Pesti Napló, 1884. november (35. évfolyam, 302-330. szám)

1884-11-08 / 308. szám

kocsija teljesen összezuzatott. Emberélet nem esett áldozatul. — válasz U­gron Gábor urnak . Megkeres­tettünk e sorok közlésére . A Pesti Napló nov. 6-án megjelent esti kiadásában a kolozsvári Ellenzék után közölt, Ugron Gá­bor ur reám vonatkozó nyilatkozatára válaszom következő : Folyó évi okt. 29-én Udvarhelyről keltezve a következő sürgönyt kaptam : »Ilyefalván lehet győzni................ vállal­kozik-e? Ugrón.» Ugrón Gábor úrnak ezen sürgönyére nem válaszoltam. Nem feleltem azért, mivel Ilyefalván az előző júniusban tartott képviselőválasztás alkalmával Ugron Gábor úr nekem azon határozott ígéretet tette, hogy azon esetben, ha Székely­kereszt uron kívűl másutt is meg fog választatni képviselőnek s feltéve, hogy Bartha Miklós és Orbán Balázs urak képvise­­lőkül szintén megválasztattak, engem fog a székelykereszturi kerületbe maga helyett ajánlani. Én Ugrón urnak ezen ígéretéhez komolyan számot tar­tottam s épp ez okból időközben levélileg két ízben felújítot­tam emlékébe ígéretét, azonban leveleimet mindannyiszor fe­leletre sem méltatta. De nemcsak hogy leveleimre nem felelt, hanem a most választás alá megnyílt székelykeresztúri kerü­letbe Helfy képviselő urat ajánlotta a­nélkül, hogy engemet csak annyira is érdemesített volna, hogy eljárása okáról felvi­­gasston. Ily előzmények után nem tartottam magam kötelezett­­nek, hogy fenti sürgönyére válaszoljak. Ennek felemlítésével, a­mi nyilatkozatát illeti, tárgyi­lagos válaszom ez: Az ilyefalvi választókerületben mondott programm­­beszédemet a Sepsi-Szent-Györgyön megjelenő Nemere czímű lap, elmondása után, szó szerint közölte. Ugrón úr választá­somon jelen volt s annak alapján ajánlta és pártolta jelöltsé­gemet a választók előtt. Azon idő óta én sehol semminemű politikai, vagy ily nemű programmbeszédet nem mondtam Ha tehát akkor ezen nyilvánosságra tartozó elvi nyilatkoza­tom ellen kifogása nem volt s annak alapján méltónak talált a választás színhelyén ajánlani, — sőt tovább menve — engem még mostani nyilatkozata előtt alig öt nappal a jelöltség el­vállalására felhívni jónak látott, akkor mostani kíméletlen fel­lépésének jogos indokát senki be nem láthatja. Én Ugron Gábor urat, s általában senkit illetékesnek nem tartok arra, hogy elveim és meggyőződéseim csalhatatlan bírája lehessen. Minthogy azonban Ugron úr minden alap nélkül szoczialista és antiszemitaságommal törekszik indokolni velem szemben elfoglalt álláspontját, nem reá, hanem a nyil­vánosságra való tekintetből, ha nem is úgy, miként ő nyilat­kozatában értetni akarja, hanem a szó nemesi ér­telmében, a társadalom munkás­osztályá­nak emelése érdekében szoczialista vagyok. Az antiszemiták pártjához eddig sem tartoztam és most sem tartozom. Ennek kapcsában kijelentem tehát, hogy én senkit meg nem hatalmaztam, meg nem bíztam az ilyefalvi válasz­tókerületben, hogy nevemben vagy helyettem olyat, hogy én antiszemita pártállású vagyok vagy leszek, kijelentsen. Minthogy tehát ezekből kitűnőleg is én Ugron Gábor urat fel nem kértem, sőt az ő egyenes felhívá­sára nem is re­flektáltam arra, hogy ő engem Ilyefalván képviselőjelöltül ajánljon, sőt többet mondok. Ugrón úr fent hivatkozott sür­gönye óta az ottani választás tárgyában abszolúte semminemű tudósítást senkitől nem kaptam, nem kértem, csak Ugrán Gá­bor úr tudhatja és senki más irányomban ezen nyilvánosság előtti fellépésének ezen igazi okát, melyre én okot nem szol­gáltattam s mely felett a közvéleményt hívom fel elfogulat­lan bíróul. Végül felhívom Ugron Gábor urat mint gentlemant, hogy nyilvánosságra hozott nyilatkozatában magán­személye­met érintő megbizhatlansági vádját szón után, melyen meg­tenni jónak látta, indokolja. Boncza Miklós: Az egyetemi ifjúság tüntetése. — nov. 7. Nagy port vert fel és nagy izgalmat szült az a hir, mely a reggeli lapokban jelent meg, hogy a román egyetemi ifjúság Petru­ Maior egylete ma este a Kommer-vendéglőben Hóra és Kloska emlékünne­pélyt rendez. Esti lapunkban közöltük az egylet vezetőinek nyilatkozatát, ezzel azonban az ügy nem volt elintézve, mert az egyetemi ifjúság ma este 6 órakor az olvasó­kör termében igen látogatott zajos értekezletet tartott, melynek lefolyásáról a következőket írhatjuk: Az egyetemen alig hogy hite jutott a lapok közleményeinek, ált­alánossá lett az izgalom, és az ifjú­ság szükségét