Pesti Napló, 1887. március (38. évfolyam, 59-89. szám)

1887-03-01 / 59. szám

felhívásnak már eddig is számos művész tett eleget: első­sorban Zichy Mihály, továbbá Aggházy Gyula, Barabás Miklós, Ebner Lajos, Greguss Imre, Jako­­bey Károly, Jendrassik Jenő, Kardos Gyula, Molnár József, Stegmüllerné Gerster Mária, Stetka Gyula és Szirmay Antal, kik egy-egy festményt, Bezerédi Gyula szobrász, ki egy szobrot és Benczúr Gyula, ki 50 fo­rintot küldött be az egyletnek. Azonkívül többen festmények és szobrok beküldésére nézve határozott ígéretet tettek. Ez utóbbiak közül említendők mint festőművészek, első helyütt Munkácsy Mihály, to­vábbá Baditz Ottó, Balló Ede, Bihari Sándor, Bruck Miksa, Burger Lajos, Csányi Gizella, Keleti Gusz­táv, Konek Ida, Kovács Mihály, Kratzmann Ede, Maszák Hugóné, Paczka Ferencz, Pállik Béla, Ro­­zsay Emil, Spányi Béla, Strobentz Frigyes, Székely Bertalan, Ujházy Ferencz, Valentiny János, Vastagh Géza és Vastagh György; — mint szobrászok pedig Klein Miksa és Szász Gyula. — A temesvár-pozsonyi színházak. A tegnapi temesvári közgyűlésen Telbisz polgármester je­lenti, hogy P­a­l­­­a­y, a nemzeti színház igazgatója, itt időzvén, kilátásba helyezte, hogy a temesvár-po­zsonyi magyar színházi szövetkezés előnyösen fog lé­tesülni a nemzeti színház és az opera erőinek támo­gatása mellett. Az intendantura Krecsányit jelöli ki színigazgatónak. — Temesvárról írják, hogy a tegnapi városi közgyűlésen M i­s­s i­­­s volt országos képviselőnek arczképe a közgyűlési teremben elhelyeztetett.­­ A bécsi burgszínház tegnapelőtti Don Car­los előadásán, melyen a király is megjelent, nyílt je­lenet alkalmával sajnálatos esemény történt. Don Carlost Krastl játszotta, Eboli herczegnőt pedig Barsescu kisasszony. A második felvonásban Barsescu kisasszony hirtelen adós maradt a válaszszák A súgó háromszor adott jelt s az egész házban kínos nyugta­lanság uralkodott. A szinésznőn hirtelen ájulás vett erőt. Krastl tudtára adta a közönségnek a kisasszony rosszullétét, s a függönyt erre legördítették. Az elő­adást az Eboli-jelenetek kihagyásával kellett végig játszani. A király a közbejött eset után nyomban el­hagyta páholyát. Az orvosok véleménye szerint Bar­sescu kisasszony márczius 4-én már ismét részt vehet az előadásokon. Törvényszéki csarnok. — Párbajügyet tárgyalt tegnap a kir. tábla I. büntető tanácsa. Az ügy maga már körülbelül egy éves s abban áll, hogy Szontágh Imre dr. késmárki ügyvéd kihívta Gusch Gyula ottani lakost, mert ez egy czivódás alkalmával arczul ütötte. Gusch a ki­hívást nem fogadta el, s Szontágh, valamint segédei ellen párbajra való kihívás vétsége miatt följelentést tett. A törvényszék fölmentette őket s ezt az ítéletet a kir. tábla is helybenhagyta. — Elitélt rendőr. A budapesti kir. törvényszék tegnap ítélt Pilmayer Miklós, polgári biztos ügyében, ki ezelőtt három évvel Budán K. R. polgári iskolai tanárt valami csekély kihágás miatti igazolás czéljá­­ból a rendőrséghez vezetvén, reggelig nem bocsátotta szabadon, bár a tanárért két ismerőse kezességet vál­lalt. A törvényszék tekintettel a vádlott aggkorára, továbbá arra, hogy a panaszos K. R. nem kívánta megbüntetését, Pilmayert csupán 10 forint pénzbün­tetésre ítélte. Az ügyész felebbezett. A közönség köréből. *) Lonkay lovag úrról. T. szerkesztőség! Becses lapjának f. hó. 25-iki reggeli számában valaki a közönség köréből azt mondja Lonkay Antalról, hogy kinyomat az akármit, csak meg­fizessenek érte. A­ki nem hiszi, próbálja meg. — Enge­­delmet kérek, nem kell azt már megpróbálni sem, meg van az már