Pesti Napló, 1886. február (37. évfolyam, 32-59. szám)

1886-02-14 / 45. szám

45. szám. Szerkesztési iroda: Ferencziek-tere, Athenäen m-é­p­ü­l­e­t. A lap szellemi részét illető minden közlemény e szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó­hivatal: Ferencziek-tere, Athenäen m-é­p­ü­l­e­t. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. Egyes szám 4 kr. Budapest, 1886. Vasárnap, február 14. 37. évi folyam. Előfizetési feltételek: A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Budapesten kétszer házhoz hordva . Havonként 1 frt 50 kr. — 3 hónapra­­ írt 50 kr. — 6 hónapra 9 frt. Ha az esti kiadás postai különkü­ldése kívántatik, postabélyegre havonként 85 kr., évnegyedenként 1 forint felülfizetendő. Hirdetések szintúgy mint előfizetések a­­ "Pesti Napló« kiadó­hivatalába Budapest, Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, küldendők. Egyes szám 4 kr. Polonizmus Bécsben. Bismarck támadásai Ausztria-Magyaror­­szág ellen, visszahatást keltettek. Valóban nem tudjuk, barátunk-e még a nagy kanczel­­lár vagy ellenségünk ? Vámháborut inditott ellenünk; azon kezdte s a német vasutak tari­fáival sújtotta kereskedésünket. A külpoliti­kában beleszoritott a három császár szövet­ségbe s azóta keleten a német politika a mienktől elvált, mi meglehetősen érezhető­ s Bismarck nem is titkolja, hogy nem minden­ben ért egyet Kálnokyval. A lengyel kérdést, mely Pozenben nem létezett, maga vetette fel, midőn a tömeges kiutasításokat elrendelte s ez által bizony kínos helyzetbe hozta Ausz­triát, mert sok ezer szegény menekült lepte el Galicziát, kikről gondoskodni kell, mégis Taaffe a német szövetségre való tekintet­ből, a lengyel képviselők unszolása daczá­ra, nem ártotta magát a dologba s Po­roszország belüigyének jelenté ki a rend­szabályt, mely szomszédainak oly igen alkal­matlan. Ha Románia tesz hasonlót, Ausztria külföldön élő állampolgárait megvédeni el nem mulasztja. De Bismarcknak nem elég, hogy ha nem teszünk ellene, ő azt kivánná, hogy minden óriás hóbortját kövessük. A kanczellár üldöző mániában szenved s meg­kívánta, hogy mi a kulturharczba is bele­­mászszunk, a szoczialista hadjáratban szá­mára nemzetközi rendőrséget létesítsünk s a lengyelekkel szemben is Metternich és Bach politikájához térjünk vissza s Ausztria nyomja őket el G­alicziában, mint teszik ő és a muszka czár. Hogy Ferencz József Galicziában uta­zott, hogy két lengyel ül az osztrák kabinet­ben, hogy a kormánypárti többség harmad­része lengyelekből áll s ezen nemzet Grali­cziában szabad és sorsának ura: mindez Bis­marckot szemlátomást boszantja s ő nem azon ember, ki érzelmeit eltitkolja. Neki az osztrák belpolitika egyátalán nem tetszik. Neki a magyar belpolitika sem tetszik, pedig eléggé modern, Bismarck szabású, csakhogy nem német. Ő pedig igazi német nemzetiségi politikus, nem csak Elzászban, Slezvigben és Pozenben, hanem nálunk is s bár semmi köze Ausztria-Magyarország bel­ügyeibe avat­kozni, azokat a porosz országgyűlés színe elé czipelni nem átallotta. Maró gunynyal ön­tötte le Galicziát s felpanaszolta a németek helyzetét Csehországban és Magyarország­ban, hol pedig a benszülött és bevándorolt németek vendégszeretettel fogadtatván, jó ha­zát leltek és sokkal több jogot és szabadságot élveznek, mint otthon Poroszországban. Ezért nem is vándorolnak oda vissza, hanem itt maradnak és megmagyarosodnak. Ezt teszik