érezte annak, hogy a románokkal szem­ben, ha azok csakugyan rendeznek ily ünnepélyt, állást foglaljon. Elhatározták tehát, hogy este 6 óra­kor értekezletet tartanak és meghozzák határozatai­kat. Az egyetem rektora értesülvén az ifjúság moz­galmáról, de mert Berzeviczy, a közoktatásügyi minisz­térium osztálytanácsosa is ott járt, informác­iót szer­­zendő, a fekete táblára kifüggesztette rendeletét, melyben inti az ifjúságot, hogy tartózkodjék a politi­kai tüntetésektől. Berzeviczy osztálytanácsos magá­hoz kérette Rakovszky Gézát, az olvasókör elnökét, kérve őt, hasson oda, hogy ne rendezzen az ifjúság politikai tüntetést, miután pozitív tudomással nem bírhat még arról, hogy mi igaz abból, a­mit a lapok hoztak. Rakovszky megígérte a miniszteri osztályta­nácsosnak, hogy igyekezni fog megnyugtatni az ifjú­ságot és garancziát vállalt, hogy demonstrácziók nem fognak történni. Rakovszky pontban 6 órakor nyitotta meg az értekezletet rövid beszéddel, melyben örömének adott kifejezést a felett, hogy az egyetemi polgárok ily im­pozáns számban jelentek meg, midőn esetleg arról lehet szó, hogy meg kell védenünk nemzetünk érde­keit. Előadta azután, hogy a román ifjúság küldött­sége járt nála, biztosítva őt a felől, hogy a lapokban megjelent hírek túlzottak, hogy a Kommerben nem tüntetés, hanem csak egyszerű ismerkedési estély volt tervezve és nyilatkozatot is adtak át neki. Ez a nyi­latkozat már megjelent az esti lapokban. Felolva­sott ezután egy második nyilatkozatot is, mely így hangzik: A budapesti napilapok mai számában megje­lent azon hírekkel szemben, miszerint a budapesti román ifjúság »Petru Maior«-ról nevezett olvasóköre s általában a helybeli román ifjúság holnap este a Kommer-féle vendéglő külön termében »Hóra-Kloska ünnepélyt« szándékozik rendezni, alólk­ottak köteles­ségünknek tartjuk kijelenteni, hogy ezen hit csakis tévedésen, vagy a tények szándékos és rosszakaratú el­ferdítésén alapulhat, mert noha való az, hogy a hely­beli román ifjúság holnap társas vacsorát rendez, mely­nek czélja az egymássali megismerkedés, de teljesen valótlan az, mintha a tervezett összejövetelnek »Hóra- Kloska ünnepély« rendezése, avagy hazaellenes tün­tetés volna czélja. Eltekintve ugyanis attól, hogy az ünnepélynek, melynek rendezését nekünk ezen hír imputálja, 100-ik évfordulója nov. 3-án volt s igy ér­telme sem volna, hogy mi azt 8-án akarnók megülni, azon testvéri vonzalom, mely bennünket magyar ajkú kartársainkhoz fűz, sokkal mélyebb gyökeret vert szi­vünkben, mintsem oly ünnepélyt akarhatnánk ren­dezni, mely ezen szívélyes egyetértést legtávolabbról is megzavarhatná. Ismételve kijelentjük tehát, hogy a román ifjúság által holnapra egybehívott összejöve­telnek semmiféle politikai vagy pláne tüntetési czélja nincs, hanem az egyedül ismerkedési estély akar lenni. Suciu János IV. é. joghallgató, Boksán Severus III. c. joghallgató. A nyilatkozatok felolvasása után felemlítette, hogy ő, miután pozitív tudomással nem bírnak arról, vájjon csakugyan hazaellenes demonstráczióra ké­szültek-e a román ifjak, felelősséget vállalt a rektor­nál s a minisztérium kiküldötténél az iránt, hogy az ifjúság egyelőre nem fog semmiféle demonstrác­iót rendezni. Nincs ok, a­miért kételkedni kellene a ro­mán egyetemi tanulók által kiállított nyilatkozatban, és azért határozatilag kimondja, hogy az ifjúság tudo­mást vesz e nyilatkozatokról, s óvást emel az ellen, hogy hazaellenes tüntetések rendeztessenek, és ha ez, az óvás, a tiltakozás daczára mégis megtörténnék, az ily ünnepélyek rendezői maguknak tulajdonítsák a következményeket. Rakovszky beszédét minduntalan félbeszakítot­ták zajos közbekiáltásokkal; valahányszor román ifjúságot emlegetett, mindannyiszor feléje rúgták, hogy: oláh. Voltak, a­kik ifj. Szász Károlyt akarták hallani és bár Rakovszkyt többször megéljenezték, csak nagy nehezen sikerült neki megnyugtatni az egye­temi polgárokat. Az értekezlet alig tartott fél óráig, az ifjúság már a folyosókon rázendítette a Kossuth-nótát, majd sűrű csoportokban vonult a Wittwindisch-féle kávé­házba. Itt még ifj. Szász Károly tartott rövid beszé­det, kérve az egyetemi polgárokat, hogy tartózkodja­nak minden tüntetéstől. A kávéházból a Kommer-féle vendéglőbe men­tek a Kossuth-nótát énekelve az utczán végig, a­mi természetesen feltűnést keltett, és csakhamar nép­tömeg is csatlakozott az ifjúság menetéhez. Nem sokáig időztek a vendéglőben sem. A Kálvin-térre vo­nultak és ott szétoszlottak. Helyi hírek. — Fővárosi szállodák. A Vadászkürt­ ben szom­baton, november 8-án Balogh Károly hangver­senye megy végbe. Kezdete este 8 órakor.