Pesti Napló, 1884. november (35. évfolyam, 302-330. szám)

1884-11-21 / 321. szám

321. szám. Budapest, 1884. Péntek, november 21. 35. évi folyam. Szerkesztési iroda: Ferencziek­ tere, Athenaeu­m-é­p­ü­l­e­t. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak es Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal: Ferencziek­ tere, Athenaeu­m-é­p­ü­l­e­t. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) kiadó-hivatalhoz intézendők. Egyes szám 4 kr. Előfizetési feltételek: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­adás együtt: 1 hónapra 2 frt. — 1 hónapra 6 frt. — 6 hónapra 12 frt. Az est kiadás postai körtönküldéséért felü­lfizetés havonként 85 kr., évnegyedenként 1 forint. Hirdetések szintúgy mint előfizetések a „3.esti Napló« kiadó­ hivatalába Budapest, Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, küldendők. Egyes szám­o kr. Budapest, nov. 20. A főrendiház reformját illetőleg azon nézetünknek adtunk kifejezést, hogy a kor­mány által előterjesztett javaslat, tekintve azon alapot, melyet a kormány e kérdésben elfoglal, némi módosításokkal elfogadható. Felvetettük azonban már akkor is azon kér­dést, vájjon nem lehetne-e kísérletet tenni oly irányban, hogy a megyék feljogosíttatná­­nak az új felsőház tagjai egy részének válasz­tására. Ez által egyrészt a megyéknek egy eminens jog­adatnék, mely által ezen ősi intéz­mény tekintélye emeltetnék, másrészt pedig a felsőház is bizonyos tekintetben demokra­tikusabb jelleget nyerne, mint a­milyennel a kormány javaslata azt felruházni akarja. Ezen eszmét a főrendiház reformjáról szóló törvényjavaslat tárgyalására kiküldött bizottság legutóbbi ülésén az ellenzéknek két kitűnő tagja, Irányi Dániel és Szilágyi Dezső is felvetették. Irányi Dániel az új felsőházat teljesen a választásokra akarja fektetni, és így javas­lata alapjában eltér a kormány tervétől. A bizottságban e javaslat teljesen elszigetelten állott, s ezen alig lehet csodálkozni, mert viszonyaink és az általános áramlat nem olya­nok, hogy ezen fel­ogásnak kedvezzenek. Gyakorlatibbnak látszik azon tervezet, melyet a bizottságban Szilágyi Dezső adott elő, s mely szerint a felsőház tagjainak csak egy része választatnék a megyék s ille­tőleg törvényhatóságok által. A tervezet, melyet Szilágyi Dezső előter­jesztett, sokkal fontosabb és sokkal szorosabb összefüggésben áll összes közéletünkkel, sem hogy a fölött rögtön határozott és tüzetes vé­leményt lehetne mondani. De első pillanatra is látható, hogy abban sok figyelemreméltó és meggondolandó eszme foglaltatik. Kétségtelen, hogy a megye a közigazga­tás magasabb elvi követelményeinek nem fe­lel meg. Nem is közigazgatási szempontok tanácsolják ezen intézménynek fentartását, hanem pénzügyi és politikai tekintetek. A pénzügyi szempont abban áll, hogy a megyei közigazgatás olcsóbb, mintha az ki­nevezett, nyugdíjképes államtisztviselők által kezeltetnék. A politikai szempont pedig az, hogy a megye mintegy központját képezi a nemzet zömének, a gentrynek, és az egyedüli instituczió, mely a gentrynek konzerválására szolgál s mely a múltból napjainkig fenn­maradt. Ha már most ezen institucziót fenn akar­juk tartani, és úgy látszik, a jelenlegi kormány is ezt egyik főszempontnak tekinti, akkor két­ségtelen, hogy igen fontos politikai tekintetek javasolják azt, hogy ezen ősi intézményünk­nek minél több életerőt és minél nagyobb és fontosabb működési kört biztosítsunk. Kétség sem lehet az iránt, hogy ha a megye felruháztatnék a felsőházi tagok egy részének választási jogával, akkor azon ér­deklődés, mely a megyétől jóformán egészen elfordult, rendkívüli