Pesti Napló, 1886. szeptember (37. évfolyam, 242-270. szám)

1886-09-01 / 242. szám

közül különösen Odry tetszett. Az opera férfitagjai közül ő az egyetlen, aki a játékban is művész. Ked­vesen énekelt Saxlehner asszony is a Márta kis sze­repében. A kar tegnap kiválóan jól működött, úgy­szintén a zenekar is. Az előadást a budavári ünne­pélyre eljött német tisztek közül is végighallgatta egynéhány. — Petneházy- induló jelent meg Rózsavölgyi és társa kiadásában, Rudolf trónörökösnek ajánlva. Az indulót Budavár 200 éves visszafoglalásának emlék­ünnepére magyar zenetörténeti hangulatokkal szerez­te P­e­t­é­n­y­i Ottó. Ara 80 kr. Sport. — A magyar vizsla­verseny-egyesület idei vizs­laversenyeit e hó 6-án és esetleg azt követő napokban fogja megtartani, az Ebergényi István úr által e czél­­ra átengedett szécsényi és sorokújfalui vadászterü­leteken. Lesz telivérverseny (1 nevezés), felnőtt teli­vérek versenye (2 nevezés) és felnőttek versenye (3 nevezés). Vendégek szívesen láttatnak. A dijakhoz az orsz. magyar vadászati védegylet 200 írttal járul. IRODALOM. Törvényhatósági és községi önkormányzat. Dr. Kovács Pál kecskeméti jogakadémiai tanár tollá­ból ily czimü mű hagyta el a napokban a sajtót. A mű az új és régi közigazgatási törvények alapján teljes képét nyújtja törvényhatóságaink és községeink ön­­kormányzati életének, annyival is inkább, mivel az új törvények alapján eddig kibocsátott összes miniszteri rendeleteket tartalmazza. Szerzői, a­mint látszik, ki­válóan gyakorlati szempontok vezérelték ugyan, de e mellett a tudományos követelményeket sem hagyja figyelmen kívül. Önálló és meglehetősen szerencsés, mert világos rendszerbe öntve dolgozza fel az idézett törvények terjedelmes anyagát, a­melynek áttekinthe­­tését szerfölött megkönnyíti a műhöz csatolt betűsoros tárgymutató és jegyzéke azon lapoknak, a­melyeken az uj törvények szakaszai tárgyalva vannak. A na­gyon hasznavehető s e nemben első és egyedüli rend­szeres munka e mellett rendkívül olcsó is. A 17 ívre terjedő mű ára csak 1 frt 20 kr. A Magyar Salon Fekete és Hevesi képes havi folyóiratának szeptemberi füzete érdekes és változatos tartalommal jelent meg. A füzet sikerült illusztráczió­­val kezdődik, mely Liszt Ferenczet ábrázolja a rava­talon. Az elhunyt mesterről gróf Zichy Géza irt költői lendülettel emlékezést, sok példával illusztrálva, hogy Liszt Ferencz mennyire magyarnak érezte magát és mennyire szerette hazáját. Egy második czikk Liszt Ferencz magyar szelleméről szól és felemlít néhány új mozzanatot a Liszt és Wagner közötti viszonyról. »De mutatja Liszt magyar érzését az is«, igy végző­dik a czikk, »hogy minden rokoni kötelék és régi is­meretség daczára sem tudott egészen szimpathizálni Wagnerrel, a­ki a német szellem megtestesülése volt.« E czikkel kapcsolatban e füzetben a mesternek egy Táborszkyhoz intézett sajátkezű levelét is találjuk. A füzet többi közleményeiből kiemeljük Bartók Lajos és Torkos László költeményeit, Tóth Lőrincz vete­rán tudósunk kitűnő tanulmányát Mária Terézia házi életéről, Szana Tamás ismertető közleményét Feszti Árpád eredeti vázlataihoz,Kabos Ede érdekes elbeszé­lései stb. A füzetet számos sikerült illusztráczió díszíti. Bihar vármegye földrajza Nagyvárad város s­­­irsával és a magyar királyság rövid áttekintésével. A biharmegyei és nagyváradi tanszer­múzeum által 400 frankkal jutalmazott pályamű. Irta K. Nagy Sándor. Kiadja a biharmegyei s nagyváradi tanszer­­muzeum. A megye legújabb térképével: Bolti­ára 1 frt 50 kr. Megjelent Vácz város története czimü mun­ka VII. kötete, mely a főesperességek, esperességek, plébániák, fiókegyházak, a váczi róm. kath. plébá­niák, g. n. e., a kálvin- s lutherhita felekezetek és a zsidó­­hitközség történetét adja elő elég terjedelme­sen. Ara 