próbálva régen. Tessék csak kikeresni vala­melyik fővárosi könyvtárból a Regélőnek (a Szana Ta­más által szerkesztett Figyelőnek szépirodalmi mellék­lapja volt) 1875. évi január—júniusi folyamát, melyet Lonkay nyomatott, majd talál ott dolgokat, melyek ezt a szent urat jellemzik! P. v. el van beszélve egy család bucsujárata Máriaczellbe. Ez a legkegyetlenebb persiflage a kathol. bucsujáratra, gyónásra, istentiszteletre. A családot, mely az anyából és két leányából áll, kiséri egy — kano­nok, ki az anyával a leggyönyörűségesebb viszonyban áll, stb. stb. — Van ugyanott egy vers, egy rozzant útszéli feszü­letre, mely igy végződik: Nem is keresztfa ez, Hanem — akasztófa. Meg van jegyezve, hogy ezt a verset az 50-es évek­ben a czenzura nem engedte kinyomatni, mert benne isten­káromlást látott. Nos hát kinyomatta Lonkay úr. Igaz, hogy fontos oka volt rá : megfizettek neki érte. Ugyanazon időben a Szana Figyelőjét is ő nyo­matta. Tessék csak megnézni az 1875. évi 4. számban hogyan zengi a Hunyady Mátyás-intézet a szabadkőművesség dicséretét; hogyan nevezi annak szellemét »a felvilágosodott humanitás szellemének.“ (43. lap.) Ugyanazon folyóiratban a 70. lapon van ismertetve Baur Ferdinándnak könyve : Az ős­kereszténység történelme s abban a következők mondva : „Kimutatta (Baur), miszerint a Krisztus által alapított vallásfelekezet kezdetben kizárólag zsidó fele­kezet volt.“ Tovább: „kimutatja (Baur), hogy a hierar­chia, az ereklyék tisztelete s a sok vallásos babona, már az első században gyökeret vertek11, kimutatja mindezt, azon ha­tározott szándékkal, hogy a kereszténység valódi erköl­csi jelentőségét a dogmatikai babonáktól megtisztítva tün­tesse fel. 71. l. Még szebb a következő : A 193. lapon van ismertetve Hatalának „Az én hitvallásom“ czimű könyve s ebben a czikkben ilyen mondásokat nyomtatott ki a szent nyomda : Lerajzolja (Hatala) a római kath. egy­ház káros szervezetét, elősorolja ezen egyház egyes dogmái­nak, különösen a pápa s egyház csalatkozhatlanságának visz­­szásságait, sőt még messzebb menve, kimutatni törekszik­­a Jézus istenségéről szóló hit abszurdumát«. Tovább a 194. 1 „Éppen ezért lett a vallás oly közönyös valami, melyet csak a buta tömeg számára akarunk fentartani, de melyből ön­magunknak, úgy a hogy az felekezeti s dogmatikai alakjá­ban mutatkozik, a hátunk is borsódzani szokott.“ S végre a könyvet ajánljuk olvasóink s különösen a még előítéletek által meg nem romlott ifjúság figyelmébe. (194­­1.) — A Hunyady Mátyás intézetnek jelszava : „Csak jót és szépet“. Tehát L. ur a fent idézteket mind jónak és szépnek tartja, mert hisz kinyomatta. Lonkay pápai lovag ur e szerint a katho­­likus egyház és a katholikus papok ellen is kinyomat bármit, ha megfizetik. Jó helyen tapogat becses lapjának említett írója abban is, hogy L. most azért dühöng az Athenaeum ellen, mert azt akarja, hogy a Szent­ István-társulat ne ott, ha­nem nála nyomasson ; mert hiszen Tárkányit, a korrekt papok e legkorrektebbiket is, azért, támadta meg e nemes férfiú néhány év előtt oly gyalázatos módon, mert a Szt- István-társulat az Athenaeumnál s nem nála nyomat. Most azonban bizonyára elérkezett ideje annak, hogy a kath. főpapok is ezt mondják Lonkay lovagnak: Le az álarczczal! Takarodjál! Egy katholikus. A Pesti Napló táviratai, Az­ olasz kabinet-válság. (Ered. sürg.) Róma, febr. 28. A hely­zet úgy látszik tisztul, mert Saracconak sikerült a disszidensekkel megegyezni. Azt hiszik, a király Saraccot fogja a kormány­alakí­tással megbízni. Ez esetben valószínű, hogy Magliani újra belóp a