mértékben feléledne és élet és erő költöznék be a megyei közigazga­tás megzsibbadt szervezetébe. Másrészről pe­dig bizonyos az, hogy a megyék és illetőleg törvényhatóságok választása útján igen meg­becsülendő elemek jutnának be a felső­házba. A­mint a kormány tervezi az új felsőhá­zat, az túlnyomó részében a kormány kine­­vezetteiből állana. A megyék választása által független elemek jutnának e testületbe, me­lyek a dolog természetének megfelelőleg a magyar állam érdekei iránt a legbensőbb ra­gaszkodással viseltetnek, melyek a talán ma­gasabbra szabható czenzus folytán bizonyos konzervatív irányt is képviselnének és igazi képviselőiként volnának tekinthetők a nemzet azon osztályának, melynek a magyar nemze­tiség és a magyar állam fentartásában eddig is a legnagyobb érdeme van és mely jövőre sem vezettetheti más érdekek által magát. A­milyen a választótestület, olyan a vá­lasztott. A megyék választottjai a felsőházban tehát a magyar birtokososztály nézeteit, fel­fogását, érdekeit és érzelmeit képviselnék, oly irányzatot, mely a képviselőválasztásoknál, egyéb irányzatokkal vegyül, s mert bizonyos­nak látszik, hogy a képviselőválasztásokat idővel demokratikusabb alapra kell helyezni, a magyar birtokososztály ezen képviselete mindinkább veszteni fog jelentőségéből. A terv első felvetése alkalmával csak ezen szempontokat kívántuk egész általános­ságban kiemelni. Természetesen sok függ attól, hogy mint fogadja e tervet az ország, a munic­ipiumok, s különösen a földbirtokos osztály. Ha ez igen illetékes tényezők azon nézetben lennének, hogy nekik nem kell fel­sőházi képviselet, a terv természetesen nem igen hódíthat. Annyit azonban mondhatunk, hogy igen kiváló kormánypárti férfiak is ro­konszenveznek ezzel. S most átadjuk a szót Szilágyi Dezsőnek, ki a főrendiház re­formjáról szóló törvényjavaslat tárgyalására kiküldött bizottság tegnapi ülésében a követ­kezőkben fejtette ki nézeteit: Szilágyi Dezső a törvényjavaslat szervezeti ré­széhez akar szólani. Részéről oly radikális változta­tást, mint Iványi, jelen viszonyaink közt nem javasol. Elfogadja a történeti alapot. Az örökletes tagok in­tézményét elvileg azzal a megszorítással, a­mint a 3000 frtnyi czenzus megszabja. Elfogadja az egyházi főrendek bennmaradását, a czímzetes püspökök kiha­gyásával. Elfogadja elvileg, hogy a többi vallásfeleke­zetek is a jogegyenlőségnek megfelelőleg képviselve legyenek. De a miért a javaslatban ajánlott szerveze­tet nem fogadhatja el, az a kinevezett tagoknak oly­­mérvű intézménye, hogy azok az összes tagoknak az első ülésszakban egynegyedét, később egyharmadát képez­zék. Ez intézmény a tervezett felsőházat sem politikai felelősség, sem törvényhozási és ellenőrzési képesség, sem azon lényeges tekintetekben, melyekért két­ ka­mararendszer létezik, nem fogja emelni. E kinevezett tagok a javaslat szerint kormányhivatalnokok is le­hetnek (6. §.), egy más szakasz tár­kaput tár arra, hogy a kimaradó nemcsak örökletes tagok, de más elemek, a főispánok is tömegesen behozassanak. Oly felsőház vagy szenátus, mely kizárólag vagy túlnyo­mólag életfogytig kinevezett tagokból állott, hivatásá­nak sehol nem felelhetett meg, sem független nem volt, sem politikai sulylyal nem birt. Kinevezett tagokat csak kis számban, 30-at vagy legfölebb 50-et fogadna el. Még ezek számát is nehéz lesz idő folytán is olyanokból kinevezni, kik a közügyek terén kitűnő érdemeket szereztek. A ki­maradó elemek helyébe választott tagokat akar behozni, még­pedig a következő elvek alapján: Választanak a törvényhatóságok. A városok közül azok külön, melyek 45 vagy 