­­ A budapesti férfidalegyesü­let holnap, 1­­6 8-án ünnepli fennállásának tizedik évfordulóját. Ez alka-­­lomból a régi lövőházban tánczc­al egybekötött hangversenyt rendez, melyen P­e­tt­y­k­ó Imre fiatal hegedűművész is részt vesz s az egyesület elnöke, Hajnik Béla fővárosi ügyvéd tartja az ünnepi beszédet. A mulatság iránt főleg az egyesület kereskedői köreiben nagy érdeklődés mutatkozik, mely szép sikerrel biztat. (Jegyek a Harmonia váczi­ utczai zeneműkeres­­kedésében kaphatók.) — A rendőrség köréből. Thaisz Elek főkapi­tány jövő héten utazik el a fővárosból Arcóba. — Pekáry József rendőrtanácsos, mint főkapitányi helyettes, holnap át­költözködik Thaisz Elek főkapitány hivatalos helyiségébe. — Majthényi Dezső tanácsos elfoglalta Somogyi Ferencz felfüg­gesztett rendőrtanácsos hivatalos helyiségét, míg Majthényi tanácsos szobájában Tóth Gerő vizsgálóbíró végzi a vizs­gálatot.­­ A »balatonvidéki kör» 1. évi november hó 8-án, szombaton este 8 - akor saját helyiségeiben, (Páris szál­loda) ismerkedési estélyét tartja, melyre úgy a t. tagok, mint a kör iránt érdeklődők ezennel meghivatnak. — Mérges gyufák a fővárosban. A II. ker. elöljárósághoz több feljelentés érkezett, hogy a kerületben mérges gyufák vannak forgalomban, amelyek a Knura-féle szentmiklósi (sopronmegyei) gyufagyárból valók. A megejtett vizsgálat alkalmával három kereskedésben (Schevel János, Kádár Lajos és Rauch E.) találtak nagyobb mennyiségben ily gyufákat, melyekről kiderült, hogy nagy mennyiségben mirenyt (arzenikum) tartalmaznak. Ennek következtében a kerületi elöljáróság, hivatkozva az e tekintetben fennálló bel­ügyminiszteri rendeletre, a Knura-féle gyufák árulását szi­gorú pénzbírság és rendőri elkobzás terhe alatt megtiltotta s erről a nevezett kereskedőket, mint a II. kerületi kapitányi hi­vatalt és az I. kerületi vásárfelügyelőséget értesítette. Színház és művészet. — A népszínházban ma este A kirchfeldi papot Anzengruber nagy hírre vergődött népdrámáját adták elő, igen kis közönség előtt, igen kis hatással. Az előadásra legközelebb visszatérünk. Törvényszéki csarnok. — Fegyházra ítélt törvényszéki bíró. Kra­ni­cz József szombathelyi törvényszéki biró bűn­ügyét ma délelőtt tárgyalta a kir. kúria III. büntető tanácsa Fabinyi Theofil kir. kúriai tanácselnök elnök­lete alatt. Az érdekes bűnügyet S­u­h­a­y Imre kúriai biró következőkben ismertette röviden: Kranicz telekkönyvi biró volt a szombathelyi törvényszéknél s az ott divó gyakorlat szerint maga vette fel a felektől a betéti s egyéb pénzeket, melyeket azután a saját czéljaira használt fel. Előbb fegyelmi eljárást indítot­tak ellene, de később beszüntették s ügyét áttették a fenyitő bírósághoz. Sikkasztásai öt esetre vonatkoznak s mintegy 8000 írtra rúgnak. Ez összeget részben visszafizette. A vizsgálat folyamán Széll Ignácz, Vas­megye volt alispánja tett Kranicz ellen följelentést, hogy nevére három váltót hamisított összesen 1200 frt értékben. Kitűnt továbbá, hogy egy kötelezvény alá testvérei nevét irta s arra 1000 frtot vett föl. Kranicz tagadja, hogy a váltókon Széli Ignácz nevét hamisította volna. A törvényszék azonban szakértők által konstatáltatta, hogy a váltókon levő »Széli Ignácz« és »Kranicz József« aláírásokat egy kéz irta. A szombathelyi törvényszék hivatali sikkasztás és magánokirat és váltóhamisítás bűntettében mondotta ki Kraniczot bűnösnek s 5 évi fegyházra és 5 évi hivatalvesztésre ítélte. A kir. tábla ez ítéletet némi változtatással hagyta helyben, a kir. kúria pedig azon hozzáadással erősítette meg, hogy az 5 évi fegyházba a vizsgálati fogságból csak 14 nap számíttassák be.­­ Az üllői­ úti gyilkosság rejtélye a mai végtár­gyalás által semmiben sem nyert megoldást. A vád­lott Stefko István teljesen tagadja minden részt­­vételét Rózsa meggyilkoltatásában, s a mai tanuk semmi érdemlegeset sem bizonyítottak ellene. A tár­gyalás, néhány fontos tanú meg nem jelenése miatt, elnapoltatott.­­ A vagyonbukott Küszler S. és társa ezég csőd­ügyét ma kezdte tárgyalni a budapesti kir. fenyitő tör­vényszék. Az aktívák 25.000 frtot, a passzivák 90.000 frtot tesznek. A vád hamis bukás alapján emeltetett. Ma a két vádlottat s néhány tanút hallgattak ki. A tárgyalást holnap folytatják. Sport. Udvari parforce-vadászat. Ma tartották e héten a második róka-ütést, mely minden tekintetben sike­rült. A vadászok délelőtt 10 órakor találkoztak a szt.