1 fzt. Kapható a szerzőnél, Karcsú Á. Arzén sz. ferenczrendi kolostor főnökénél Váczon. A VIII., vagyis zárkötet is meg fog jelenni még ez évben számos képpel. Az Aurora magyar keresztény irók könyvki­adó szövetkezete kiadásában most jelent meg az Aurora kiskönyv­tárának első füzete: Buda­vár ostromai. Irta dr. Sziklay János. Ára 12 kr. Kassay Adolf uj könyve. Megjelent: A vég­rendeletekről. Az 1876. évi 16. t. sz. eredeti szövegével, magyarázattal és irománypéldákkal. Má­sodik kiadás. Bírák, ügyvédek, lelkészek és magáno­sok számára irta: Kassay Adolf. Ara 60 kr. A csecsemő ápolása. Ez a czime egy Singer és Wolfner könyvkereskedésében most megjelent füzet­nek. Dr. Schuschny Henrik fővárosi ismert gyakorló orvos és az egészségtan tanára irta a hasznos kis könyvet, mely kalauzként kíván szolgálni kivált fia­tal anyáknak, kik gyermeküket oly ápolásban akar­ják részesíteni, mely egészségét megszilárdítani ké­pes. A Schuschny gyakorlatias tanácsait ajánljuk női olvasóink figyelmébe. A Pesti Napló táviratai. A­ király Czalicziában. Lemberg, aug. 31. Király ő Felsége azalatt, mig Lubienben fog tartózkodni, sem küldöttségeket nem fogad, sem magánkihallgatást nem ad. A bolgár események. Berlin, aug. 31. A Norddeutsche All­gemeine Zeitung írja : A Morning-Post fölötte tévesen ítéli meg az európai helyzetet, ha a bizonytalanságot és aggodalmat, melyekről tegnapi czikkében szó van, a bolgár viszo­nyokban keresi. Minket semmiféle érdek nem fűz Bulgáriához, az ottani viszonyok bennün­ket teljesen érintetlenül hagynak s a miatt egyetlen katonát sem tartanánk fegyverben. Németország a fegyverkezésre Francziaország által kényszerí­­­­t­e­t­i­k. A francziák szüntelenül fokozzák had­erejüket. Minden franczia lap bizonyítékot szolgáltat arra nézve, hogy mily rohamosan növelik a franczia haderőket, s mily pénz­ügyi áldozatokat hoznak, hogy a hadsereg harczkészültségét emeljék. Angliában igen jól tudják, hogy Németországnak tekintetét „minduntalan nyugat felé kell irányoznia, ennélfogva ott a fölött sem kellene kétség­ben lenni, hogy Közép-Európa helyzetéért egyedül Francziaország felelős. Az, a­ki ezen helyzet és a bolgár viszonyok közt okozati összefüggést alkot, ellentétbe helyezkedik a tényekkel. (Ered. sürg.) Drinápoly, aug. 31. (P. K.) A kelet-ruméliai események következté­ben a porta elrendelte, hogy Musztafa pasa, ki Drinápolyban volt, haladéktala­nul elutazzék Musztafa pasába, a kelet-ru­méliai határra. Mehemed Ali tábornok 7 zászlóaljjal Musztafa pasába ment. Konstan­tinápolyból még további 50 zászlóalj megér­kezését jelezték. A filippopoliszi angol főkonzulátus ehó 24-én táviratilag tudatta a drinápolyi angol konzullal, hogy a szófiai csapatok Szófiába indulnak; kérte egyszersmind a konzultól annak kieszközlését, hogy a drinápolyi helyi hatóság ne akadályozza meg a ruméliai csa­patok elindulását. (Ered. sürg.) Konstantinápoly, aug. 31. (P. K.) Madjid pasát és Gadban effendit, kik már elutaztak Szófiából, tegnapra várták ide. Török hirlapok szerint a porta Drinápoly­ban tartalékhadsereget állított fel és annak parancsnoka Veissel pasa, a kossovói kerület katonai parancsnoka lesz. Veissel pasa már legközelebb elutazik Drinápolyba. (Ered. sürg.) Róma, aug. 31. (P. K.) Ricotti tábornok olasz hadügyminiszter és az olasz várak felügyelője nemrég elutaztak, a­miből az olasz lapok azt következtették, hogy a hadsereg mozgósíttatni fog. E hír azonban téves, mert a hadügyminiszter és a várak fel­ügyelője családi ügyekben utaztak el és a mozgósítás szóba sem került, mert Olaszor­szág a keleti zavarok által csak másodsorban van érdekelve. (Ered. sürg.) Páris, aug. 31. A Journal des Débatsnak jelentik Bécsből. Kormány­körökben nem hiszik, hogy Sándor fejedelem visszatérése következtében