kabinetbe, mely a jobboldalra s a balközépre támaszkodnék. (Ered. sürg.) Páris, febr. 28. (P. K.) Az olasz kormányválságot itt nagy figyelemmel kisérik, mert a megoldása körül mutatkozó *) Ezen rovat alatt közérdekkel összefüggő levelek közöltétnek, a felelősség a beküldőt illeti. Szerk Spanyol készü­lődések­ (Ered. sürg.) Madrid, febr. 28. (P. K.) Azok a katonai készülődések, melyeket Spa­nyolország a bizonytalan helyzetre való te­kintettel folytat, majdnem kizárólag védelmi jellegű intézkedések. A Baleárok megerősíté­sén kívül Kadix, Algesiras, Tarifa, Kartagena és a déli part más pontjai, valamint a Gibral­tárral szemben Afrikában fekvő Ceuta erő­dítményeinek megerősítésén dolgoznak. A mostani diszpozíc­iók szerint bármely euró­pai bonyodalom esetére semleges álláspontra szándékozik helyezkedni. Letartóztatott vasúti hivatalnok. (Ered. sürg.) Lemberg, febr. 28. (P. K.) Megvalósul az a hír, hogy a Károly-Lajos­­vasútnál alkalmazott s a legutóbbi pénteken letartóztatott váltóőrnél oly okmányokat ta­láltak, melyek azt bizonyítják, hogy össze­köttetésben állott a pánszláv propagandával; ellenben alaptalan az, mintha más iratokat is találtak volna nála, melyek arra vallanának, hogy orosz kém is volt. A porta köréből. (Ered. sürg.) Konstantinápoly, febr. 28. (P. K.) A szultán rendeletére négy maga­­sabb rangú török katonai orvosból álló bi­zottság Tripolisz, Hadzsasz, Yemen és Urak tartományokba ment, hogy az ott szokásos orvosi kezelés módjait elsajátítsa.­­ A taari (Yemen) kerület kormányzóját és főellenőrjét hivatalos hatalmukkal való durva visszaélés miatt állásaiktól felfüggesztették és törvény elé állították. — Novakovics, konstantinápo­lyi szerb követnek a perzsa sah a nap- és oroszlánrend nagyszalagját adományozta. Bismarck herczeg levele. Berlin, febr. 28. A Nordd. Alig. Zrg a birodalmi kanczellár levelét közli, mely szerint a választások alkalmával hozzá érke­zett üdvözletek oly nagy számot értek el, hogy azokra egyenként válaszolni majdnem lehetetlenné vált. Ennélfogva ezen az uton fejezi ki a birodalmi kanczellár a jóindulatú, hazafias nyilatkozatokért hálás köszönetét. Jacobini bibornok, Róma, febr. 28. Jacobini bibornok holt­testét ma helyezik ravatalra. A holttest szer­dáig ki lesz téve közszemlére. A bolgár események. Konstantinápoly, febr. 28. Riza­bej ma este 6 órakor különvonaton Szófiába uta­zott, hova Grekov és Kalcsev már teg­­tegnap elmentek volt. Battenberg Nándor hg. Darmstadt, febr. 28. Battenberg Sán­dor herczeg betegsége már túllépte a legma­gasabb fokát, a kiütés helyenkint elszárad. Herczegovina határáról. (Ered. sürg.) BOCS, febr. 28. (P. K.) A Timesnek az a jelentése, hogy Herczegovina határán Ausztria- Magyarország jelentékeny csapatösszpontosításokat fog eszközölni, tel­jesen légből kapottnak bizonyul. Anglia és a porta. (Ered. sürg.) Paris, febr. 28. A Journal des Debatsnak jelentik Bécsből, hogy Ton­­ner őrnagy konstantinápolyi angol katonai attaché szemlekirándulást tett Thasosba s a Dardanellákra. Azt hiszik, hogy ha Oroszor­szág megszállja Bulgáriát, az angolok hatal­mukba kerítik Thasos szigetét, ostromzárol­ják a Dardanellákat s Szaloniki előtt fogják az osztrák hadak megérkeztét bevárni. (!) A török kormány nagyon neheztel Angliára, mely őt, midőn ilyen politikát követ, Orosz­ország karjaiba űzi. A Vatikán köréből. (Ered. sürg.) Róma, febr. 28. (P. K.) A Vatikán és az olasz kormány kibékítését czélzó törekvésekről érkezett jelentések itteni katholikus körökben élénk megbeszélés tár­gyát képezik s azt hiszik, hogy a pápa nem fog a »minden vagy semmi« álláspontjára helyezkedni, hanem beleegyezik jogainak részben való visszaállításába is. — A legkö­zelebbi pápai konzisztórium a pápa megkoro­názása kilenczedik évfordulójának megün­neplése után, márczius első napjaiban, fog megtartatni. — Most már majdnem bizonyos­nak mondják, hogy Jacobini helyébe msgr. Rampolla fog államtitkárnak kineveztetni. A belgrádi követ. (Ered. sürg.) Belgrád, febr. 28. Ma je­lentették be hivatalosan Hengelmüller nagy­követségi tanácsos kinevezését itteni követte. Hengelmüller márczius elején érkezik ide. Fizetésképtelen hitelbank. Róma, febr. 28. Cagliariban a mező­­gazdasági hitelbank fizetéseinek megszüntetése folytán ma rend­zavarások történtek. Erre csapatokat rendeltek ki, melyeket a rendzavarók kődobá­­lásokkal fogadtak. Végül a rend helyreállit­­tatott. Mindkét részről történtek sebesülések. A veszprémi tisztujitás. (Ered. sürg.) Veszprém, febr. 28. Ma ment vég­be itt a városi tisztujitás, mely alkalommal minden hivatalos állás egyhangú választással töltetett be. Véghely Dezső alispán elnöklete alatt tartott köz­gyűlésen polgármesterré: Kováts Imre, helyettes polgármesterré: Balogh Károly, tanácsosokká: Ben­­kő István, Holles Ferencz, Vizner János, Sörös Zol­tán, Weisz Elek, Szilágyi Mihály és Husvéth János választottak meg. Főügyészszé: Csolnoky László, tiszteletbeli ügyészekké: dr. Óváry Ferencz és dr. Csete Antal, árvaszéki előadóvá: Kőrössy Antal, gyámi nyilvántartóvá : Brenner Lőrincz, pénztárossá: Fáró Ede, számvevővé: Perlaky József, ellenőrzé: Hoóz Lajos, számtisztté: Gerencsér József, tisztelet­beli városi orvossá: dr. Csolnoky Ferencz, katonai nyilvántartóvá: Kováts Ignácz lettek megválasztva. Portugália és Khina. (Ered. sürg.) Lisszabon, febr. 28. (P. K.) Portugália és Khina között nemrég szerződés jött létre, melynek értelmében az utóbbi meg­adja Portugáliának a legtöbb kedvezmény előnyeit s Makaóhoz való jogait is elismeri, másrészt azonban Portugália kötelezi magát, hogy megfelelő intézkedéseket fog tenni az onnan Khina déli részébe nagy mértékben folytatott csempészet elfojtására. Jégzajlás a Dunán. Pozsony, febr. 28. (0. É.) 5 órakor délután. A jégtömegek teljes mozgásban vannak lefelé. A víz állása 271 c­m. Zukermanteltől Mühlauig terjedőleg jégsziget képződött, mely egész a Duna közepéig benyúlik. A közlekedés a jobb parttól nagyon meg van nehezítve. Az emberek csónakkal a jégszigetig és az­után gyalog mennek a jégen át. Délben egy nagy jégtábla megindult, mialatt tizenegy ember állott éppen rajta. Valamennyit meg­mentették csónakokkal. A Dunából ma egy tisztességes öltözetű holt­testet fogtak ki. Veszélytől már nem kell tartani. Földrengések. Róma, febr. 28. A király a genuai prefekthez intézett táviratában részvétét fejezte ki a földrengés által sújtottak iránt s megjegyzé, hogy elment volna azokat meglátogatni, ha az állami ügyek őt e pilla­natban vissza nem tartanák Rómában. (Ered. sürg.) Génua, febr. 28. A kormány egyre nagyobb számú csapatokat küld a földrengés­ sújtotta falvakba, hogy a halottakat a romokból kiássák. Bajardóban a két lelkész, ki a templomban volt, szin­tén megöletett. Bora Fiuméban. Fiume, febr. 28. Tegnap rendkívül heves bora dühöngött, mely azonban ma már alább hagyott. KÖZGAZDASÁG. A bécsi hitelintézet, Bécs, febr. 28. A hitelintézet igazgatósága el­határozta, hogy részvényenként tizenhárom forintnyi osztalékot fog fizetni, a tartalékalapot a tiszta nyere­ség húsz százalékával, vagyis kerek 375.600 írttal fogja öregbíteni s a nyereség 148.000 frtnyi mara­dékát a folyó év