önként, kiutasítás és expropriáczió nélkül. »Habsburg geht über Bismarck«, mon­dották neheztelve Bécsben, kiket a kanczellár kíméletlensége Ausztriával szemben boszan­­tott. Bár szövetségesünk, tartson határt s ki­­fakadásaival ne lépje túl a fekete-sárga so­rompókat. Miért avatkozik belpolitikánkba, ha mi őt hagyjuk gazdálkodni, a­mint neki tetszik? Fel akarja bátorítani a német nemze­tiségi pártot Ausztriában, mely a hazafiatlan­­ságban amúgy is igen bátor ? Buktatni akarja az osztrák kormányt, midőn az osztrák ellen­zékkel szövetkezik? Igen, és lapjában, a Nord­deutsche Btrgban közli azokat a gratulácziókat, melyeket az osztrák ellenzék köréből tüntetés okáért hozzá intéztek. Ezt nem lehet félre­érteni : Bismarck kormány- és rendszerválto­zást akar Ausztriában s e régből szövetséges társával funkcziókat keres. De Bécsben azt neki rossz néven veszik, hogy ő már Ausztriát is dirigálni akarja. S bár félnek Bismarcktól, beavatkozását meg sem tűrik. Öreg legény már ő arra,hogy még egyszer Ausztriának neki essék. Figyel­meztetik hát rá, hogy sunt certi denique fines. Ha Berlin lengyel ellenség, Bécs lengyel­barát. Nem természete ez neki, mert Bécsben a társaság a lengyeleket nem szereti, s mióta a politikában szerepet visznek, még az irigy­ség is ellenük van. A polgárság és a német ellenzék meg éppenséggel lengyelellenes. De Bismarck túllőtt a czélon s a lengyelek mal­mára hajtotta a vizet. Embertelen és igazság­talan rendszabályai pedig a nemesebb érzésű lelkek felháborodását idézték elő. S midőn most újra kikerget, télnek ide­jén, pár ezer bevándorolt lengyelt Felső-Szi­léziából , midőn száz millió márka forgó tőkét kér a porosz országgyűléstől a len­gyel földbirtokosok kisajátítására és né­met telepítésekre, midőn egy új törvény­­javaslatot terjeszt elő, melyben a lengyel tartományokban a katholikus felekezeti nép­iskolákat megszünteti s állami tanítókat és tanítónőket nevez ki beléjük, ugyanakkor Bécsben udvar, arisztokráczia és reichsrath a lengyelek mellett demonstrál. A képviselő­­házban Hauser tapsok közt beszédet tart Bis­marck ellen, s a lengyel urak bált rendeznek, melyen az egész főúri körök, az udvar, a fő­­herczegek s a király meghagyásából a trón­örökös és neje megjelennek. Ez persze csak tüntetés, mely a porosz­­lengyeleknek nem használ, de jól esik, Ber­linben pedig észrevétetni fog. Értelme leg­alább annyi: a galicziai lengyelek ne féljenek semmit, Bismarck hatalma nem terjed odáig, a fehér sas meghúzódhatik az osztrák sas fész­kében, és ennek oltalma alatt sebeit gyógyít­hatja. A béketárgyalások megakadását annak tulaj­donítják, hogy Oroszország nem hagyja jóvá a török­bolgár egyezmény azon pontját, mely Bulgária had­seregét, Törökország megtámadtatása esetén, a porta rendelkezésére bocsátja, a­mi egyértelmű a török­bolgár véd- s dac­-szövetséggel. Állítják, hogy a porta és Bulgária hajlandó e pontnak az egyezményből való kihagyására, mert azt külön szerződésbe foglal­hatják. A FESTI NAPLÓ TÁRCSÁJA. A lady patronesse. (Vagy : miként esett az, hogy a bál legszebb leánya, tán­­czosoktól és széptevektől környezve ülve maradt, és nem tánczolt ?) Mint a lepkének a nyár, az a leánynak a far­sang. Bál, bál! a­hol együtt van mindenki, a­kit édes örömmel szemlélhet érdek és vágy. A­hol a zene meg­mérgezi az idegeket, mint az ópium, s teremt oly ál­mokat, melyek még az emlékben is visszaidézik a má­mort. A hol