-kereszturi meetnél, általánosan sajnálva, hogy a falka­ nagy, Esterházy Miklós gróf még annyira nem heverte ki minapi balesetét, hogy a mai vadászaton megjelenhetett volna. A jelenvoltak közül tudósítónk felemlíti a következőket: Andrássy Aladár gróf, Es­terházy Móricz gróf, Offermann Iván báró, Csekonics Endre gróf, Andrássy Tivadar gróf, Festetics Ta­­sziló gróf, Teleky József gróf, Twickel Ágost báró, Kinsky Jenő gróf, Üchtritz Zsigmond báró, Kinsky Sándor gróf, Almássy Kálmán gr., Stockay Frigyes gr., Esterházy Miki gr., Kégl Pista, Dessewffy Arisz­tid gr., Jankovich Gyula, Wackerow b. stb. A mint­egy harmincz főre rugó zártkörű társaság lassú üge­tésben követte az ebeket addig, míg azok torkuk szakadtából ugatni nem kezdtek, a­mi annak jele, hogy a róka nyoma megvan. Kevéssel ezután csak­ugyan ki is ugrott a közeli nádasból egy ravasz róka, s most már a lovasok is megsarkantyúzták paripái­kat, melyek gyorsított pace-ben iparkodtak utolérni a rókát üldöző falkát. A kitűnő angol telivér ebek 35—40 perczig kergették az élelmes vadat, s végre elfogták, mely proczeduránál úgyszólván az egész társaság jelen volt. Az ütés­pontban tizenkét órakor ért véget. Holnap szarvasvadászatot tartanak és az e czélra szükséges szarvaspéldányokat Megyerről viszik ki Szt-Mihályra, a találkozási helyre. Ő Felsége a király is elmegy a holnapi parforce-vadászatra. A Pesti Napló táviratai. A delegácziós­s a reichsrath. (Ered. sürg.) Bécs, nov. 7. Budapestről érkező megbizható hírek szerint a delegácziók nov. 15-ére, de legkésőbb 17—18-ra befejezik működésüket. En­nek folytán a reichsrath megnyitása még e hó folya­mára várható. Elitélt anarchista. (Ered. sürg.) Bécs,nov. 7. A kivételes törvényszék ma Barfusz József anarchistát, felségsértés miatt, hat évi súly 0s börtönre ítélte. Zágrábi dolgok. (Ered. sürg.) Zágráb, nov. 7. A Strossmayer püspök megjötte alkalmából várható tüntetések ki­kerülése végett Mihalovics érsek Gradacsra utazott. Gróf Khuen-Héderváry Károly bán a mai reggeli gyorsvonattal Budapestre utazott a regnikoláris kül­döttség, az adóügy­ és a mezőgazdaság fontos kérdé­seinek megbeszélése végett. Mint hírlik, a törvény­­széki kerületek kikerekítése ügyében a kormány ja­vaslatokat készíttet, de a tartománygyűlés legközelebbi ülésszaka alatt, mely dec­ember 15-dikén fog hír szerint megkezdődni, a költségvetésen kívül más elő­terjesztés nem nyújtatik be. Az új sajtótörvényjavas­latot és a reorganizáczionális tervezeteket csak a ké­sőbbi tartománygyűlésnek terjesztik elő. — Zágráb vá­ros Strossmayer fogadtatására már lobogó díszt öltött. A püspök elé a polgárságból Pogledics községi tanácsos vezetése alatt küldöttség megy Zákányig, hol a püspököt Zágráb városa nevében fogják üdvözölni. A város »önkénytes« kivilágítását elrendelő hirdet­mény sok helyen kellemetlen hatást tett. A Starcse­­vics-párt nagy része nem fog illuminálni, s a tüntetés­től a szerbek közül is sokan tartózkodni fognak. A Starcsevics-párt egy része azonban Strossmayer ün­neplését nem tekinti politikai aktusnak s ezért részt vesz az ünnepélyen. Starcsevics Antal nem vesz részt, mert gyűlöl Strossmayert. Az ünnepély rendezői, da­czára a tett ígéreteknek, politikai ellentüntetéseket akarnak rendezni. A francai a szenátusból. Páris, nov. 7. A szenátus mai ülésében a szenátorok választására vonatkozó törvényjavaslatot tárgyalta s 189 szavazattal 58 ellenéban elvetette M­a­r­v­a­i­s­e azon indítványát, mely a szenátorok örökös kinevezését megszüntetni kívánja. Az I. czikk, mely a L e n o e 1 által tett s a szerdai ülésben elfoga­dott indítvány következtében módosítást szenvedett, 132 szavazattal 120 ellenében elfogadtatott. A II. czikk, mely megállapítja, hogy minden egyes megye hány szenátort választ, — és a III. czikk, mely ki­jelenti, hogy a trónkövetelők meg nem választhatók,­­ szintén elfogadtattak. Ezzel az ülés véget ért. A vitát holnap folytatják. Francziaország s a Kongó-kérdés. Páris, nov. 7. A Temps szerint a külügyminisz­tériumban a jövő hét folyamán, még a berlini érte­kezlet előtt, tanácskozások fognak tartatni oly czélból, hogy közös megállapodás jöjjön létre Francziaország és az afrikai társaság kongó-vidéki birtokainak