számlájára fogja könyvelni. A buda­­pest-pécsi vasút számára eszközölt konzorcziális ügy­letből eredt hasznot, tekintettel a mérleg lezártáig nyilvánult általános értékhanyatlásra, új értékszám­lára könyvelték. Az 1886. decz. 31. leszámolt konzor­cziális ügyletekből eredt minden egyéb haszon a szét­osztandó évi nyereségbe bevonatott. * Az osztalék a múlt évihez képest 1/2 írttal, az 1884- kihez képest 2 és az 1883-kihoz képest 1 írttal kisebb. Volt t. i. 1883-ban 14, 1884-ben 15 és 1885- ben 1­ tasrt; most 1886-ról 13 frt. A tartalékalap dotácziója s a következő évre való átvitel körülbelü ugyanakkora, mint volt az 1885-ki üzletnél. Az ered­mény mindenesetre aránylag kedvezőtlen; az 1885- ki jobb eredmény a több rendbeli konzorczioná­­lis műveletekből, a többi közt a 6°/0-os magyar arany­járadék konverziójából származott nyereségnek tulaj­donítandó, 1886-ban efféle eredmények nem igen vol­tak realizálhatók, és a budapest-pécsi vasút számára eszközölt pénzművelet eredményének számításon kívül hagyása szintén az év hátrányára szolgál. Közgazdák gyűlése, Berlin, febr. 28. A német adó- és gazdasági reformerek ma tartott közgyűlése határozati javasla­tot fogadott el, mely szükségesnek nyilvánítja, hogy a c­ukorkiviteli adónak általános megszüntetése vagy legalább lehető leszállítása nemzetközi szerződés által eszközöltessék és mely, ily szerződés létrejövetele ese­tén, bármily minőségű czukorra nézve métermázsán­­ként 12 márka fogyasztási adót alkalmasnak tart arra, hogy a czukoradó, a czukoripar megkárosítása nél­kül, gazdag és megfelelő jövedelmet eredményezzen. Az országos gazdasági egyesület kertészeti szakosztálya tegnap délután ülést tartott id. Hajós József elnöklete mellett. Szász­városi W. Jenő beküldi Gyümölcsészeti ismerettár czímen írott művét, a­mely a gyümölcsismével, gyümölcstermelés­sel és annak értékesítése kérdésével foglalkozik s tér­­művének kiadását. A szakosztály megbízta Vil­­ásy Pált, hogy a kéziratot nézze át s tegyen róla jelentést. A szakosztály azon óhajának adva kifejezést, hogy a gyümölcsfacsemeték szállítása a gyorsaságban és szállításdíjban kedvezményt nyerjen, fölkérte Or­­dódy Lajos igazgatót, hogy ennek kivitele iránt te­gyen a tarifabizottságban jelentést; egyébként az egyesület útján is felirat fog intéztetni e tárgyban a minisztériumhoz. Baranyay István titkár a következő új alapító­­tagokat jelenti be : Dr. Zalka János püspök 50 írttal, Somssich Pál 100 írttal, özv. Szathmáry Királyi Pál­­né 50 írttal és Horváth Döme 50 írttal; ezenkívül fölvétetett újonan 20 rendes tag. Az elnök felhívja a szakosztály figyelmét a dinnyeelárusítás kérdésére. Erre nézve tanulmányozás végett bizottság küldetett ki, a­melynek tagjai a kö­vetkezők : Id. Hajós József, Luczenbacher Pál, Kada Elek, Ordódy Lajos, Villásy Pál, Baranyay István. nehézségek némileg betekintést nyújtanak az olasz külügyi politikába. Franczia politikai körökben élénken óhajtják, hogy Cairoli lép­jen a kabinet élére. Francziaország jó viszony­ban akar élni Olaszországgal s ebben a törek­vésében Cairoli leginkább támogathatná. Őt a parlament is mindenesetre támogatná, mert Olaszországban mindinkább belátják, hogy Francziaország nem táplál ellenséges indula­tot Olaszország ellen, ellenben itt van némi aggodalom az iránt, hogy a Németországgal való szövetség hívei a német-franczia háború esetén neki szándékoznak menni Nizzának. Ezeknek itt eszükbe juttatják, hogy Savoyát mindenesetre erélyesen védelmeznék s hogy Olaszország akkor érzékeny vereséget szen­vedne, míg Franczia- és Olaszországnak