a képzelődéstől felcsigázott idegek gyak­ran egy óra alatt többet élnek át, mint aztán hosszú éveken, vagy talán egy egész életen át. Mikor a leány bálra öltözik, nem ismeri sem apját, sem anyját, sem kedvesét! Csak egy szenvedély uralkodik rajta, a tet­­szési, a hódítási vágy. Éppen úgy tesz, mint az a hős, a­ki minden köteléket eltép, mielőtt a csatába indul. Mert vagy győzve tér meg, s akkor a dicsőséget meg­osztani azokkal, a­kiket szeret, van-e nagyobb boldog­ság ennél ? vagy elbukik, s akkor mire való minden kötelék, ha úgyis mindnek szakadni kell ? És lehet-e eset arra, hogy a mely leány terve hódítási vágygyal, szépséggel és illúzióval megy a bálba, hogy az a leány ülve maradjon, ha tánczosai vannak ? Bizony, hihetetlen, csaknem képtelen föltevés. Mert hisz a bálban ülve maradni annyi, mint petre­zselymet árulni. A legégetőbb szégyen, ami leányt ér­het. S melyik leány az, aki e fényes pellengért önként választaná ? És mégis megtörtént. És éppen mivel ily hihe­tetlen és természetellenes, érdemes elmondani. Gizellával történt, akinek báli ruhája ki volt téve a kirakatban s az utczán sétálók sóhajtva kér­dők : vájjon ki fogja viselni ? Gizellával történt, aki­nek tánczrendét, már a bál előtt »túljegyezték« a tánczosok, mint az alapításoknál szokás a részvé­nyeket, melyek aztán rögtön nagy agróval kerülnek a piaczra. Gizellával történt, aki a legszebb leányok egyike az egész fővárosban, s aki szépsége mellett kevésbbé hiú, mint büszke, s akinek szelleme férfiakén túltesz. Tehát sem nem csúnya, sem nem öreg, sem nem ostoba, sőt még nem is szegény, mert egy gaz­dag orvosnak egyetlen leánya: —, mégis ülve ma­rad ? Szégyen az összes egyetemi ifjúságra, regattis­­­tákra, athletákra, ha ez igaz! Pedig igaz. De hát mi­­a képen történhetett ? Következőképen. Minálunk, mikor az úgynevezett elitbálok ren­dező bizottságai megalakulnak, az az elfogadott szo­kás, hogy a rendező bizottságban a »társaság« és a társadalom különböző rétegei, lehetőleg képviselve legyenek. Főkellék, hogy a bzottság tagjai vala­mennyien a divat színvonalán álljanak; a lakkczipők a legszebb párisi formákat megközelítsék, s ültükben harisnyáikat, legalább bokán felül, mutogatni tudják. Továbbá, hogy báli nadrágjuk középen ujjnyi széles selyemszalaggal legyen kivarrva, s esetlen járásban, görnyedt nyakban, orrhangokban és különböző, a bolondulásig bájos időtlenségben utánozni tudják a »mágnást.« Ha ez megvan, s a rendező bizottság, díszes orrhangokon és játszadozó monoklin keresztül meg­alakult,­­ akkor aztán a legelső és legfontosabb kér­dés, hogy ki legyen a lady patronesse? Ha a szabók bált rendeznek, szabónét választanak, — pinczérek vendéglősnél nyomdászok nyomdatulaj­do­­nosnét, — s ez igy van helyesen! Mert ne sutor ultra crepidam. De mikor elitbálokról van szó, ott a lady patronesset nem lehet más körből választani, csak a magas arisztokrácziából. Ez nemcsak igy szokás, de így helyes is. Mert — másként hova lenne a siker ? Ha egy földbirtokosnőt, ügyvédnőt, orvosnőt, vagy művésznőt választanának bálanyául, — ki menne el oda, hogy megtegye a hűnöröket ? Ám a ma­gas arisztokrácziából bárki vállalja is el a lady patronesse szerepét, a siker bizonyos, így gon­dolkozott ama bálnak rendező bizottsága is, melybe Gizella készült. Kisebb tánczmulatságokon már részt vett, de tulajdonképen ez volt az első elitbál, mely­ben meg kelle tartania