komplikácziók fog­nak keletkezni. A fejedelem sem Ausztria- Magyarországtól, sem Németországtól nem kért tanácsot. Ha sikerülnie fog neki a ren­det fentartani, úgy a szófiai forradalom nem volt egyéb, mint egy fantasztikus epizód. A kérdés tehát csak az, vájjon Bulgáriában a rend nem zavartatik-e meg. (Ered. sürg.) Sziszton, aug. 31. (P. K.) Sándor fejedelem itt kapta meg Milán király üdvözlő táviratát, melyre a fejedelem azonnal a legszivélyesebb hangon válaszolt táviratilag. A fejedelem csütörtökön érkezik Filippopoliszba és szombaton tartja bevonulását Szófiába. A Stambulov­­féle régensség által alakított kabinet, melyet a fejedelem ideiglenesen jóváhagyott, némi változáson fog átmenni. A fejedelmet Gyur­­gyevóban és Ruszcsukban most még nagyobb lelkesedéssel fogadták, mint mikor először lépett bolgár földre. (Ered. sürg.) Konstantinápoly, aug. 31. (P. K.) A hadikészülődések daczára szó sem lehet arról, hogy a porta valamely ak­­cziót akarna kezdeni, mert a török kormány el van határozva, hogy várakozó álláspontot fog elfoglalni. A bolgár események következ­tében újabb komplikáczióktól tartanak. Konstantinápoly, aug. 31. A Havas­ügynökség jelenti : Hir szerint Sándor fe­jedelem a rend teljes helyreállítása után ö­n­­ként le fog köszönni. (Ered. sürg.) Bukarest, aug. 31. (P. K.) Bratiano miniszterelnök tegnap a királyhoz ment Sinaiába. Bulgáriából az utóbbi időben sokan menekültek Romániába, kik résztvet­­tek a fejedelem elleni forradalomban. Még nincs elhatározva, hogy a román hatóságok a menekülőkkel szemben mily eljárást fognak követni. (Ered. sürg.) Pétervár, aug. 31. A félhivatalos Novoje Vremja a következőket írja: Az események gyorsan követik egymást A­mi tegnap még korainak látszott, ma már elkerülhetetlennek mutatkozik. Bat­tenberg herczeg a hívei által mesterségesen teremtett új zavarokat kiaknázza és ennek következtében Oroszország kénytelen erélyes rend­szabályokhoz nyúlni. Bulgária okku­­pácziója elkerülhetetlen, mert ez egyér­telmű lesz a rend helyreállításával. (Ered. sürg.) Franzensbad, aug. 31. Griers orosz külügyminiszter, bár szabad­sága még nem járt le, rendeletet kapott a czártól, hogy azonnal térjen vissza Péter­várra. Holnap lesz Giers leányának esküvője és a külügyminiszter este már Berlinen át hazautazik. (Ered. sürg.) Krakó, aug. 31. Pétervár­­ról jelentik, hogy az orosz udvar kato­nai pártja sürgeti Bulgária okku­­páczióját és már a czárt is megnyerte ter­vének. A czár csak akkor fog végleges hatá­rozatot hozni, ha a szabadságon levő Woj­­nowskij hadügyminiszter visszaérkezik Pé­­tervárra. (Ered. sürg.) Krakó, aug. 31. A czár 27-én fogadta Koczetov ismert orosz agitátort, a Novoje Vremja bulgáriai levelezőjét. Koczetov átadta a czárnak A ruméliai forradalom czimű bolgárellenes művét, a czár pedig gyönyörű aranyórával ajándé­kozta meg. Koczetov még az­nap visszautazott Bul­gáriába. (Ered. sürg.) Berlin, aug. 31. A helyze­tet most már nyugodtabban ítélik meg. A hatalmak bevárják, hogy Sándor fejedelem mint használja fel a megváltozott helyzetet és egyelőre semmi komolyabb akadályt nem gördítenek útjába. A franzensbadi találkozás úgy látszik elhárította az orosz intervenczió bekövetke­zését. A Nationalzty szerint a szófiai forrada­lom már a múlt hét csütörtökére volt tervez­ve, de ismeretlen okból elhalasztatott. (Ered. sürg.) NJS, aug. 31. Szófiából ér­kezett szavahihető utasok jelentik, hogy G­ruev őrnagy szabadon bocsátta­tott, tartózkodási helye azonban ismeretlen. Zankov és Klement metropolita Szófiá­ban vannak, mindketten szabadok. A nép és a hadsereg hangulata ked­vező a fejedelemre nézve, de már nem annyira, mint eleinte. Azok a drusinák, melyek a forradalomban résztvet­­tek, eltávolíttattak a városból. A hadsereg egy része, élén