együttes eljárása által a Földközi-tengert latin tengerré lehetne változtatni. A galícziai kiállítás. (Ered. sürg.) Krakó, febr. 28. A június havára tervezett országos kiállítás a poli­tikai helyzet következtében való­színűleg elmarad. A katonai hatóság ugyanis nem bocsátotta a rendező bizottság rendelkezésére a kért teret, mely a katonai kincstár é­s a vár vagonjában van. A tagadó válasz a mostani bizonytalan politikai hely­zettel okoltatott. Külföldi gabonapiacz. A múlt héten a nagy nemzetközi gabonapia­­czokon nem birt a vásárlási kedv fölülkerekedni s az általános hangulat ismét letargiára fordult. Nem is­­ csodálható ez oly bizonytalan politikai viszonyok közt, mint a mostaniak és az a közfelfogás, hogy tartós üzleti élénkségre csakis a háború veszélyének teljes eltűnése után lehet számítani. Észak-Amerika nem bírta fentartani a múlt hét kezdetén megindult ár­javulást; a hausse-speku­­áczió a tengeren túl annyira kifáradt, hogy nem ér­tékesíthette az árak fentartására azon kedvező in­­czidenst, hogy a felhalmozott, gabonakészletek csök­kentek. Úgy látszik, hogy Észak-Amerikában nem f fognak az árak emelkedni, ha csak Európa felől nem támad lökés nagyobb kereslet következtében. A lát­­tató búzakészlet 1.440.000 bushellel csökkent, az Európába való szállítás 174.000 quarter volt 197.500 quarterrel szemben a megelőzött héten, a búzaliszt áthozatala ellenben 211.500 zsákról 291.000 zsákra emelkedett. Keletindiában, a­honnan az új termésből igen sok elkelt már előre, fogytán van a régi készlet, úgy hogy legközelebb csak 9000 quarter búza hozatott Európába szemben az előbbi hét 44.000 quarternyi áthozatalával. Angliában az eladók tartózkodnak és ezért helülyel-közzel jobb árakat is érnek el, de a kereske­désben nincsen vásárlásra kedv. Az ottani irányadó piac­okról érkező sürgönyök szerint a szükséglet ki­sebb mint a készlet, de a készletek apadó­félben van­nak. Francziaországban még mindig várakozó állás­­ban van a vásár tekintettel a képviselőház tárgyalá­saira a gabonavámokról, melyek nagyon elhúzódnak és bizonytalan eredményűek. Ezért az üzlet folyton lang. Belgiumban és Hollandiában, a­honnan elég kedvezők voltak a hírek, ismét árhanyatlás állott be; a Rajna vidékén és déli Németországban lanyha ugyan az üzlet, de jelentékenyebb romlás nem volt tapasztalható az árakban. Vegyes hírek. A magyar leszámítoló- és pénzváltóbank tegnap tartott igazgatósági ülésén a lefolyt 1886. évi zár­számadások bemutattatak és megállapittattak. A mérleg az összes kezelési költségek és adók levonása, valamint nagyobb mérvű leírások után o. é. 765.394 frt 79 kv tiszta nyereséget mutat ki. Az igazgatóság ezen eredmény alapján elhatározta, hogy a márczius havában tartandó közgyűlésnek indítványozni fogja, hogy a tartalékalap 10°/0-ás javadalmazása és az igazgatósági jutalék levonása után a részvényeseknek részvényenként 61/B forint, azaz 611100 l­ fizet­tessék ki osztalék gyanánt, az 54.002 frt 3 krnyi maradvány pedig új számlán vitessék elő. A fenti eredményben csakis azon társas üzletek nyere­sége van benfoglalva, melyek múlt évben teljesen le­­bonyolíttattak, mint a 4°/0-ás magyar jelzáloghitel­­bank-nyeremény-kötvények és a Temes-Béga-kötvé­­nyek átvitele és eladása végett alakult szindikátusok. Ellenben a nyereség a bazilika-sors­jegyek szindikátusaiból, habár az utób­­biak már rég feloszlottak, a folyó 1887. évnek marad fentartva, miután e sorsjegyek nagy része későbbi szállításra adatott el. A mérleg az 1885. évihez képest sokkal kedvezőbb eredményt mutat fel. Az 1885. évben a tiszta nyereség 721.630 frt 07 krt tett ki, az 1886. évben elért nyereség tehát 43.764 frt 09 krral nagyobb. 