bemutatóját. A redut fénye­sen világított termei,­­ a nők vetélkedést, férfiak versenye, a zene kábító gyönyöre, édes suttogások, lángoló tekintetek, megengedett ölelések, mindezek tündéri varázszsal olvadtak össze képzeletében. S minden úgy történt, amint elképzelte. A­mint belépett a bálterembe, rögtön minden figyelem feléje fordult. A merre csak ment, kísérete támadt, sutja a bálteremben olyan lett, mint a tejuté a csillagos égen. A nagy teremben egy emelvény állott, azon egy trónus szerű karszék,azon ült a lady patronesse, mint egy királyné, oldala mellett udvarhölgyek, testőrök, és apródok, mind a legmagasabb arisztokrácziából. S amint Gizella elhaladt az emelvény mellett, a lady patronesse, aki pedig éppen akkor volt elfoglalva egy miniszterrel, kegyesen és leereszkedőleg mosolygott le rá, a hölgyek, nyugodt, hideg, előkelő tekintettel követ­ték, anélkül hogy lenézték, vagy gúnyos mosolylyal tisztelték volna meg, é­s a férfiak félbenhagyták udvarlásaikat s oly kifejezéssel, mint a kecskelábu szatirok merengtek a nimfákon az ó­korban (a legna­gyobb hódolat, a miben a magas arisztokráczia férfi­­világa a polgári nőket részesítheti) tapadtak reá s napraforgóként forgatták Gizella felé fejeiket. És egy félóra alatt készen volt a báli közvélemény, hogy minden leány közt Gizella a legszebb. Az emelvényen álló urak, mint nemcsak szakértők e téren, hanem valódi m­ű é­r­t­ő­k is, éppen úgy tárgyalták s rész­letezték szépségeit, mint a hires versenylovakét, me­lyeknek minden szál szőre ismeretes előttük. El voltak ragadtatva járásától, gyönyörű lábaitól, karcsú, nyú­lánk derekától, mely a legnagyobb diskréczióval árulta el a vénuszi idomokat; csodálták szemének mély tüzét, félig csukott pilláit, melyekben költészet és érzékiség lappangva ölelkeznek ; a bájos orrot, mely szeszélyt s akaratot árul el; a gyönyörű szájat, mely ha nevet, fölfelé körződik, s az ártatlanságnak és kaczérságnak bűbájával igéz meg. És hát még az aranyszőke baját, azt mennyire csodálták! Persze mindazt illő monoklikon keresztül, teljesen műértőn és szakértelemmel. Sőt különböző csoportokban le is szálltak az emelvényről, s követték diadalútjában. Kö­vették, anélkül, hogy bemutatták volna magukat neki. Mert a hódolat így »távolról« a legszebb, s a legérdekesebb. És ha Gizella tánczolt, (valami »senkivel«) ők egy oszlop mellé állva, merő szemekkel várták, míg mellettük ellett, s kitün­tető mosolylyal jutalmazták. Ha pedig néhány percz­re pihenni ült, négy öt lépésnyire tőle, merész hódolattal, mint az ágyuk a bástya irányában, rászö­gezték sokat mondó tekintetüket, s mindenféle arczrángatódzások, szemforgatások és balletmoz­­dulatok által fejezték ki elragadtatásukat, melyeket Gizellának észre kellett venni, valamint hogy azt az egész báli közönség észrevette. Észrevette, és akadtak derék, jóravaló anyák, akiknek legfőbb gond­juk az volt, hogy tiszta erkölcsökre, jó ízlésre, és eré­nyes önérzetre neveljék leányaikat, s voltak jóravaló anyák, akik irigyelték Gizella diadalát, s titkos sóvár­­gással képzelték el, hogy mit nem adnának érte, ha az ő leányaikat érné hasonló szerencse! És hogy mindezt a szép Gizella is észrevette, bizonyítja a folyton erősbödő pir, mely arczát rózsás­ra festi, a szórakozottság, mely szempilláit gyakran a földre szegzi, az idegesség, melylyel szép fejét f­ok és czél nélkül kapkodja. Fölugrik, tánczva megy, sokkal szenvedélyesebben, mint annak előtte; s ha leül, nem pihen, hanem fáradtabbnak látszik az üléstől mint a táncztól. A szépség szak- és műértői ezalatt időnkint visz­­szamennek az emelvényre s referálnak a hideg és elő­kelő nézésű hölgyeknek a bál eseményeiről, rajongva, kezeikkel hadonázva, lábaikkal bokázva írják le Gi­zellának bájait, szépségeit, s mindezt az emelvényen ülő hölgyek hidegen, nyugodtan és előkelően hall­gatják végig. Legfölebb egy kegyes »ah!