50 ezer lakoson felül vannak. A vármegyék mind,­s azokkal egyesülve azon kisebb városok, melyek törvényhatósági joggal bírnak. A vármegyei választó­ testület a következő három elemből állana: zömét képezné a megyei föld­birtokosság, a virilisták, ezekhez járulnának egy­részt a községek és rendezett tanácsú városok ál­tal küldött választók, melyek a virilistákhoz bi­zonyos arányban állanának, azok számát együttvéve semmi esetben meg nem haladhatnák; végre a megye határán belül fekvő kisebb városi törvényhatóságok közgyűlése által küldött választók. Az így összealko­tott választótestületben a vagyon és értelmiség nagy többségben volna, az mégis egyetemes jellegű. Egy­szersmind minden eshetőségre biztosítva volna a vá­lasztótestületnek a magyar állam iránti legális és minden irányban független természete. Választás tör­ténnék titkos szavazattal. Választható, a­ki or­szággyűlési képviselő lehet s 30. évét betöltötte. A mandátum 8 évre szól; minden negyedik évben a vá­lasztottak fele kilép, de újra választható. Az első alkalommal ezt sorshúzás határozná meg. A válasz­tott tagok napidíjat, vagy más kártalanítást nem kap­nak. Az összeférhetlenségi törvény kiterjed reájuk. Szóló szerint ily elemmel kiegészített felsőház úgy törvényhozási, mint ellenőrzési képesség és poli­tikai felelősség tekintetében sokkal kiválóbb, mint a kormány javaslata alapján alkotott. Az ily elemek harmóniában tudnának működni a történeti alapon fentartott elemekkel. A magyar felsőházhoz for­málható igényeket kielégítenék és maradandó intéz­mény alkottatnék. Ezen értelemben kívánja a szerve­zetet lényegesen módosítani. A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. — November 21. — Egy nő a nőkről. (The Girl of the Period and other social essays by E. Lynn Linton. 1884. 1. vol) (II.) A régi jó háziasszonyok egyre fogynak, mig a leányok alig egyebek már szalon-bábuknál, melyek arra vágynak, hogy férjeik új otthonukba vigyék őket, a­hol épp oly hasznavehetetlenek legyenek, mint az anyai háznál. Itt mrs. Linton aztán leírja az egy­kor oly szép angol háztartás mostani állapotát, s pa­naszkodik, hogy a mai háziasszony összes teendőinek végzését holmi tudatlan cselédekre bízza, a­kik per­sze azt adnak fel az asztalra, a­mit akarnak, s úgy csalják úrnőjüket, a­mint kedvük tartja. Ugyan mi­csoda lealá­zás van a főzésben ? kérdi, ha nem a nők lealacsonyítást látnak abban is, hogy férjük ételére kellő gondot fordítsanak. Pedig a főzés ma sokkal ér­dekesebb, mint volt régen, mert tudományosabb és tökéletesebb eszközökkel végezhető.­­ A nők irigy­­lik a férfi életét, egy színvonalra helyezkednek vele, de még csak a férfi legelső feladatának sem tudnak eleget tenni, t. i. hogy azt tegyék, a­mi nekik nem kellemes. De hát mit akarnak? Miben látják hivatá­suk lényegét? Némelyek ott hagyják a prózai háztar­tást s beállanak komitékba s jótékonysági egyle­tekbe, mások meg társaságot alkotnak maguk körül, mi azt jelenti, hogy mindenütt otthon vannak, csak a maguk házában nem. A férj fáradtan hazajön s kétségbeejtő szüksé­gét érzi valami jó ebédnek, hanem bizony a szakácsné csak silány ételt ad fel, — mert hogy is lehetne az ő egyletekben csillogó feleségétől azt várni, hogy job­ban lásson az ebéd után ? Érzékiesség volna az. Egy szóval a nők lesznek orvosok, egyleti tagok s tudja az Isten, mik,­­hanem a főzést semmiképen sem tanul­ják meg. Bizony soha sem volt idő, midőn a nők ke­­vésbbé lettek volna segítő feleségeik férjeiknek! A következő essay a »talmi«-ról (Pinchbeck) szól, mely a hamis ékszereknél kezdődve, sok társa­dalmi bajra vezetett, melyek