ugyanez ügyben az éjjel érkezett bécsi lapok a következőket jelentik : A ládák bűnös kicserélése csak azután történhetett, amint a ládát a bécsi postaigazgatóságnak átadták. Ez a tény azért fontos, mert illetékes körökben már felvetették a kérdést, ki tartozik az ellopott összeget megtéríteni a közös pénzügyminisztérium, az osztrák, vagy pedig a magyar kormány ? A közös pénzügyminisztérium a fent említett körülmény folytán nem lehet a kár megtérítésére kötelezve. Most már csak azt kell kideríteni, hogy hol követték el a lopást. Különben a magyar pénzügyminisztérium már követelte a közös pénzügyminisztériumtól az ellopott összeg megtérítését. Bécsben a rendőrség lehetetlennek tartja, hogy a lopást az ottani postahivatalban követhették volna el. A bécsi rendőrség különben felkérte a budapestit, hogy a ládát és a köveket küldje fel Bécsbe. A téglákat szakértőkkel fogják megvizsgáltatni, hogy kiderítsék, magyar vagy osztrák gyártmányok-e. — A kolera-rendszabályok ellen. Dr. Daremberg a Journal des Débats-ban erősen ostorozza a délfrancziaországi hatóságokat az általuk kibocsátott czélszerűtlen és tapintatlan kolerarendszabályok miatt. Elmondja, hogy a vesztegzárnak, úgy amint Nizzában és Mentoneban fennáll, nincs semmi haszna. Az utasok haszontalan, vexatórius eljárásnak vannak kitéve. Az illető városokat a foglalkozásnélküli egyének csoportosan keresik fel, akik foglakozásszerűen űzik a vesztegzári intézetben való tartózkodást mások helyett, s természetesen jó pénzért. Az őrök is könnyen megvesztegethetők. A vesztegzárnak csak azok vannak alávetve, akik Nizzába váltanak jegyet, azok ellenben akik Monacóig fizetik meg az utat, minden akadály nélkül kiszállhatnak Nizzában. A vesztegzár nem egyéb, mint a kolera fészke, úgy össze vannak benne az emberek zsúfolva. Jobb volna ha nagyobb gondot fordítanának a városok tisztántartására, mint hogy haszontalanul kínozzák az utasokat. Nagy szerencsétlenség történt ma délelőtt Bécsben. A Bankgasseban a Batthyány-féle palotát javították. A függő állvány, melyen három kőműves dolgozott, hirtelen lezuhant, s a szerencsétlen munkások közül kettő a három emeletnyi magasságból a kövezetre esett. Az egyik, Lindter nevű munkás (nős, három gyermek apja) rögtön meghalt. A másik munkás esés közben megkapta a függőállvány kötelét, de mielőtt segélyére siethettek volna, ereje elhagyta, a szerencsétlen szintén leesett a mélységbe. Agyrázkódást szenvedett. Nyomban a kórházba szállították, de mire odaértek vele, meghalt. Az illetőt Hordának hívják, szintén nős és két gyermek atyja. A harmadik munkás, ki a függő hídon dolgozott, megmenekült. Amint a recsegést hallotta, belekapaszkodott a tetőzetből kiálló gerendába, s ezen a tetőre kúszott. A padlásablakig eljutott, itt azonban elhagyta ereje s eszméletlenül rogyott le. A szerencsétlenség úgy történt, hogy a gerenda, melyhez a függő állvány erősítve volt, ketté törött. A rendőrség konstatálta, hogy a gerenda rothadt volt. (x) »Das Rothe Kreuz.« (A vörös kereszt.) Ez a czime az osztrák hazafias segélyegylet közlönyének, mely szeptember 1-től kezdve havonkint egyszer, az osztrák »vörös kereszt «-egylet kiadásában a szövet-kezeti igazgatóság felügyelete alatt meg fog jelenni. E havi folyóirat 25.000 egyleti tagnak fog megküldetni. A szerkesztőség vezetését Weilen lovag kormánytanácsos vállalta el. Miután e lap a legjobb körökben lesz elterjedve, különösen egészségügyi czikkeket előállító hazai iparosainkat figyelmeztetjük rá, kiknek ez a közlöny rendkívüli alkalmas hirdetsi közlönyük lehet. Hirdéseket kizárólag Schulek Henrik hirdetési irodája vesz fel Bécsben, I. Wollzeile 14. sz. a. Helyi hírek. — Fővárosi szállodák. Az Arany-sasban pénteken, augusztus 1-én Rácz Pál és fiai hangversenye megy végbe. Kezdete este 8 órakor. — A tanács ma felbontotta a városi könyvnyomdai munkákra beérkezett ajánlatokat. Három társaság részéről létetett ajánlat u. m. az Athenaeum, a Franklin-társulat és a részvénynyomda részéről, mely utóbbi végzi most is a városi nyomdamunkákat. Az ajánlatok a szükséges összehasonlító számítások megtétele végett a főszámvevőnek adattak ki. A szingáliakat az állatkertben egyre nagyobb közönség látogatja. Ma délután egész tolongás támadt, mert a közönség nemcsak a rendes produkcziókat láthatta, hanem rendkívüli mutatványokban is részesült. Az előtánczos felesége szép szeme miatt összeveszett másik férjtársával, akire, úgy látszik, a menyecske barátságosabban szokott nézni. A dologból dulakodás támadt, s a verekedőket csak a vállalkozónak sikerült lecsillapítani. — Egy fiatal, Nahumi nevű szingáli leesett az egyik elefántról, és pedig oly szerencsétlenül, hogy az egyik fogát kitörte és állkapcsát is megsebesítette. — A szingáliakat ezenkívül még egy malőr érte, az egyik zebujok elpusztult. A barna szigetlakók körülállták a szegény vonagló állatot s különböző nemzeti nótákat énekeltek, hogy megkönnyítsék halálát. — Egyházi zene. Szautner Zsiga, a budai zeneakadémia derék és buzgó igazgatója, egy nagyszabású misét irt magánszólamokra, vegyes ének- és zenekarra, mely az egylet elnökének, Nagy Ágostonnak van ajánlva. Ezen mise szombaton, augusztus hó 2-án délelőtt 10 órakor fog a budai kapuczinusok templomában a templom szentjének »Portfunkulá«nak ünnepélye alkalmával, a szerző vezetése alatt és a budai zeneakadémia tagjainak szíves közreműködése mellett először bemutattatni. Az előforduló magánszólamokat Stegmann Hermina k. a., Vuits László, Schmidt Ferencz, Jábl Nándor és Bartoni Ignácz fogják énekelni a »Quitellis«-ben lévő hegedű magánszólamot pedig Sigmund Sándor fogja előadni. Mint betétek a Gradualéhoz Lohr-nak »Salva Regina« férfinégyese, az Offertóriumhoz pedig Engesser Mátyás »Pater noster«-e fognak előadatni. — A II. ker. polgári leányiskola vezetésével Bohus Rezső visszalépése folytán a tanács Kozma Gyula tanítót bízta meg. A II. ker. polgári fiúiskola kereskedelmi tanfolyamához pedig a könyvvitel tanításával Zachár Antal, a jogi tárgyakéval pedig dr. Mattyasovszky László bízatott meg. Az üllői-úti klinikai telepen a legutóbb megkezdett építések nagy részben be vannak fejezve. Jelenleg a külső körfalak építése folyik, melyek 2—3 hét alatt be lesznek fejezve. Az Üllői útra néző központi épület, amelyben az orvoskari dékáni hivatal, a szemészeti kóroda és a rendőrorvosi tanszék terme .