határ­rendezése tárgyában, a­mennyiben némely vitás pont még függőben van. Az afrikai társaságot Straub­ ezredes és Stevens Arthur fogják képviselni. Tonking, Páris, nov. 7. A tonkingi hitel tárgyalására ki­küldött bizottság ülésén a miniszterek kijelentették, hogy azon esetben,ha a Khinával fönforgó viszály addig kiegyenlítést nem nyerne, a kormány ez év vége előtt 40 millió franknyi hitelt fog kérni a jövő év első felére a csapatok föntartására. A bizottság erre a kormány által kért 17 millió franknyi hitelt megszavazta. A berlini értekezlet. (Ered. sürg.) Róma, nov. 7. Olaszországot a ber­lini Kongo-értekezleten De Launay gróf s ennek tu­dományos tanácsadójakép a híres utazó, Kristoforo Negri fogja képviselni. A franczia-khinai háború, London, nov. 7. Mint a Reuter-ügynök­­ségnek Tien-Csinből jelentik, Hu-Nan kor­mányzója Fu-Kien tartományban vonta össze a csapatokat, hogy Tro Csung-Tangot a déli tartományok főparancsnokát támogassa. Az amerikai elnökválasztás. New York, nov. 7. (Délelőtt 10 órakor.) Ma reg­gelről érkezett legújabb jelentések szerint Cleve­land New­ York államban 1000 szótöbbséget kapott s e szerint Cleveland megválasztatása határozottnak volna tekinthető. Ezen adatokkal teljesen megegyez­nek ama jelentések, melyeket az összes demokrata­párti hírlapok közölnek. A Tribune továbbra is megmarad a mellett, hogy Blaine 1000 szavazat­­többséget nyert. Török vasutak, Bécs, nov. 7. Mint a Politische Korrespondenz­­nek Konstantinápolyból jelentik, a szultán közbelépése következtében elmaradt a szekvesztráczió, melylyel a vasúttársaságot fenyegették. A szultán megbízta a portát, hogy a társasággal újból tárgyalásokba bocsát­kozzék. A kolera, Róma, nov. 7. A tegnapi nap folyamán a követ­kező kolera-esetek fordultak elő : a ferrarai kerület­ben 3 betegedési és 1 haláleset; a nápolyi kerületben 5 betegedési és 3 haláleset. (Ered. sürg.) Páris, nov. 7. A kolera kitörése nagy ijedtséget okozott, melyet növel az a gyanú, hogy a híreket titokban tartják. Mindenki felfogja a helyzet komolyságát. A hatóságok megtették a szük­séges intézkedéseket. Grévynek, a köztársaság elnö­kének, még tegnap délután tettek jelentést, magához rendelte a kórházak igazgatóit, Brouardet és Strausz orvosokat. Az utóbbiak azt a határozott kijelentést tették, hogy semmi kétség sem forog fenn az iránt, hogy a franczia fővárosban kiütött az ázsiai kolera. Grévy elrendelte, hogy minden egyes betegedési eset hivatalosan kimutattassék, mert a titkolódzás csak növeli a lakosság ijedelmét. Már tegnap este hire terjedt, hogy a kolera kitört. Akkor senki sem hitte, képzelhető tehát, hogy mily rémületet okoztak ma a lapok hírei, melyek a kolera kitörését újságol­ták. Tegnap este minisztertanács volt, melyen Dannes­­casse rendőrfőnök is részt vett. Elhatározták, hogy naponkint kétszer adnak ki hivatalos jelentéseket. Páris, nov. 7. Éjféltől ma reggeli 4 óráig négyen betegedtek meg kholerában. Halálozás nem fordult elő. Úgy látszik, hogy a járvány fészke a Marguerite­­utczában, a St.-Antoine városrészben van, hol a la­kosság rossz egészségügyi viszonyok közt, összezsúfol­va lakik. A hatóság megtett minden intézkedést, hogy a járvány terjedése meggátoltassék. A város kinézése nem változott, a lakosság nem mutat félelmet. (Ered. sürg.) Róma, nov. 7. Genuai hírek sze­rint az egész liguriai tartományban megszűnt a kolera. Genua városában az utolsó eset okt. 23-án merült fel. Aug. 30-ától, a járvány kiütése napjától kezdve okt. 23-ig összesen 567 betegedési eset fordult elő, melyből 415 halálos kimenetelű volt. Páris, nov. 7. Nantesban újabban három, Oran­­ban egy ember halt el kolerában. Külföldi árutőzsdék zárlatárfolyamai. Szállítási díj : Budapestről . .[ 5.95­­­3.54 —0.