közt első helyen áll az urhatnámság. A »Feminine affectations« czimű értekezlet a nők segélyezésével foglalkozik. Az affektálás legré­gibb női alakja egy légies, finom hölgy volt, kit vala­mi titkos haj, az u. n. spleen emésztett. Képtelen volt a házias dolgok végzésére; folyton kötetes és zenei légkörben élt s versekben adott kifejezést légies gondolatainak. Bizonyára tudott olaszul s gyakran idézte Petrarcát és Tassét; egy szóval a »múzsák testvére« volt ő s valahogy mindig összeköttetésben állott Apollóval vagy Minervával. Sokkal többre be­csülte a férfiszerelemnél a csinos szonetteket, vagy a jól összeállított zenerészleteket. Mit kellett neki a kis­gyermekek piszkos ujjainak az érintése, mikor ő a múzsák testvére lehetett ? Ez volt a múlt nemzedék légies lénye: a blue stocking, a »kék harisnya«, a­ki nem is halt meg, csak úgy finoman ellebbent. Még ma is vannak ilyenek, s jellemző tulajdonságuk az, hogy a költészet, zene és esztétikáért lelkesülnek s szörnyen elhanyagolják gyermekeiket és számláikat. Gyakran látjuk, hogy a nők a túlságos nőiességet segélyezik, mi arra viszi az embert, hogy utoljára is szeretné, ha egy kissé több erőteljes­ség volna bennük. Szemeikben beteges tűz honol, jeléül a magas eszméknek,­­ ha nem is az antimó­­niumnak. Az ily nek feltűnő sajátsága az öntudatos­ság minden cselekvésükben: ők egy erkölcsi tükör előtt élnek. Ha p. o. egy gyermeket tartanak a kar­jaikban, a festészete madonnái lebegnek szemeik előtt s igyekeznek hasonló anyai szeretetet varázsolni ar­­czukra stb. S daczára e feltűnő nőiességnek, mégis tényleg rendesen ők az urak a háznál. Ezekkel szemben állanak a férfias nők, a­kik kettős gombolásu kabátot viselnek s azok szár­nyait olyan a­­­r­­­rel vetik hátra, a­mi széles mell­kasra s szabad lélekzés szükségére vall. A férfias nő vászongallérokat, egyszerű nyakkendőket s oly mel­lényeket visel, mint a férfiak. Mozdulatai szintén egé­szen férfiasak; imádja a kutyákat, a lovakat s felibe helyezi azokat a gyermekeknek — bármily korúak legyenek is azok. Ha bort iszik, csak egyszerűen »fel­hajtja« a poharat s nem üríti ki azt nőiesen. Szereti a sört, claretet és a pezsgőt s megveti a nyalánksá­gokat és hűsítő italokat. Dicsekszik, hogy milyen jó vadász vagy ács, s ha valamit csinál, nem ujja hegyé­vel, hanem egész kezével teszi azt. Mindez persze visszataszító, mert ellenkezik a nők egész testi-lelki lényével. Vannak nők, a­kik azt hitetik el modorukkal, hogy ha ők nem volnának, az egész világ tönkre men­ne,­­ vagy olyanok, kik a szerfölötti szerénységet segélyezik, s ha valami magasabb állású személy kér­di őket, azt felelik, hogy »lehetséges-e, hogy méltó­ságod hallott é­n rólam?« Pedig maguk tudják leg­jobban, hogy az egész társaság ő róluk beszél. Némely csinos nő azt affektálja, hogy nem tudja, hogy csinos és nem akarja elismerni szépségé­nek a férfiakra tett hatását. Rá­pillant az emberre szenvedélyes nagy szemeivel, s mégis, ha beszélnek neki ennek a hatásáról, egész ártatlanul néz körül. Pedig sokat tanulmányozta a tükör előtt s a hatáso­kat a szempillák felemelésével mértani pontosságra elő tudja idézni. Ha szépen megkérjük őt, még meg­teszi a mi kedvünkért is, de azért nyomban letagadja. Az efféle csinos nő a szemforgatásokkal s más egyéb fogásokkal egész a végsőre viszi a dolgot, s akkor egyszerre korlátot hozva azt mondja, hogy hisz ő semmit sem akart. Kétes szavaival, kézszoritásaival s tekinteteivel beviszi az embert a csávába s aztán az utolsó pillanatban elpanaszolja, hogy gonoszul félre­értették őt s kérdi, mivel segíthet ? Szeresse ? Férjhez menjen