Guger őrnagygyal,a fejedelem iránt ellenséges érzülettel viseltetik és kész annak ellentállni is. A szerb határ mentén, úgy szintén Nis és Pirot között zsandár- és katonai őrszemek vannak felállítva, hogy ellenőrizzék a forgal­mat Bulgáriából; a szerb határszéli kerüle­tekben a helyőrséget szaporították. Az utaso­kat, kik innen Szófiába utaznak, zsandárok ki­sérik. (Ered. sürg.) Tárna, aug. 31. A nagy­hatalmak válaszát a török kör­jegyzékre, való­színűleg ma fogják átadni. A nagyhatalmak Bulgária helyzetét, mint fait accompli-t tekintik és az európai béke érdekében nem tartják kívá­natosnak a fejedelem visszahelye­zését. Az új bolgár fejedelmet ille­­tőleg már létre is jött a hatalmak között az elvi megállapodás. Gadban effendit, Madjid pasát és Abro effendit hétfőre várják ide. A ruméliai ha­tárra nagyobb számú csapatokat küldtek. Bukarest, aug. 31. A jelenleg Buka­restben levő bolgár politikai menekülteknek tudtul adatott, hogy ideiglenes lakhelyüket bárhol választhatják, csak a dunai kerületek­ben nem. Ez intézkedést azzal indokolják, hogy Románia a vele barátságos viszonyban élő Bulgáriában történt eseményeket illetőleg teljesen semleges magatartást tanúsít Bulgá­riával szemben. Nacsevics bolgár külügyminiszter tegnap este ide érkezett. Tirnova, aug. 31. Tegnap este a feje­delem lakása előtt nagyszerű ovácziót ren­deztek. Kitancsev, a kerületi iskolák fel­ügyelője, a fejedelemhez beszédet intézett, melyben visszaérkezéséért köszönetet mond­va, a lakosság nevében halálbüntetést kért az árulókra. Sándor fejedelem ma szemlét tartott a tirnovai helyőrség csapatai fölött és aztán tovább utazott Elenar felé. Hir szerint Gruev őrnagy és Bende­­rev kapitány ma érkeznek ide katonai fede­zettel, hogy haditörvényszék elé állíttassanak. A csehek kivánsága. (Ered. sürg.) Prága, aug. 31. A rakonitzi vá­lasztók gyűlése Kaunitz gróf, cseh képviselő, beszá­moló beszédének meghallgatása után rezolucziót ho­zott, melyben kijelenti, hogy a cseh nemzet még várja az államjogi kiegyezést s és megerősittetnék azáltal, ha az uralkodó cseh királylyá is koronáztatnék s le­tenné az esküt Csehország »ősi jogaira«. Oroszország és monarchiánk. BéCS, aug. 31. A Fremdenblatt írja: A Norddeutsche Allgemeine Zeitung czikke, mely a bolgár kérdésre vonatkozik, a hirla­­poknak különféle következtetésekre ad alkal­mat. Joggal emelik ki a czikk fejtegetései kö­zül azt, hogy rámutat arra, hogy Szerbia ér­dekei Ausztria-Magyarországot közelebbről érintik, mint a bulgáriai helyzet. De ha ebből azt következtetnék, hogy Ausztria-Magyar­­ország és Oroszország közt tényleg létezik az a többször emlegetett megegyezés az érdek­kör felosztását illetőleg a Balkán-félszigeten, e következtetést tévesnek nyilvá­níthatjuk. A német katholikusok gyűlése. (Ered. sürg.) Boroszló, aug. 31. A né­met katholikusok gyűlésén Heeremann nagy tetszés között követelte az összes rendek, te­hát a jezsuiták visszajövetelét is. Szerbiából, Belgrád, aug. 31. Azon állítólagos leleplezés, melyet egy budapesti hírlap »A titkos irású táviratok titka« czime alatt közölt, merő koholmány, úgy az ott említett titkos irás s a király és Garasanin mi­niszterelnök közt váltott táviratok, mint az ezekből kifejtett politikai kombinácziók tekintetében. Belgrád, aug. 31. N­a­­­á­­­i­a királyné tegnap a kisela­ vodai fürdőből visszaérkezett. Khinai követ Rómában. (Ered. sürg.) Róma, aug. 31.