« rö­pül el ajkaikról, s egyik vagy másik azt kér­dezi : »vájjon nem a színpadra készül-e ?« A lady patronesse rendkívül örül és rendkívül boldog, hogy a bálon, melyen ő a bálanya, oly szép jelenség van jelen mint Gizella. Ki sem mondhatja, mennyire boldog, s mennyire örül ennek ! Eközben bájosan kö­szöni meg a narancsszeletet, a hölgyekhez fordul és néhány szót vált velük, s a férfiakkal a jövő évi divat esélyeiről társalog. No meg a legújabb premier­ről, az operáról, a hallétről, s odavetve a nemzeti színházról. S rendkívül érdeklődik a pletykák iránt, melyek a színfalak titkairól szólnak, így telnek az órák. A bál rendkívül fényes ! Az előkelő világ, a magas arisztokráczia csaknem egészen jelen van. A rendezőség már egészen facsaró vít a sok táncztól és a siker boldogságától. »De hát azok, akik ott az emelvényen ülnek, egyáltalában nem tánczolnak velünk?« — kérdi a szép Gizella egyik tánczosát. »Nem, kisasszony ! Ők csak nézik a tánczot. De hisz úgy is elég tánczos és tánczosnő van ! Igazán elég. Nem találja?« »De igen! — S valóban jó is, hogy ez így van. — Nem mondaná meg nekem, kik azok?« »Nem ismeri őket? Az lehetetlen! — Hisz azok valamenynyien a legismertebb mágnási alakok! — Láthatni őket mindenütt.« »Én nem ismerem őket. Nincsenek be­mutatva.« Feleli a szép Gizella, mosolyogva, de egy kissé összeszorított ajkakkal, ami végtelenül jól illik neki. Az emelvényen minden monokli egyszerre villan fel. Ő itt van! s ránk ügyel! — Diadal! Ugyanakkor a tánczosok serege tódul Gizellá­hoz : »most én !« — »most én következem!« — »ké­rem!« — »esedezem!« Gizella édesanyja tipegve, izgatottan furakodik leányához: »Mi az ? miért nem tánczolsz ? — Még nincs itt a szünóra!« A szép Gizella daczosan és határozottan feleli: »Nem tánczolok!« Uj ostrom, uj kétségbeesések! De Gizella hajt­hatatlan. S a legközelebbi székre, mely az emelvényhez legközelebb áll, leül, legyezőjével játszva cseveg, enye­­leg, pajkoskodik szép tevőivel. Az emelvényeken ülő hölgyeket sorra vizsgálja, s ha bevégezte, újra kezdi­ a férfiakat, kik őt az emelvényről fixírozzák, nyílt és bátor tekintettel méri végig. »Teremtette! ez a leány galambszemekkel farkasszemet néz!« S Gizella körül mind nagyobb kör képződik. Már leányok is körül ülik, s utánozzák abban, hogy nem tánczol. A tánczosok régen lehűltek, megpuhult galléraik újra megkeményedtek, a zene folyvást csábító­an szól, s Gizella nem tánczol! Az egész bálban elter­jed a rémhír, hogy: Gizella nem tánczol! Ki bántotta meg ? Ki sértette meg ? Lótnak-futnak, mentegetődz­­nek, esedeznek, de minden hasztalan! — Elmúlik a szünóra. Szünóra után Gizella ugyanazt teszi, a­mit a szünóra előtt. És e közben mindig az emelvényen mozgó és társalgó fényes társaságot vizsgálja, s közbe­­közbe a leggyengébb életeken is hangosan ka­­c­s­a­g. Még ilyen nem történt. Ki hitte volna, hogy ez a szép, szelíd leány ennyire makacs, ennyire sze­szélyes ! És elmúlt az egész bál, a lady patronesse már haza indul, s vele az egész udvar, s az előkelő férfi világ. De mielőtt eltávoznának, a hölgyek, nyugodt előkelő és vontatott hangon azt a megjegyzést te­szik: »Ez is kis leányka úgy látszik demon­strál. S azért nem tánczol, mert mi sem tánczol­­tunk. Érdekes. Nem tudják, hogy hívják?