— *) Gabona-szállítási dij 100 vagyon-rakományokban ki­­lókint értendő. Beviteli vám Németországba 100 kiló búzáért, rozsért és zabért 1 márka, lisztért 21­, márka. Beviteli vám Svájczba 100 kiló gabonáért 0­ 30 frank, lisztért 1 frank. Át­számítási árfolyam a német piac­okra 100 márka vista 59 frt 90 kr. — Párisra 100 frank vista 48 frt 35 kr. Külföldi értéktőzsdék zárlatárfolyamai. — Nov. 7. —­­ Átszámítási Árfolyama 100 márka 59 frt 90 kr. **) A fentebbi árfolyamok az illető tőzsde helyi szokásai szeriit mediára, ultiméra vagy készpénzben értendők s e szerint a bp esti egy­er - érték is akképen szól. A készpénz-árfolyamok K-val, a media-árfolyamo­k M-mel, az ultimo-árfolyamok U-val vannak megjelölve. Magától értetődik hogy a fenti átszámításokhoz még a tranzakczió-költségek, továbbá pro­­longáczió és ultimó-árfolyamokhoz azonkívül még a mindenkori budapesti prolongiczió-tételek is számításba teendők. Fővárosi színházak. Nemzeti színház. Népszínház. XV. Bérletszünet. November 8-án . November 8 án: A kirchfeldi pap. Bánk ban. Német népszínmű dalokkal . Eredeti szomorujáték 5 felvo- felvonásban. Irta Anzengruber násban. Irta Katona József. L. Fordította Gerő Károly. Személyek: Személyek: II. Endre, magyar Finäterberg gróf Tihanyi vok királya Gyenes Lux, urad. vadász Prielle Gertrud, királyné Jászay M. Hell, kirchf. pap Eőry Ottó Mihályi­ Borbála Klárné Bánk bán Nagyi. Vetter Horváth Melinda, neje P. Márkus E. Anikó, árva Hegyi A. Mikhál bán Egressy Mihók Victor Simon bán Kőrösmezei Lajkó Szabó Zászlós­né Faludi Adótsági iskolám. Solymosi Petur bán Szacsvay Hegymögi korcsm. Erödi Miska bán Pintér Korcsmárosné Rákosi Sz. Sólom mester fia Horváth Jani, fiuk Újvári Rendeletben Szid­ra Fái Sz. Gyökér Józsi Tóth Udvaroncz Császár _ Biberach Bercsényi Kezdete 7 órakor. Tiborcz, paraszt Újházi _ Kezdete 7 órakor. A népszínház műsora: A nemz. színház műsora : Vasárnap, A kirchfeldi pap, Vasárnap, Buborékok, bérleti.­­... . . . .r ..—------7—.— Várszínház. M. kir. operaház. Bérnetszünet. Páholy b. 18. sz. Havih. 4. sz. November 8-án. November 8-án . BLAHA LUJZA asszony Turolla Emma k. n. ven- mint vendég. Végjátékául: Először: A hugenották. Az ezres bankó. Nagy opera 4 felvonásban. Irta pályadijjal jutalmazott eredeti Scnbe. Fordtotta Nádaskay­né/37m' a­jdalokkal és táncz_ La­os. Zenéjét szerzette 3 M vonásban. Irta Mar_ g e* ver', . gittay Dezső. Zenéjét szerzette Valois Margit Maleczkyné 8/fy'ik • Valentine Turolla E. Kelemen király * urbam Stoll G. özv. Harasztiné Nagyné h­dvarhölgy Doppler I. ív . Balogh E. Egy hölgy Vinczéné özv. Faragóné Beödyné Raoul Brouhk , T..D. T­ , + Marcel Köszeszki Faragó Ptlsta Balogli f­armei . Ivoszegin Göndörné Timárné Saint Bns Odiy Náni, leánya Kecskeméti I. heversgr. Bigmo Sas Ferke Szirmai De Thou Széniről Hegedüs Kata Blaha L. Maurevert Tavan Jódli, gyűrűs fiú Rónaszéki Tavannes Dalnoki Lelke’s^ Béthey De Cossé Kiss D. v * • -n De R. z Zsitvay Öreg aS320ny _ K°vácsics B. Éjj.^- H.nfvki Kezdete 7 órakor. Kezdete Vs7 órakor. Az operaház műsora: A várszínház műsora : Vasárnap, Zsidó nő, Turolla E. Vasárnap, Az ezres bankó, Bla­­er Perotti Gy., bérletszünet, ha­t , bérletszünet. Felelős szerkesztő : URVÁRY LAJOS­ A kályhák királya. A közeledő tél számára megrendelt valódi amerikai kályhák »eredeti Crown Jewel« (Kronjuwel), melyek minden felé közkedveltségnek örvendnek, főszállítmánya már megér­kezett, Amerikából és Ausztria-Magyarország és a kelet főrak­tár helyiségében, a fűtés és szellőzés legjobb hírnévnek örvendő üzlethelyiségében Pellikan Otto C.-nél BéCS, Pra­te­rstrasse 78- sz. Praterstern minden számban készletben tartatnak, a honnan képes árjegyzékek kívánatra ing­ye­n és bórmentit küldetnek meg. 1755 Nyilt tér. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért nem felelős a szerk.) A ki gyorsan és biztosan óhajt az oly kellemetlen nátha és huruttól meg­szabadulni, az vegye be a ma már mindenfelé használt Vass W.-féle hurutlabdacsokat. Kaphatók Budapesten Török Jó­zsef gyógyszerésznél Király-utcza 7., s Magyarország vala­mennyi előbbkelő gyógyszertárában. 1687 „MARGIT“ gyégy-forrás-viz. Hazai és külföldi orvosi tekin­télyek legjobb eredménynyel alkalmazzák; tüdő-, gége-és a gyomor hurutos bántal­­mainál. Borral használva kiterjedt kedveltségnek örvend KIZÁRÓLAGOS FŐRAKTÁR. 159? ÉDESKUTY L. M. kir. udv. szállítónál, Budapesten. — Nov. 7 — ‰D r—4 -5rS H . — p. fl te 2 ^ 0 & 08 ̋ B­ESS« P Aris. -3 II« “‘•tj0, 8 U J t folyó hóra....................... 21.25 10.27 —0.— » deczemberre................... 21.40 10.34 —0.05 » négy első hóra............... 21.80 10.64­­*­0 01 » márcziustól 4 hóra ... S2 40 10.84 + 0.02 L I 8 J t folyó hóra.................. . 45.— 13.69 —0.01 » deczemberre ...... 45 30 13 78 —0.04 » négy első hóra............... 45 60 13.87 —0.10 » márcziustól 4 hóra . • . 46.60 14.17 —9.03 Olai folyó hóra....................... 66.25 32.03 —0.21 » deczemberre ...... 66.75 32 27 —0.21 » négy első hóra • . . . . 68.75 83 24 —0.17 » májustól 4 hóra .... —.— —.— —0.