(Pol. Korr.) Itt a legközelebbi időre egy khinai követ megérkezését várják, ki azzal van megbizva, hogy a Kúriával egy Pekingben létesítendő pápai nuncziatura módozatai iránt a tárgya­lásokat megindítsa. A kolera. Trieszt, aug. 31. Tegnap déltől ma délig itt 8 ember betegedett és 1 halt meg kolerában. KÖZGAZDASÁG. A bécsi nemzetközi gabnavásár. BéCS, aug. 31. A forgalom igen csekély. A búzatulajdonosok magas árakat követeltek, melye­ket csak részben adtak meg a vevők. Eladatott körül­­belől 80,000 métermázsa, nagyrészt bánáti, déli vasú­ti és tiszai búza, eleinte a múlt szombati, végül pedig 10 krral magasabb árak mellett. A rozskínálat még csekélyebb volt mint a búzánál. Az ajánlatok az ösz­­szes proveniencziákra — a pesti és déli vasúti vidé­kiek kivételével — jóval magasabban tartottak a napi ár fölött és még ezek is oly magas árakat köve­teltek, hogy az üzlet csak nehézkesen fejlődhetett. Eladatott körülbelől 30000 mm. rozs változatlan árak mellett. Árpa eladatott körülbelől 15000 métermázsa. Magyar árpa igen nagy árakon kelt, más fajta alacsonyabbakon. Zab eladatott : 25.000 mm. ma­gyar, 25.000 mm. cseh- és morvaországi. Magyar zab­ban csekély volt a kínálat, lajb­án­ inneni termésű zabban nagyobb, minek következtében az árak kissé hanyatlottak. Tengeriben csekély volt a forgó­ Vegyes hírek. A külföldi gabnapiaczról. Lényegileg a gabna­­piacz helyzetében változás nem állott be, a hangulat továbbra is kedvező maradt és a hausse, ha nem is mindenütt, de a legtöbb helyen folytatást nyert. E héten különben a gabnapiaczokon a politika is szere­pelt, mint jelentékeny befolyást gyakorló tényező. Az északamerikai piac­okon az árak kezdetben emelkedtek, utóbb azonban mérséklődtek. Az export valamivel nagyobb volt, mert Európába 385.500 kvar­­ter búzát és 386.000 zsák búzalisztet szállítottak az­ előző heti 354.500 kvarter búzával és 199.000 zsák búza­liszttel szemben. A látható búzakészlet 1,350.000 bushellel növekedett és 39,820.000 bushelre rúg. Ha az export továbbra is hasonló mérvű lesz, akkor a látható készletek gyarapodása meg fog szűnni, mert belföldi amerikai piac­okon a termelők e héten már csak 401.500 kvartert hoztak föl az előző heti 455.000 kvarterrel szemben. Az indiai export a legutóbbi hé­ten 158.000 kvarterre rúgott az előző heti 109.000 kvarterrel szemben. Az ezüst árcsökkenése nagyban előmozdítja az Indiából való kivitelt. Az angol piac­okról szilárd irányzatot jelentenek, habár az idő­járás javult és a gabnabehordást többé nem akadá­lyozza. Anglia búzatermését mindazáltal gyengének mondják. A franczia gabnapiaczokon szilárd volt az irányzat, mert most már kétségtelen, hogy a termés gyenge és jelentékeny importra lesz szükség. A belga és hollandiai piaczokon kezdetben magasabb árak után a hangulat ellanyhult. A berlini piac­on a múlt heti áremelkedés legnagyobb része ismét ve­szendőbe ment. Méhtenyésztők figyelmébe. Hogy virágtalan nyári hónapokon ne kelljen a mézkészletet a méhekkel felétetni, kísérletet tettek a legdúsabb méztartalmú növénynyel, hogy éppen akkor virágozzék, mikor a többi növényzet virágzása szünetel. Göndöcs Benedek, az orsz. méhészegylet derék elnöke, kiindulva abból a tapasztalatból, hogy a tisztesfű vagyis tarlóvirág oly mézgazdaságot idéz elő méheseinkben, melynél na­gyobbat és állandóbbat egy virágnemnél sem ta­pasztalunk, a békésmegyei okszerű méhésztelepen kí­sérletet tett a tarlóvirág mesterséges termelésével. Göndöcs Benedek augusztus végén és szeptember ele­jén lekaszáltatta a búzaföldeken a tarlóvirágot s meg­­száritva a kinyomtatott magvakat, jól trágyázott földbe elvetette. A magok tavaszszal kihajtottak s az ily mesterségesen termesztett tisztesfű magva sokkal fejlettebb, mint azé, a mely vadon terem s az a jó tulaj­donsága van, hogy a hol egyszer elvetik, évről-évre to­vább tenyészik. Göndöcs e mesterséges tenyésztésnél úgy tapasztalta, hogy a tavaszi vetés sokkal jobb az őszinél. Az orsz. méhészegylet elnöke ekkor megkereste a földmivelési minisztériumot, melynek megbízásából Kozma Ferencz miniszteri tanácsos a mezőhegyesi állami birtokon is elrendelte a tarlóvirág kultiválá­sát. E