« S az előkelő férfiak, akik egész éjszaka bámul­ták, és sóvárgó szemeikkel üldözték, most a legjobb akarattal sem tudják megmondani a szép leány ne­vét, — mert hisz az egészen mellékes. A fődolog az, hogy a leány szép, rendkívül szép! — ... Reggel felé az egész rendező bizottság a szép Gizella előtt hajlong, csaknem letérdelt. Mind azt hajtogatja, hogy »bocsássa meg, ha nem érezte jól magát! — ők mindenre készek!« A szép Gizella nyugodtan és barátságosan bú­csúzik el tőlük, s kielégített örömmel, nevetve ki­áltja : »Biztosítom önöket, hogy soha jobban nem mulattam, mint ezen a bálon!« Értse, a ki tudja! » De az bizonyos, hogy a bál legszebb leánya ülve maradt, pedig folyvást tánczosok és széptevők vették körül. Á. K. Mai számunkhoz fél év melléklet van csatolva. Az osztrák pénzügyminiszternek a nyers petró­leum vámtételére vonatkozólag fenforgó differenczia tárgyában a magyar kormányhoz intézett átirata teg­nap elküldetett. Miután az osztrák kormány a ma­gyar viszontjavaslatok visszautasításával újabb pro­­pozíc­iókat tesz, az osztrák miniszterek, eltérőleg azon korábbi határozmánytól, hogy a fenforgó differen­­cziák levelezési után intéztessenek el, a király ő Fel­ségének Budapesten való tartózkodása alkalmával esetleg Bpestre szándékoznak utazni, és ez alkalom­mal a kiegyezési tárgyalásokat, ha lehetséges, ott véglegezik. »Az angol liberális párt bomlása, a­mióta Gladstonenak azon szerencsétlen eszméje támadt, hogy kisebbségét, a Pannelitákkal való szövetség által több­séggé tegye, szembetűnő« — mondja a T­i­m­e­s február 11-diki számában, és a bomlás egyik jeléül azt idézi, hogy Lord Fife, a skót liberális szövetség el­nöke, lemondott e tisztségről és lemondását oly levél­ben indokolta, mely Gladstone ellen a vádirat jelentőségével bír. Lord Fife azt írja, hogy »ő nem bírja az elvek azon ruganyosságát, mely ma az állam­férfiak elengedhetlen tulajdonának tekintetik«. — Ő rendületlen híve a liberális pártnak — folytatja — de nem támogathat oly kormányt, mint a jelenlegi, melynek politikája — az ő nézete szerint — Anglia romlására vezet. A franczia hadseregben, mint távirataink emlí­­ték, az ismétlő fegyvert hozzák be. Félhivatalos hely­ről a birt megczáfolják ugyan, de oly alakban, mely a bir megerősítésének látszik. T. i. csak azt czáfolják meg, hogy a fegyver átalakítása már elrendeltetett volna. Német lapok kétségbe vonják, hogy ez átalakí­tás a franczia hadsereg előnyére válnék. Az ismétlő fegyver csak igen hidegvérű, számító katona kezébe való, a­ki jól tudja beosztani, mikor mennyit lőjjön, hogy el ne fogyjon lőkészlete. Különösen a tisztnek kell ily hidegvérűséget tanúsítani; a közlegénynek feltétlenül a tiszt rendelkezésére kell állania. Ezen feltételek nem találhatók fel a franczia hadseregben. Az állambirtokok. A pénzügyminiszter felelt Justh Gyula interpellácziójára, hogy miért adott el kéz alatt olyan állambirtokot, mely eladásra nem volt kitűzve? Olyan szépen kimagyarázta az esetet, hogy senkinek sem maradhatott két­sége, hogy itt a jelen kormánynál napirenden levő hatalmaskodások egy újabb esete