— Sx837 folyó hóra....................... 47.— 25 24 -1-0.25 » deczemberre ...... 46.50 24 98 -1-0.16 » négy első hóra............... 46.50 24.98 -­-0.16 » májustól 4 hóra............... 47.— 25.24 —0.10 Szállítási díj : Budapestről ... 8.27 4.— —0.— Búza csendes, liszt, olaj nyugodt, szesz szilárd. Idős. : szép. Kőm­. Itta novemberre .... 15.80 | 9.46 —0.— » márcziusra .... 16.50 | 9.84 +0.01 BOX 8 novemberre .... 13.90 | 8.32 —0 — « márcziusra .... 14.30 8.56 —9.— Olaj kész szállításra . . .| 28.— || 16.77 +9.01 » májusra . . . . 27.50 | 16.47 —0.11 || ÖsszohsEonlitá.­su! Berlin Frankfurt, J** fWidAfl,b | «arlat&rfolyam Értékpapír glT „2 i­fo- lfe£ árfo- S , l||s . Pons lyam g|.fe lyam sf* -el -Sa ____________ 13-Q Magyar értékek. 1«/,-08 arany jár. ......ti 78.— 92.84 V7.87 92 6 »8 80 93 90 6°/,-os arany jár..............D 102.40 123.0*­ 102.37 11S 20 122 60 128.— Papír járadék...................TJ 74 25 83.02. 74 43 89 23 1­89.30 19 60 Keleti vas. els. I. kib..R —•— —.— —.— —.—J £8 — 93.50 4V«#/«ftUdh. int. ait. lev. K —93.50 94. Hitelbank részv................U —•— —.— —.— —.— 291.50 292.­­Leszám. bank részv.. .U —•— —•— —«— -——■— 85.50 85.75 Kassa-oderb. vasút..........K 61 50 147.30 —.— —.—I 148 — 148.50 Magyar-galic*. vasút..K------—«— 143.62 172 05 172 50 173 50 Osztrák értékek. irány­járadék................U 86.50 104 07 86.43 J0S 99 103 50 104 — 5°/.-os papír-járadék.. .C 80 70 97.93­ 80.43 90.81 96 25 96 75 Ezüst-járadék..................u 68.70 82.70 61.68 82 53 82 10 82.60 Papir-jára­dék..................U 67.80 81 30. 67 81 81 28­ 81.20 81.50 Osztr.­m. bankrészv. ...K ——— 729.— 873 34^ 875.— 880 Osztr. hitelrész?.............U 486 — 290.56 241 64 291 12 291.20 291.50 Osztr. államvasp. részv. a 501.— 299.85­ 249 62, 299 95 9 8­0— 301.— Galicziai vaspálya.........U 113.50 271 66 225.75 *71 34 ——-----------­Déli vasp. részv.............D 246 — 147.30 122 25 1 146 68 —-----------­Váltó Bécsre.................. 166.60 59.94 166 70 60.01 — Orosz papirpónx *......... 208 20 124.71 ——.— —------­ Közgazdasági táviratok. Az osztrák északi vasút. (Ered. sürg.) Bécs, nov. 7. A keresk. minisztérium és az északi vasút kiküldöttei mai értekezletükön el­határozták, hogy a reichsrathhoz kérvényt nyújtanak be az északi vasút garancziájának emelése végett. A biztosított hálózatnak elsőbbségi kötvényeit tíz millió értékben fogják kibocsátani. A budapesti gabonatőzsdéről. — nov. 7. A délutáni tőzsdén az üzlet jelentéktelen volt. Búza tavaszra 8.27 írton, tengeri máj.— jun. 5.82 frton, búza 1885. őszre 8­85 frton köttetett. A budapesti értéktőzsdéről. — nov. 7. A délutáni magánforgalomban osztrák hitel­részvény 291.60—290.80 frton köttetett. Az esti tőzsdén osztrák hitelrészvény 291.60 —290.50 frt között mozgott, zárult 290.80 frton, ma­gyar 4°/0-os aranyjáradék 93.621/2—93.571/2 frton, magyar papirjáradék 89.25 írton került forgalomba. A bécsi gabonatőzsdéről. (Ered. sürg.) Bécs, nov. 7. A kínálat nagy, a hangulat lanyha, csak tengeriben volt szilárd irány­zat. Köttetett: búza tavaszra 8.60—8.57 írton, rozs tavaszra 7.43 írton, zab tavaszra 6.98—6.97 írton, tengeri május —jun.-ra 6.13—6.30 írton. Hivatalosan jegyeztetett: Búza okt.—nov.-re —.-----.— írton, búza 1885. tavaszra 8.55—8.60 írton, búza 1885. május—júniusra 8.67—8.72 írton, búza őszre —.-----.— írton, rozs okt.—nov.-re . — —.— írton, rozs 1885. tavaszra 7.40—7.45 írton, tengeri 1885. máj.—jun.-ra 6.27—6.32 írton, ten­geri 1885. junius—júliusra 6.32—6.37 írton, zab 1885. tavaszra 6.95—7.— írton, zab 1885. május— júniusra 7.08—7.13 írton. Repcze aug.—szept.-re 13.5/8—13.7/8 írton. A délutáni forgalom üzlettelen. A bécsi értéktőzsdéről. (Ered. sürg.) Bécs, nov. 7. A mai esti tőzsde párisi lanyha árjegyzések folytán gyönge irányzattal folyt le. Árfolyamok 1/6 órakor. Osztrák hitelrészvények 290.70. Magy. hitelrészvények 291.25. Anglo-osztrák bank 105.50. Uniobank 88 50. Bécsi bankegyesület 105.—. — Magyar leszámítoló bank —.—. Osztr.-magy. államv. 300.—. Déli vasút 146.50. Károly-Lajos vasút 270.50. Elbevölgyi vasút 180.50. Bécsi tramway —.—. Dunagőzhajózási részv. —.—. Magyar 6°/0-os aranyjáradék—.—.Magyar 4°/0-os aranyjáradék 93 571/2. Magyar 5°/0-os papirjáradék 89 25—. Májusi osztr. járad. 81.25—. Német birodal­mi márka 60.------. 20 frankos arany —.—. Länder­bank 102.60. Északi vasút—.—. Alpesi r. —.—.Tö­rök sorsjegy —.—. Dohányrészv. 