kultiválás eredményéről most Krenn Imre je­lentést tett a mezőhegyesi áll. uradalom igazgatósá­gának, mely szerint ő az ottani iskolakertben két 50 négyszög­ölnyi részleten vetési kísérletet tett s e két részleten 15 cmnyi távolsági sorokban a tarló virág­mag jól áttelelt és kora tavaszszal szép, mondhatni buja fejlődésnek indult. A virágzás május végén vette kezdetét és június elején a tisztesfű már teljesen vi­rágjában állott. Az érdekelt kereskedő körök figyelmeztetnek, hogy az osztrák-magyar monarchiából származó ron­gyok, használt ruhadarabok, valamint mosatlan fehér- és ágyneműeknek Németalföldre való be-, vagy átvi­tele további intézkedésig megtiltatott. Az utasok pod­­gyászát képező használt ruhaneműek ezen tilalom alá nem esnek. A köztelki dinnyekiállításon­ a dinnyeküldemé­nyek száma folyton szaporodik. A kiállítási bizottság nem ok nélkül tette a beküldés határidejét szeptem­ber 20-ára, mert az idei abnormis időjárás mellett a dinnyeérés ideje is elmaradt, miért is számos ter­melő csak pár nap múlva fogja előállított terményét beküldhetni. A bíráló bizottság folyton működik, s a díjazást illetőleg csak a beküldések befejezése után fog dönteni. Az eredés stádiumán keresztül ment pél­dányok a bizottság által eladatnak. A kiállítás na­ponta 10—12-ig, délután 2—4-ig áll a közönség ren­delkezésére nyitva. Jász-Nagy-Kun-Szolnok megye gazdasági viszo­nyairól az utóbbi esztendőkben szerzett tapasztalatok alapján a következő megjegyzéseket teszi Jurenák Sándor közgazdasági előadó a földmivelési miniszter elé terjesztett jelentésében: Földjeink értéke s a bér­letek rohamosan emelkednek, de ennek fő oka az ü­z­ér­ke­d­é­s és nem a biztos vagyonszerzés. Nem a hol­­dankinti termés mennyisége és minősége hoz több jövedelmet, hanem az a pénzösszeg jövedelmez, mely az üzérek rendelkezésére áll s alkalmat nyújt nekik akkor venni a szegényebb sorsú gazdáktól, mikor azok ingatlanaikat, vagy ingóságaikat eladni kénytelenek. Nagyon természetesen az ily módon gazdálkodóknak könnyebb a bérletek összegét is felvenni. Ez vidékün­kön évről-évre sajnos abban tapasztalható, a­minek elszomorító hatása mezőgazdaságunk sikeres folyta­tása elé sok igen súlyos akadályokat gördít. A tulaj­donképi okszerű földmivelésről, egynéhány nagyobb gazdaságtól eltekintve, vidékünkön szó sincsen. Szántunk, velünk úgy, mint az ősapáink tették. A­helyett, hogy földjeink átlagtermése évről­­évre emelkednék, inkább apad, úgy a mennyiség, mint a minőség tekintetében. Az igás erő mindenütt kevés s ezért nem adhatjuk meg földjeinknek azt a műve­lést, a­mit igényelnek. Alig van év, a­mikor a vetés­sel el ne késnénk. A hiányos művelés követ­keztében szaporodik a gyom oly ijesztő mértékben, hogy maholnap már csak gyomot fogunk aratni, mivel annak kitisztítását nem győzhetjük. A vetőmag kivá­lasztására gond nem fordíttatik, sok helyen rosta­aljat vetnek. A szalmás- és kapásnövények termelése között nincs meg a helyes arány. Ennek oka munkás­viszonyainkban keresendő. Régebben a kapásnövény termelését ugarnak tartották, mivel a kétszeri figyel­mes kapálás az ugarolással egyenértékűnek vétetett, mostanában földjeink a kapásnövények után gyomo­lom , az árak változatlanok. Répczében szintén gyönge volt a forgalom. Úgyszintén olajpogácsá­ba­n is a csekély kínálat következtében. Utóbbinál az árak emelkedők. Kevésbbé finom liszt keresett, de csekély a készlet. Szeszben nagyobb a forgalom ; eladatott mintegy 20.000 hektoliter szilárd árakon. Határidőüzletben csak ma voltak nagyobb kötések. A búza és tengeri ára a múlt szombati árakhoz képest 10 krral emelkedett; rozsé változatlan, zabé gyöngébb. Galícziából, Lemberg, aug. 31. A földmivelésügyi miniszter Peczenizynben és Szoboda-Bungurskában, az ottani kőolaj források vállalkozói által szívélyes és fényes fogadtatásban részesült. A miniszter tiszteletére adott lakomán több felköszöntőt mondtak, melyekre válaszolva, kijelenté a miniszter, hogy Galiczia gazdasági érdekeit mindenkor gondos figyelemmel kiséri. jobbak lesznek, mert a munkás nem a jó, hanem a sok munkára törekszik. Magyar földhitelintézet. Sorsolása 60,000 frt ézetértékű záloglevélnek aug 31-ikén. 43 darab 1200 forintos. 