az emberhez ? Nem, hisz jegyet váltott a sze­rencsétlen ficzkó vetélytársával, kinek milliói vannak. Milyen kár ! Ő egyáltalában nem képes felfogni, hogy mit is tudnak az emberek úgy szeretni rajta ? Valamennyi affektáczió közt ez a legveszedel­mesebb és legvészthozóbb. Az ily nők veszélyességé­nek a tudata maga lefegyverzi a férfiak dühét s el­­vakítja őket. Mikor aztán végre kinyílik a szemük, akkor már késő van. Egy más neme a segélyezésnek abban a barát­ságos, bizalmas modorban áll, melylyel némely nők a férfiak iránt viseltetnek. Fiatal leányok egykorú vagy kevéssel öregebb fiukkal szemben egész anyailag vi­selik magukat, s ha megszólítják őket ezért, azt mond­ják, hogy ők semmit sem akarnak azzal. Ez a szokás aztán végig húzódik az ily nő egész életén, s a fiatal asszonyok gyakran adnak bölcs tanácsokat könnyel­mű fiatal embereknek, mi némileg rossz következmé­nyekre is vezethet. Érdekesen ismerteti mrs. Linton a »Fashio­nable Woman« czimű essayben a divathölgyet, ki az ő nézete szerint a haladott czivitizáczió sok ferde teremtménye közt egyike a legferdébbeknek. Ő a társa­dalom egyedüli olyan képes tagja, a­kinek semmi­nemű hasznos foglalkozása nincs; az egyedüli lény, a­melyet szépen ki lehetne törölni a létezők sorából, a nélkül, hogy a világ rendje megbomlanék,vagy a dol­gok egyensúlya megzavartatnék. Csak életmódjára kell pillantanunk. Hajnalban fekszik le s délig alszik. Nagyrészt az ágyban reggelizik, néha egy futó pillantást vet a reggeli lapra, vagy ha nincs annyi lelki ereje, hogy ezt megtegye, még egy pár óra hosszáig félálomban heverészik ágyán, mi rom­boló hatással van a testre és lélekre s gyengíti az akaraterőt. Végre gyengélkedve fölkel, hogy a villás­reggelihez felöltöztessék s ekkor fogadja meghitt ba­rátait, kik ezen szent órákban jönnek hozzá, midőn másoknak még nem szabad. Később átöltözik a kiko­­csizásra, mi a nap legelső fontosabb teendője; látoga­tásokat tesz, ékszereket vesz és ruhákat rendel. Aztán elmegy a parkba; találkozik ismerőseivel s udvaroltat magának s hallgatja a legújabb botrányokat, élvezvén azok újdonságának illatát. Estefelé »kedves negligé«­­be búvik a b­eázáshoz, mit rendesen valami spirée vagy bál követ, melyből reggel felé végre kimerülten hazatér. Az ilyen életmódnak természetesen idegesség és fáradtság az eredménye, mely gyakran annyira le­teszi a fashionable hölgyet, hogy tényleg betegnek adja ki magát. Néha a vallásra adja magát s orvos helyett papot hiv magához. Mindig pártfogol valami csinos festőt vagy zeneművészt; néha egy fiatal regény­írót vonz körébe, ki regényeit neki ajánlja. Valami apró szerelmi viszonyban mindig benne van, mely nem más, mint a prózai morál megvetése, hiúság és kicsa­pongó képzelgés. Az efféle élet mellett a divathölgy anyává természetesen nem lehet, a legjobb esetben is csak ideges, nyomorúságos gyermekek anyjává. De nem is akar. Már pedig mondjanak a nők, a­mit akar­nak, de részben azért jönnek a világra, hogy anyákká legyenek. Ruha, mulatozás és udvaroltatás: ezek te­szik ki a divathölgy életét. Mint feleség nem telje­síti hitvestársi kötelességét; férje csak bankára vagy szatellese. Ő csak a gázvilágításnál él s egész lénye mesterkéltté válik. Évek múltán a divathölgy mint femme pas­sé­e egy ideig meg akarj­a tartani korábbi bájait, de a küzdelem nem tart sokáig, mert a kor végre győ­zedelmeskedik. Leányait sohasem szereti igaz anyai szeretettel; inkább ,vetélytársnőinek tekinti azokat. Fiaitól fél, mert azok kora valóságos m­em­or­ia technica az ő korának a kiszámítására. Róma és Görögország dívái oly neveket hagy­tak