126.25. Bécs, nov. 7. (Osztrák értékek zárlata.) Osztr. hitel­­részvény 291.60. Déli vasutrészvény 146.80. 4°/0-os osztr. ar.-járadék 103.65. Londoni váltóár 122.55. Károly Lajos vasut-részv. 270.50. 1864. sorsjegy 173.50. 4­i°/o ezüst-járadék 82.35. 1860. sorsjegy 135.8. Török sorsjegy 21.60. Angol­osztrák bankrészvény 105.50. Osztr. államv. részv. 300.10. 20 frankos arany 9.71 —, 4'2°/o-os papír­járadék 81.20. Osztr. hitelsorsjegy 178.—. Osztr.-magyar bankrészvény 871.—. Cs. k. arany (vert) 5.77. Német bankváltók 59.95. Elbevölgyi vasút 180.75. Nyugodt. BéCS, nov. 7. (Magyar értékek zárlata.) Magy. föld­­teherm. kötv. 100.90. Erdélyi földteherm. kötv. 100.51. 5­a0/cos m. földh.­int. zálogl. 101.75. Erdélyi vasutrészvény 177.50. 1876. m. k. v. áll. elő. kötv. 105.50. Magy. nyer. k. sorsjegy 116.40. Szőlődézsmaválts. kötv. 98.1. 6°/0-os aranyjáradék 123. — . Tiszai és szeg. köles. sorsj. 115.9. 4°/0-os aranyjáradék 93.67. M. országos bankrészvény —. —. Magyar vasúti kölcsön 143.—. Magyar hitelrészvény 292.25. Alföldi vasut-részvény 179.25. Magyar é.­kel. vasut-r. 167.25. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 98.30. Tiszav. vasut-részvény 250.50. Magyar lesz.- és váltób. részvény 85.75. Kassa-oderbergi vasut-részv. 148.—. — 5°/6-os papír járadék 89.30. M. jelz.­hitelbank-részvény —.—. Adria m. teng. gőzh. részvény —.—. Dohányrészvény — .—. BéCS, nov. 7. (Esti tőzsde.) Osztr. hitelrészvény 291.20. Osztr. államv. részv. 300.10. Uniobank —.—. 1860. sorsjegy —.—. Angol-osztr. bank részv. 105.50. 20 frankos 9.70Va. Déli vasút részvény 146.70. Magyar hitelbank részvény 212.—. 1864. sorjegy —.—. 4% magyar aranyjáradék 93.65. Károly Lajos vasút 271.1. Májusi osztrák járadék 81.22. 4°/6-os osztr. aranyj. 103.70. Csendes. (Ered. sürg.) Bécs, nov. 7. Az esti magán­­forgalom lanyha irányzattal folyt le. Zárlati árfo­lyam : Osztrák hitelrészvény 290.80. Berlin, nov. 7. (A tőzsdéről.) Kolerahirek kül­földi tőzsdék bágyadtsága kedvetlen hangulatot idéz­tek elő. Játék- és bankpapírokban tetemes eladások eszközöltettek. Vasúti papírok piaczán a hangulat szilárd. Bányaértékek, járadékok és orosz papírok ár­folyamai kisebb mértékben hanyatlottak. Pénz bőven. Kamatláb 31/4°/a. — Utótőzsde Déli vasutrészvény 246.—. 4°/0-os magyar aranyjáradék 77.80. Hitel­részvény 486.50. Osztrák államv. részv. 501.—. Ká­roly­ Lajos vasutrészvény 113.50. Gyenge. Frankfurt, nov. 7. (Esti tőzsde.) 4-2°/0-os papir­járadék —.—. 4'2°/0-os ezüst­járadék —.—. Károly Lajos vasut­részvény 225.87. Osztrák 4°/0-os arany­járadék —. Magyar 4°/0-os aranyjáradék 74.81. Osztrák hitelrészvény 241.12. Osztrák államv. részvény 249.75. Déli vasút 122.25. Pang. L­ondon, nov. 7. Consol 100.07. Páris, nov. 7. (Zárlat.) 3°/6 franczia­ járadék 78.27. Osztr. államv. részv. 627.—. O-­ztr. földh.-részv. —.—. 6 magy. ar.-járadék —.—. Magy. vasúti kölcsön —.—. Unió­­bank-részvény —.—. 5°/6 m. papir-járadék —. Magy. orszá­­gosb. részv. —.—. Osztrák földhitel részv. —.—. 41/2°/0 fran­­czia-járadék 107.62. Déli vasút részv. 315.—. Francz. törleszt­­hető-járadék 7­9.80. 4°/o osztrák ar.-járadék —.—. M. jelz. hitelb. részv. —.—. 4°/o magyar arany-járadék 78.6­8. M. resz. és vállób. részv. — . —. Ottomanbank részvény 574.—. Renyhe. A budapest-kőbányai sertéskeresk.-csarnok távirata- November 7. Az üzlet változatlan. Magyar urasági öreg nehéz 42.-----43.— frtig, magyar urasági fiatal nehéz 43.50—45.— frtig, magy. uras. fiatal közép 45.-----46.— frtig, magy. uras. fiatal könnyű 46.-----48.50 frtig, magyar szedett nehéz —.--------.— frtig, magyar szedett közép 45.-----46.— frtig, magy. szedett könnyű 46.-----48,50 frtig, romániai átmeneti bakonyi nehéz —.-------.— frtig, rom. átmeneti, bak közép. —.-------.— frtig, rom. átmeneti bak. könnyű —.-------.— frtig, rom. átmeneti eredeti nehéz —.--------.— frtig, rom. átmeneti ered. közép —.--------.— frtig, szerbiai átmeneti nehéz 49.-----50.— frtig, szerb, átme­neti közép 49.-----50.— frtig, szerb, átmeneti könnyű 49.-----50.50 frtig, hízó a vasútról mázsáivá —.-------.— frtig, hízó­­ fél éves élősúlyban 4°|o —.-------.— hízó két éves élősúly­ban —.-------.— frtig. Az árak hizlalt sertéseknél páronkint 45 kiló és 1%-os levonással métermázsánkint értendők. Romániai és szerbiai sertéseknél melyek mint átmenetiek adattak el, a vevőnek pá­­ronkint 4 frt aranyban vám fejében megtéríttetik.

Next