1885-ben az osztalék 6°/0 volt, míg 1886-ban 61/2°/0. Azonkívül a bank értékpapirkészlete nem az 1886. évi deczember 31-ei kurzusok szerint, hanem a jelenlegi árfolyam-viszo­nyoknak megfelelően van a mérlegbe felvéve. A szeszárak Németországban emelkedtek, da­czára annak, hogy nagyon felszaporodtak a készletek, emelkednek pedig a birodalmi választások eredmé­nye következtében, mert azt hiszik, hogy Bismarck herczeg most már vagy a monopóliumot, vagy oly szeszadót fog keresztülvinni, mely a meglevő szesz­készletnek árfokozását vonja maga után. Ez az ár­emelkedés a mi szeszárainkra ennélfogva nem hat ki. A budapesti gabonatőzsdéről. A tegnap délutáni gabonatőzsdén gyér forga­lom mellett az árak csökkentek. Jegyezünk : búza ta­vaszra 8.99—8.97 írton, búza őszre 8.75—8.73 írton, ten­geri május—júniusra —. írton, tengeri julius—augusz­tusra —.— írton, zab tavaszra —.— írton, zab őszre —.— írton. A budapesti értéktőzsdéről. A tegnap délutáni magánforgalom­ban osztrák hitelrészvény 273.20 írton, magyar 4 szá­zalékos aranyjáradék 96.45—96.35 írton, magyar papír­­járadék 86.35—86.45 írton kerül forgalomba. Az esti tőzsdén eleinte szilárd, később lany­ha irányzat mellett osztrák hitelrészvény 273 80—272.60 írton, magyar 4 százalékos aranyjáradék 96.50 írton, magyar leszámítoló bank 94.50—94.75 írton köttetett. A bécsi gabonatőzsdéről. (Ered. sürg.) Bécs, febr. 28. A mai tőzsde irányzata meglehetős szilárd volt. Hivatalosan jegyeztetett: Szok­­ványbúza tavaszra 9.42—9.47 forinton, búza má­jus—június­ra 9.50—9.55 forinton, szokványbúza őszre 9.03—9.08 forinton, szokványrozs tavaszra 7.10—7.15 forinton, szokványrozs május—júniusra 7.16—7.21 forinton, szokványrozs őszre 7.07— 7.12 írton, szokványtengeri május—júniusra 6.60— 6.65 írton, szokványtengeri június—júliusra 6.63 — 6.68 írton, szokványtengeri jul.—aug.-ra 6.67—6.72 írton, szokványzab tavaszra 6.88—6.93 írton, szok­ványzab május—júniusra 6.94—6.99 írton, szokvány­zab őszre 6.84—6.89 forinton. — Káposztarepcze február—márcz.-ra 10.60—10 70 frton. —Káposz­tarepcze aug.—szeptemberre 11.55—11.60 frton. — Repczeolaj finomított készáru 27.------27.50 frton. Repczeolaj ápril—májusra 26.50—27.50 frton. Rep­czeolaj szept.—decz.-re 28.-----29.— frton. A bécsi értéktőzsdéről. BÉCS, febr. 28 .Osztrák értékek zárlata.) Osztr. hi­telrészvény 273.20. Déli vasutrészvény 88 75. 4°/.-os osztrák aranyjáradék 108,75 Londoni váltóár 128 20 Károly baj­­ vasutrészvény 198.—. 1864-ki sorsjegy —.— — 4 2’/. OS ezüstjáradék 86.—. 1880-ki sorsjegy 133.— Török /sor­sjegy Felelős szerkesztő: URVÁRY LAJOS. Nyílt tér. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért nem a felelős a szerk.) „ J© étvágyat44 szoktak egymásnak kivárni evés előtt, és nem minden alap nélkül, mert az étvágyhiány úgy a legjobb és legdrágább éte­leket ép oly értéktelenné teszi mint a legegyszerűbbeket. Ét­vágy gerjesztésre legjobban ajánlhatók a hatásdús EGGERféle szódapasztillák melyek ezenkívül kitűnő hatásukat gyomorégésnél, rossz emésztésnél és mindennemű gyomor affektációknál főképen, semmi esetben sem tagadják meg, s igy megvéd egy rossz gyo­mor féltett következményeitől. Ezen pasztillák skatulyákban a 30 kr. minden gyógy­­tárban kaphatók. BUDAPESTÉST : Főraktár­­ TÖRÖK JÓZSEF gyógyszert, király­ utcza 12. Raktárak : Gyógyszertár a „kígyóhoz“, kigyótér ; gyógyszertár a „nagy Kristóf­­‘-hoz, váczi utcza; városi gyógyszertár városháztér; gyógyszer­­­tár a „magyar