forog fenn. Meg sem ütköztek valami nagyon a pénzügyminiszter magyarázatán, hisz láttunk mi már különbet is! A miniszter azt mondja, igaz ugyan, hogy az eladásra bocsátható állambirtokok egyenkint előre bejelentetnek az országgyűlés­nek és ezzel közhírré is tétetnek. Elismeri — legalább szóval sem tagadta, mikor Justh reáolvasta eme korábbi nyilatkozatát — hogy az ilyen előre kijelölt birtokokat árverés út­ján kell eladni, s ettől eltérni csak akkor sza­bad, ha több elégtelen kísérlet után a becs­­érték nem volt elérhető. A pénzügyminiszter azonban ezen maga által proklamált és a tör­vényhozás által megtartani rendelt szabály­nak hátat fordít, mert­­ ezt úgy találta jónak. A pénzügyminiszter azzal mentegetőd­zik, hogy tavaly oly rosszul keltek az állam­birtokok, hogy ő nem szorítkozhatott csupán az előre kijelöltek eladására, hanem el kellett fogadnia a más birtokokra érkező ajánlatokat is. No ha ez így van, akkor kár volt egyen­ként megnevezni a törvényhozás előtt a folyó évben eladandó birtokokat, hanem kért volna a pénzügyminiszter már 1886-ra általános felhatalmazást. Mert ha egyszer a többség a most szóban levő szabályellenes eljárást jóváhagyja, a­mi bizonyára bekövetkezik, akkor a pénzügyminiszter úgyis szabad kezet nyer, akárhány és akármely állambirtokot konkurrenczia nélkül eladhatni. De ha volt is önkéntes ajánlat ezen bat­­tonyai kincstári birtokra, miért érte be a miniszter a felajánlott árral ? miért nem ren­delt árverést? Hát abból, hogy a vevő, Bos­­sányi Gyula szíves volt 41 írttal többet adni a birtok holdjáért, mint a­mennyire becsülve volt, már bizonyos az, hogy más többet nem adott volna? Ha ez az 1200 hold már rég ki lett volna tűzve eladásra vagy éppen kétszeri árverés után sem kelt volna el 254 írtjával, akkor értenék, hogy a pénzügyminiszter mo­hón elfogadja a 295 frtnyi vételárt. De így az árveréssel semmit sem koc­káztat. Hisz tud­juk és maga Szapáry dr. ismételve dicseke­dett azzal, hogy legtöbbnyire az elég magasra vett becsáron felül adattak el az árverésre bocsátott állambirtokok. És hogy maga Bat­­tonya községe, mihelyt a titokról tudomást nyert, a Bossányi Gyula által ajánlott árt, sőt esetleg többet is megadni kész volt, azt tudhatja, ha akarja, a pénzügyminiszter; va­lamint hogy bizonyára nem az ő meghatal­mazása nélkül adatott a községnek tudomá­sára, hogy hagyjon fel ajánlatával arra az 1200 holdra, kaphat inkább, esetleg olcsób­ban is, más kincstári telket a határban. Az ilyen szabályellenes eljárás nemcsak annyiban sérti a kincstár érdekét, a­mennyi­ben jóval kisebb vételár éretik el, mint az előleges kitűzés és nyílt verseny útján, hanem elriasztja a bérlőket a kincstári birtokoktól, vagy lerontja a megadható méltányos bért. A jelen esetben a bérlő, ki másfél évvel ez­előtt vette ki a birtok egy részét, azon meg­nyugtatást nyerte az igazgatóság részéről, hogy ezen jószág nem tizetvén még ki el­adásra, egy ideig az ő kezelésében fog marad­hatni. A bérlő ennélfogva tetemes beru­házásokat tett a jószágba, s most, egy év múlva megszűnik a bérlet, ott vész a beruhá­zás. Ez lehetett egyik ok, a­miért az igazgató­ság, megkérdeztetvén — mint értesülünk — ellenezte a birtok eladását. A pénzügyminiszter valami homályos nyilatkozatot tesz ugyan, hogy a kincstári bérlők érdeke illő kíméletben fog részesülni, s hogy ezen kiegyenlítés rendbehozatala miatt késik az ügylet előterjesztése