hátra, melyek a fényűzés és pompa szülte bűnök példányaiul szolgálnak ma is. De hát akarunk mi még több Messalinát, Borgia Lukrécziát és Madame du Barryt látni ? Az »ész és szépség« czímű értekezésben mrs. Linton igen okos tanácsokat ad a fiatal embe­reknek, kik gyakran egész életüket tönkre teszik az által, hogy valami csinos, de ostoba leányt vesznek el feleségül. Az ifjú, ki még nem ismeri az élet harczát, a szerelem mámorában nem törődik mással, mint a szépséggel s hajlandó a nem szép leánytól gúnyosan fordulni el, a miben sok igazság is van. Meglát egy csinos leányt, elveszi, de csak későn látja be, hogy a leány ostoba s legfeljebb csak gátolja magasra törő lelkét. Sok ember átkozta már fiatal korának szerelmi elvakulását. Viszont a férfiak nem szeretik a túlélés elmét a nőben. Még a legbölcsebb gondolkozású em­ber sem szeretné, ha a valami tarlatánba öltözött ked­ves lény helyreigazítaná klasszikus idézeteiben vagy csillagászati számításaiban. A férfiak azt szeretik, ha feleségük gyorsan tudja gondolataikat követni; ők nem antagonizmust keresnek benne, hanem rokon­­szenvet. Nincs egy férfira nézve lealacsonyítóbb va­lami, mint ha egy nő jelenlétében törpül le magas­ságából. De az ész is csak akkor jó, ha az a nők élet­módjához és hivatásához mért. Mi haszna van egy férjnek abból, ha a felesége kész mathematikus vagy theologus, de nem ért a háztartáshoz ? Az ilyennél még az a kedves bolondos, de ostoba feleség is jobb, a­ki egyebet sem csinál, csak a divatot tanulmá­nyozza. Hanem végre is a való életet s nem az ifjúkori szerelem tüzet véve alapul, a szellemi képességek többet érnek a szépségnél. A fiatalok szemében persze a szépség van túlsúlyban, de örökké nem maradha­tunk fiatalok, s így gondolni kell azon napokra is, mi­dőn a szerelem romantikája helyett a való életet lát­juk magunk előtt. »Mésalliances«, ez a czíme egy következő essay­­nek, mely, mint a név is mutatja, a balházasságokkal foglalkozik. Mrs. Linton összehasonlítja a franczia há­­zasítási módot az angollal. Francziaországban az apa nem kéri a leány beleegyezését a házassághoz, mert hivatottnak érzi magát a helyes nő megválasztására. Az ábrándos képzelgés, szerelem stb.­ persze itt nem­ igen jöhetnek számításba, hanem azért a leány, a­ki úgyszólván az oltár előtt látja meg először vőle­gényét, idővel lassan kint megismeri őt, s mint férj és feleség összeszoknak. Angliában a leány szabad — s ez megmagyaráz mindent: »in England we have free­­trade flirting«, mondja találólag mrs. Linton. Ebből következik, hogy a szerelmi házasságok gyakoriabbak Angliában, mint Francziaországban. Mivel pedig a szerelem tudvalevőleg, ha társadalmi akadályok álla­nak útjában, túlteszi magát azokon, az általa kötött házasságok gyakran mésallianceok. Szó sincs róla, hogy a becsületes, de műveletlen kocsis sokkal tisz­tességesebb ember, mint az elegáns, de jellemtelen, bűnös világfi, s mégis a legtöbb apa bizonyára kétszer is meggondolná a dolgot, mielőtt a világfiról lemondana. »A becsületes, de otromba és műveletlen vő, írja mrs. Linton, bizony nagyon felháborítja a műveit após és anyós lelkét, ha az asztalnál késsel eszik, vagy más illetlenségeket követ el, pedig tán ugyanez az ember lelke mélyében valóságos hős, preux d­evali díj Budapest, nov. 20. A közösügyi minisztereknek gr. B­y­­­a­n­d­t laká­sán tartott tanácskozása után, ma délben 1-től 4 óráig ő Felsége elnöklete alatt közös minisz­teri konferenczia volt, a­melyben részt vettek Kálnoky gróf, Bylandt gr., Kállay, Taaffe gr., Dunajewski, W­elsersheimb gr., Tisza Kálmán, Szapáry gr., Fejérváry báró minisz­terek. A