225 671 691 1362 2023 2108 2138 2430 2462 2474 2569 2601 2718 2767 2788 2812 2987 3044 3108 3327 4173 4274 4306 4334 5531 5791 6011 6091 6104 6201 6721 6739 6831 6991 7245 7344 7835 8045 8081 8083 8563 8706 8728. 70 darab 120 forintos. 43 80 88 95 231 235 275 475 595 758 1554 1829 2170 2183 2924 2942 2957 3072 3098 3121 3171 3441 3539 3617 3873 4128 4254 4271 4510 4968 5024 5041 5360 5720 5742 5782 5784 5863 6245 6491 6512 6950 6983 7176 7276 7447 7665 7784 8395 8400 8429 8906 12077 12109 12161 12232 12276 12299 12469 12499 12565 12568 12597 12629 12635 12637 12692 12738 12763 12819 A budapesti gabonatőzsdéről. A tegnapi délutáni gabnatőzsdén határidők szilárd irányzatot követtek. Jegyzőnk: búza őszre 8.73 írton, búza tavaszra 9.40 írton, tengeri 1887. máj.­jun.-ra 6.68 írton, zab őszre 6.30 írton, zab tavaszra 6.75 írton. A budapesti értéktőzsdéről. A tegnap délutáni magánforgalom­ban osztrák hitelrészvény 278.75—278.60 írton, magy. 4 százalékos aranyjáradék 107.62*/1—107.55 frton, ma­gyar papirjáradék 94.70—94.75 írton került forgalomba. Az esti tőzsdén lanyha irányzat mellett osztr. hitelrészvény 278.30 írton, magyar 4 százalékos aranyjáradék 107.45—107.50 írton, magyar papirjáradék 94.60 írton, magyar leszámítoló bank 96.25 — 96'/­ írton köttetett. A budapesti értéktőzsdéről. Bécs, aug. 31. (Megnyitás.) Osztrák hitelrészvény 278.30. — Magyar hitelrészvény 289.25. — Déli vasút, —.— 1864-ki sorsjegy —.—. Magyar 4 százalékos aranyjáradék. 107.40. Osztrák papirjáradék —.—. — Galicziai vasút —.—. Magyar papirjáradék —.—. Magyar leszámítoló bank —.—. Angol-osztrák bank —.—. Osztrák-magyar államvasut —.— 20 frankos arany 10.1*/0. Osztrák aranyjáradék. Az irányzat javul. BéCS« Aug. 31. (Osztrák értékek zárlata.) Osztr. hi­telrészvény 278.60. Déli vasutrészvény 111.50. 4­/0-os osztrák aranyjáradék 118.—. Londoni váltóár 126.35. Károly Laj. vasutrészvény 191.90. 1864-ki sorsjegy 169.25. — 4­ 2”/6-os ezüstjáradék 84.90 1860-ki sorsjegy 141.25. Török sorsjegy 16.75. Angol-osztrák bankrészvény 110.75. Osztrák államv. részv. 229.10. 20 frankos arany 10.01. 4’2°/6-os papírjára­­dék 84.50. Osztrák hitelsorsjegy 181.25. Osztrák-magyar bank­­részvény 862.—. Cs. kir. arany (vert) 5.95. Német bankváltók 61.80. Elbevölgyi vasutrészvény 170.—. Bécsi bankegyesület részv. 102.75. Dunagőzhaj. társ. részv. 388.—.Javul. BéCS, Aug 31. (Magyar értékek zárlata) Magy. föld­­teherm. kötv. 104.80. Erdélyi földteherm. kötv. 105.—. 5*/i°/6­08 m. földh. int. zálogl. —.—. Erdélyi vasutrészvény 188.75 1876. m. k. v. áll. els. kötv. —.—. Magyar nyer. k. sorsjegy 120.50. Szölődézsmaválts. kötv. 100.—. 6°/0-os arany,­járadék.—.—. Tiszai és szegedi kölcsön sorsjegy 126.75. 4°/0-os aranyjáradék 107.60. M. országos bank részv. —.— Magyar vasúti kölcsön 153.—. Magyar hitelrészv. 288.50. Alföldi vas­­ut-részv. 191. —. Magyar északkel. vasutr. 174.75. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 100.—. Tiszav. vasutr. 252.50. Magy. resz. és váltóbank 98.—. Kassa-Oderb. vasutr. 152.25. 5°/0-os papir­járadék 94.75. Magy. jelz. hitelbankr. Adria m. teng. gőzh. részv. —.—. Dohányrészvény —.—. Északi v. r. —.— Temes-Béga —.