a képviselőház elé. Tehát kárpótlásról lesz szó, a görbe, in­korrekt út kiegyenlítése végett. Íme egy példával több, hogy a jelen kormány mennyire mellőz szabályt, törvényt, igazságot, állami érdeket szóval, hogy nem zsenirozzá semmi sem. Az államjószágok el­adása, ha az úgy kezeltetik, mint azt ma a pénzügyminiszter előterjesztő, a legnagyobb visszaélésekre adhat alkalmat. Az az »utóla­gos jóváhagyás«, »a miniszteri felelősség é­s a többi frázis: mindez egy fabaktát sem ér. Kár hogy az urak mindjárt egész Magyaror­szágot fel nem osztják maguk között. A több­ség ezt bizonyára megszavazná, s nem volna több osztozkodni való. A fővárosi közmunkák tanácsából. — Február 11. — Báró Podmaniczky Frigyes alelnök az ülést megnyitván, a jegyzőkönyv hitelesítésével Luczenba­­cher Pál és Ybl Miklós tanácstagok bízattak meg. Földiák Gyula ajánlata, melyben a malom-ut­­czai (nagy-köruti) 30. sz. telekért vételár fejében négyszögölenkint 70 fr 15 krt igér, elfogadtatott. Földiáknak ugyanezen telekre az előbbi ülésben tett ajánlatáról tévesen közöltetett, mintha ő abban a vételár második felére nézve zálogjogi elsőbbség át­engedését kívánta volna. Az el nem fogadásnak oka az volt, hogy az ajánlat a telken levő épület anyagára is vonatkozhatott. Mit is ezúttal helyreigazítunk. Hasonlókép elfogadta a tanács Kramer Jakab ajánlatát is, ki a Malom-utcza 24. sz. telekért építési kötelezettség mellett négyszögölenkint 80 forint 50 krt ajánlott. Beranek Elekkel a Szent-János-utcza, Krisz­­tina-tér és Gellérthegy-utczára fekvő sarok telke vég­leges szabályozása iránt kötött alkut a tanács jóvá­hagyja. Ennek folytán a telek a szabályozási tervnek megfelelően még ez évben rendeztetni, s egyik részé­ben most, másik részében pedig 8 év alatt be is fog építtetni. Az I. ker. felhagyott Alma-utcza területe kére­lem folytán egyenlő arányban átengedtetik Schumy Istvánnak és özv. Labándy Józsefnének, hogy azt ki­ki telkéhez csatolja. Schulz Manó és neje Erzsébet-köruti (do­­hány-utczai) 4945. h. sz. telkéhez jövő terjedők nekik eladatik. A tanácsnak nincs észrevétele, hogy a m. kir. államvasutak igazgatósága a kőbányai hizlaldaállo­másnál sertésrakodót létesíthessen és az ide vezető vágányok számára ideiglenesen utcza-területet foglal­hasson el. Schleisz Mihály VIII. k. kálvária-téri 6384. hr. sz. telkének felosztására, Millacher Lajos és Hauszmann Sándor I. k. nyékdűlői telkeik határ­rendezésére és Novák József I. k. kőbányai dűlői tel­kének rendezésére vonatkozó tervrajzok ellen nincs kifogás. A személy pályaudvar melletti bérkocsi állomás előtt vízvezetéki közkút felállítására, továbbá a VIII Dologház-utcza, a VIII. ker. Hunyady-utcza, az V. ker. Géza-utcza, Nádor-utcza és a rakpart közt fekvő térnek, végre az Üllői-út, Nagytemplom és Óriás­­utczák közti részének légszeszvilágítására vonatkozó terv ellen észrevétel fenn nem forog. A főváros herczeg Lobkovitz csehországi bá­nyáiból való gránitkoc­kakövekből a IX. ker. a So­­roksári-útnak, a Boráros-tér és a Bakács-tér közti ré­szében próbaburkolatot kíván fektetni. Ehhez, vala­mint a Rudolf-rakparton levő borvásártér kikövezésé­hez, továbbá az I. k. Hadnagy-u. egy részének ideigle­nes rendezéséhez a tanács hozzájárul. A felső Dunaparton felállítandó Dunafürdő terve ellen nincs észrevétel. A III. kerületben szándékolt Dunafürdőre néz­ve felhívja a tanács a fővárost, hogy térrajzot mutas-

Next