tanácskozás tárgyát a többi közt több ka­tonaügyi előterjesztés, így nevezetesen a hadi szolgá­­latmányokra vonatkozó törvényjavaslat is képezte. A konferencziában részt vett a vezérkar főnöke, Beck báró is. A miniszterek ma este T­i­s­z­a Kálmán mi­niszterelnöknél ebédre voltak hivatalosak. Welsers­­heimb­er, ma este, a 3 közösügyi és a másik két oszt­rák miniszter holnap utazik vissza Bécsbe. A budapesti országos kiállítás ügyében a török kereskedelmi minisztérium — mint Konstantiná­polyból jelentik — a következő hivatalos köröz­­vényt bocsátotta ki: Egy korábbi körözvénynyel a közönség meghí­vást kapott arra nézve, hogy a budapesti általános ki­állításon kiállítandó tárgyak küldésére vonatkozólag a kereskedelmi minisztériumnál a szükséges értesülé­seket megszerezze. A kiállításra küldendő tárgyak szállítására nézve az osztrák-magyar Lloyd 75°/0 és a várna-rus­­csuki vasút igazgatósága 50°/0 díjengedményt biz­tosított. Az osztrák-magyar vasutak szintén készeknek nyilatkoztak arra, hogy a legmérsékeltebb díjakat fogják az ily tárgyak szállításánál alkalmazni. Ezen­kívül mindennemű kedvezmény fog nyuttatni ama tárgyak részére, melyek a kiállításra vannak szánva. Ama tárgyak, melyek a kiállításon el nem adatnának és visszaszállitandók volnának, a vám fizetése alól felmentvék. Egyszersmind itt bizottság fog alakíttatni, melynek teendőjét élő állatok kiállítása fogja képezni. A földbirtokos osztály és a jegybank. — nov. 20. A panasz, hogy az osztrák-magyar bank nincs figyelemmel a földbirtokos osztály for­galmi hitelszükségletére, folytonosan ismétlő­dik és időről-időre élesebben felhangzik, vala­hányszor ez a szükséglet kivételesen fokozó­dik, így a gazdakör tegnapi igazgatósági ülé­sében a panasz megújult egy felszólalás kö­vetkeztében, mely szerint az osztrák-magyar bank állítólag megszorítja a pénzintézeteknek nyújtott visszleszámitolási hitelt. Ez a baj még nem lenne éppenséggel csak a földbirtokosok sérelme. Mert ha csak­ugyan megszoríttatik a visszleszámitolás, ak­kor az iparosok és kereskedők is panaszkod­hatnának : föl lévén tehető, hogy a bank fiók­jai vagy főintézete nem válogatják ki a föld­­birtokosoktól eredt takarékpénztári váltókat és ezeket zárják ki a reeszkomptból, hanem — ha általában alapos a felszólalás — szűkebbre szorítják a visszleszámítolási Ezt azután meg­érzi a vidéki pénzintézetekre utalt iparos és kereskedő csak úgy, mint a földbirtokos. A panasz igazi alapja az, hogy a legjobb módú­n rendezett birtokos másod vagy har­mad magával nem kap a banktól váltóra pénzt, ha ezen aláíróknak legalább egyike nem képez bejegyzett c­éget. Méltán sérti a tehetős birtokost az a kegyes tanács, mely a gazdakörben is hallható volt tegnap, hogy ám forduljon takarékpénztárhoz, ott kaphat pénzt és a bank majd visszleszámítolja vál­tóját. De hát miért járuljon az a birtokos a vidéki takarékpénztárhoz, mikor ő belső hi­telképessége szerint méltó arra, hogy magá­tól a banktól körülbelül ugyanazon áron kap­jon pénzt, mint az a vidéki pénzintézet? Ha a jegybank csak valóságos üzleti váltókat számítolna le, a­mint — meg­engedjük — kellene is, akkor értenék, hogy olyan váltót, melyen kereskedő vagy ipa­ros czég nem szerepel, elvileg diffikultál. De­­ hány olyan nagy összegű váltót fogad el a bank bejegyzett czégtől, mely nem kereskedői, vagy iparos üzletből származik, hanem tisztán pénz­beszerzésre c­éloz, hogy ezzel azután vagy váltóleszámítolást, vagy tőzsdei játékot űzze­nek? Ez azután kiáltó igaztalanság a birto­kos osztály ellen, a­melyből mégis aránylag igen kevés felel meg azon kelléknek, hogy magát a kereskedelmi c­égjegyzékbe beve­zettesse. Napról-napra öregbedik ugyan azok­nak száma, kik gazdasági iparágak űzése s egész gazdaságok üzletszerű vitele által az iparosok és kereskedők jellegét is fölveszik, de ezeknek száma csekély, és azért csak kis arányban jutnak azon kategóriába, melynek­­ a bank közvetlen váltóhitele megnyílik.