-----. F a p­i­a c­z. Az aratás eredményéhez fűzött remények a piacz helyzetének javulása tekintetében nem telje­sültek, mert noha az — egészben véve — a jó kö­zépszerűt megközelítőnek állíttatik is lenni, azon kereskedelmi tevékenységet nem idézte elő, melynek hatását a közgazdaság minden ága föllendítőleg szokta megérezni. Az idei aratás hatásául egyébként annyit mégis konstatálnunk kell, miszerint azáltal, hogy kü­lönösebben az alvidéki fakereskedők némely válasz­tékban megfogyott készletük kiegészítését foganatba vették, egyes erdőbirtokosnak sikerült a múlt évről visszamaradt luczfenyőkészletek jelentékeny részét értékesíteni a mai nyomott árakon, ellenben a jege­­nyefenyő-áruk épp annyira el vannak most is hanya­golva, mint ez a tavasz óta sajnosan és szokatlan mérvben tapasztalható, a­mi annál vigasztalanabb, minthogy a jegenyefenyő-árukat Gácshon felől fenye­gető verseny még távolról sem érte el tetőpontját. A fapiac­ helyzetére különben nem kevésbbé hat nyo­masztólag a vasipar terén jelentkező nagyobb mértékű pangás is, mely máris a faszén-árak sülyedését okozza, további gyűrűzetben pedig esetleg a tüzifaárak érté­kesítési viszonyaira is kedvezőtlen hatást fog gyako­rolhatni. A budapest-kőbányai sertéskeresk.-csarnok távirata. Aug. 31. Az üzlet lanyha. Magyar urasági öreg nehéz —.--------írtig, ma­gyar urasági fiatal nehéz 44.-----44.50 írtig, magy. uras. fiatal közép 45.-----45.50 írtig, magy. uras. fiatal könnyű 46.-----46.50 írtig, magy. szedett nehéz —.--------.— írtig, magyar szedett közép —.-----—írtig, magy. szedett könnyű 46.-----46.50 írtig, romániai bakonyi átmeneti ne­héz —.-------.— írtig, rom. átmeneti bak. közép —.-----­— írtig, rom. átmeneti bak. könnyű —.-------.— írtig, rom. átmeneti eredeti nehéz —.-------.— írtig, rom. át­meneti ered. közép —.-------.— írtig, szerbiai átmenti nehéz 42.-----43.50 írtig, szerb, átmeneti közép 42.-----43.50 írtig, szerb, átmeneti könnyű 42.-----43.50 írtig, hizó a vasútról mázsáivá —.--------.— írtig, hizó 1 éves élő súlyban —.-------.— hizó két éves élősúlyban —.-----­— írtig, öreg makkos sertés élősúlyban, 46°/0 levonás­sal —.--------.— írtig. Az árak hizlalt sertéseknél páronkint 45 kilós l­/o-os levonással métermázsánkint értendők. Romániai és szerbiai sertéseknél, melyek mint átmenetiek, adattak el, a vevőnek páronkint 4 forint arányban vám fejében meg­téríttetik. Felelős szerkesztő: URVÁRY LAJOS. Fővárosi színházak. M. kir. operaház. Rendkivüli bérletszünet. Szeptember 1-én : Budavár visszafoglalása 200-ik évfordulójának ünnepére . A­ nemzeti színház személyzete által adatik . Először: PETNEHÁZY. Történeti szinmű 3 felvonás­ban. Irta Csiky Gergely. Személyek: Petneházy Dávid Nagy I. Belényi Zsuzsánna Felekiné Éva, leánya Fái Sz. Máriássy Miklós Mihály fi Hoszlik György Náday Judit, neje Vizváriné Krakó Vízvári Zóra Jászay M. Ferhád, renegát Gyenes Petreőczy Kőrösmezei Demjén Gabányi Caraffa tábornok Szacsvay Károly Feleki Lajos Egressy Neuburg Horváth Fitz-James Tóth Kristóf Komáromi Don Martino Szigeti I. Eörményesi Fiáth J. Hetényi Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Csütörtök: Hunyadi László, bf. Péntek: Széchy Mária, lesz. Szombat, Don Juan, bérlett. Népszínház. Szeptember 1-én : Ünnepi előadás. Budavár bevételének kétszáza­­dos emlékezetére. BLAHA LUJZA assz. mint vendég. P r o I­ó g. Irta Rákosi J. Szavalja : Fo­dor Fruzsina. Ezt követi : Budavár megvétele. Eredeti népszínmű dalokkal 3 felv. Irta Rákosi Jenő. Személyek: Az egyesült hadak főparancsnoka Horváth Segédtisztje V. Kovács Homoródy Bencze Szabó Özv. Kalotainé Pártényiné Elek­­ gyerme- Eőry Hedvig­­kei Fodor Fr. Özv. Kolompárné Klárné Pista, a fia Vidtor Csürke Lucza Blaha L. Feriz Szirmai Eminah Sik G. Wallon tiszt Németh Magyar tiszt Tóth Gyurka Szilágyi Kisbiró Újvári Kezdete *­,8 órakor. MŰSOR. Szerda, ugyanez. Csütörtök, ugyanez. Péntek, A beárni leány. Szombat, Felhő Klári, Bla­ha L.

Next