­­ Mi ezúttal tisztán a hitel most érintett fajáról szólunk, mely ha nem is érdekli a legkisebb birtokosokat, de különben a többi osztályt, a latifundium birtokosáig fel, mind közelről érinti. Nem szólunk az úgynevezett mezőgazdasági vagy kisbirtoki hitel szervezé­séről, a melynek terén a bank helyes vissz­­leszámítolással nagy szolgálatokat tehet, ha­nem tisztán arról a mindenesetre javítandó állapotról, hogy kifogástalan hitelű földbirto­kos, hogyha nem bejegyzett czég és nem sze­repel a váltón más ilyen czég, nem kap direkte a banktól pénzt. Ezen a visszásságon az alapszabályok új megállapításakor változtatni kell. Ez lesz, reméljük, a bankrevízió egyik fel­adata. S a banknak nincs is érdekében, hogy ellenezze azon visszásság megszüntetését. A szentendrei választás. Literáty Ödön képviselő szerdán folytatta a vizsgálatot a helyszínen, Zsámbék községében. Arra a körülményre, hogy úrnapján Nyirák Gyula köz+. jegyző a községházánál azon ígéretet tette volna, miszerint minden egyes szavazó szavazatáért — ha Krausz Lajosra szavaz — 10 frtot s fuvardíj czimén 6 frtot kap, s hogy a községi kút megcsinál­­tatására Krausz 1000 frtot ad, a kiküldött vizsgáló­­biztos a mindkét pártból szavazó polgárok közül négy­négy tanúnak hivatalból leendő kihallgatását ren­delő el. Kihallgattattak: Horner Béla, Schüdt János, Scharle György, Taferner Simon, Zink János, Jeli­nek István zsámbéki lakosok, kik az arnapi értekez­leten, melyen a kérdéses ígéret létetett, részint nem voltak jelen, részint pedig az értekezletre későn jöt­tek, s így nem tudnak semmit. Tanuk vallomásaikra megeskettetnek. A tanuzási eljárás közben a községházánál megáll kocsijával Maximovits István pestmegyei tb. szolgabiró, a vizsgáló biztos — az ablakon keresztül — észreveszi Maximovitsot, rögtön hivatalosan meg­hagyja a község birájának, hogy Maximovitsot a köz­ségházától távolítsák el; mi azonban foganatba nem vétethetett, mert Maximovits, a nélkül, hogy a biztos eme törvénytelen eljárásáról értesült volna, dolgait végzendő tovább hajtatott. A biztos — szerinte he­lyes — eljárását azzal indokolja, hogy 12 tanú val­lotta már, miszerint M. őket figyelmeztette, hogy az igazságot vallják, mert különben, ha az igazságot nem vallják, megbüntettetnek. Ez inczidens hosszú és he­ves vitát idézett elő a kérvényezők és a biztos között, mely mindkét részről jegyzőkönyvileg történt tiltako­zásokkal és konstatálásokkal végződött. A hivatalból berendelt tanuk kihallgatása után a kérvényezők még számos tanú kihallgatását kérik a jegyző kérdéses ígéretére, kik akkor a községházá­nál jelen voltak s a jegyző ígéretét hallották. Dr. Szivák Imre védő­ügyvéd ellenzi a további bizonyítást. Az anyagot teljesen kimerítettnek találja, melyből a bíráló bizottság világos s teljes képet al­kothat magának. Kéri a vizsgálat befejezését. A kiküldött vizsgáló biztos a kérvényezők ta­núinak kihallgatását megtagadja s a vizsgálat befeje­zését végzésileg kimondja. Ezzel a szentendrei válasz­tási vizsgálat f. hó 20-dikán éjjel egy órakor befe­jeztetett. A Szent-István-társulat Tál ülése. — nov. 20. Elnököltek: gróf Apponyi Albert és dr. Tárkányi Béla. Annak bejelentése után, hogy az október hó­ban tartott vál. ülés jegyzőkönyve hitelesittetett, dr.

Next