koronádhoz, Kálvin-tér; gyógyszertár a „genfi kereszt“-hez kerepesi­ út 88. ; gyógyszertár a „szerecsenhez“, Dorottya-utcza 9. ; „Nádor­hoz czimzett gyógyszertár váczi-körút 17.; gyógyszertár a „Szt. Istvánéhoz Nádor-utcza 2. ; Dr. Jármay gyógyszertára zöldfa-utcza ; gyógyszertár „Szt. Erzsébet“-hez Wesselényi és Kertész-utcza sarkán ; gyógyszertár a „Szt. Lászlóéhoz, Sándor-tér 3. ; gyógyszertár a „Szt. Keresztély“-hez, Mátyás tér 2 ; Lónyi gyógyszertára soroksári-út; gyógyszertára „Sz. Hermináéhoz csömöri­ ut 28. ; Városi gyógyszertár Budán a várban. Gyóg­yanyagi­­kereskedésekben : Thallmayer és Seitz Nádor-utcza ; Neruda F. hat­vani-utcza ; Kochmeister Fr. utódai. H8 Arany érem a nemzetközi gyógyszeré­szeti kiállításnál Bécs, 1883. Köhögés, rekedtség, elnyálko­­sodás stb. ellen. valódi wilhelmsdorfi maláta kivonult 14-szer kitüntetett czukorkák erős malátatartalmuk miatt sokkal nedvesítőbb, inger­­csillapítóbb és nyálkaoldóbb, mint azon mellczukorkák,­­ melyek czukornál sem egyebet, vagy amellett egész ha­tástalan anyagot tartalmaznak. Fiók Budapesten: váczi-utcza 13. RAKTÁR : a legtöbb gyógyszerész és kereskedő uraknál Caa.fi valódi, ha a dobozon 266 külPérle­t, és lá­sa név van rajta. L---------- rá ......... • ------H Fővárosi sírnházak, Philine Artonio Bérletfolyam. Márczius 1-én : Váljunk el! Vígjáték 3 felvonásban. Irta Sardou V. és Najac E., fordí­totta Fái J. Béla. Személyek: Des Prunelles Bercsényi Cyprienne, neje H. Lánczy I. Gratignan Adh­émar Náday Clavignac, barátja Latabár Brionnené, özvegy Lendvané Valfontaine-né Békéssy I. Lusignank­­a, György­né Bafourdin Egressy Valentin Hetényi Josephine Vizváriné Kapus Sántha Jamarot Pintér Szobai m­ezér Faludi Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Szerda, Az ember tragédiája, bérleti. Csütörtök, Vizkereszt, bérleti. Péntek, A vasgyáros, bérleti. Szombat, Lea grófné, bérlett Vasárnap, Széchy Mária, br. M. kir. operaház. Bérletfolyam. Márczius 1-én: MIGNON. Regényes opera 3 felv.-ban. Gőthe «Meister Vilmos tanuló évei« czimü regénye után ír­ták Carré és Barbier. Zenéjét szerzette Thomas A. Személyek: Meister Vilmos Broulik Lothario Odry Laertes Kiss D. Fridrik C. Saxlehner E. Jarno Szekeres Mignon Reich I. Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Csütörtök, Excelsior, bérleti Népszínház. . Márczius 1 -én : BLAHA LUJZA asszony mint vendég. Világszép asszony Marina. Eredeti regényes operette 3 felv. Irta Rákosi Jenő. Zenéjét szerzette Serly Lajos. Személyek: Augusztusz Czézár * * * Marczia F. Hegyi A. Czélia Margó Cz. Divusz, költő Blaha L. Kokoczillusz Németh Kriszpinusz Victor Mummiusz Fehér I. Marczellusz Vasváriné Flakkusz Szabó Kikiáltó Nagy Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Szerda, ugyanez. Csütörtök, A mikádó, ezt meg­előzi : Borka és Bicska. Péntek, Világszép asszony Marczia. Szombat, Felhő Klári, Blaha L. assz. m. v. Várszínház. Márczius 1-én : Zárva. MŰSOR. Szerda, Carmen, bérleti. Csütörtök, A demi monde, bf. Vasárnap, A bagdadi herczeg­­nő, bérleti Maleczkyné Szegedi 15.75. Angol-osztrák bankrészvény 104.— Osztrák állam­­részv. 239.75. 20 frankos arany 10.12 4-2’V­.s papírjára­dék 78.50. Osztrák hitelsorsjegy 174.50 Osztrák-magyar bank­­részvény 852.—. Cs. kir. arany (vert) 5.97. Német bankváltók 62.75. Elbevölgyi vasutrészvény 141.75. Bécsi bankegyesület részv. 96.50 Dunagőzhaj. társ. részv. 387.—. Pang. BéCS, febr. 28. (Magyar értékek zárlata) Magy föld­­teherm. kötv. 104.—. Erdélyi földteherm kötv. 104.—. 57,°/6-os m. földh. int. zálogl. —. Erdélyi vasutrészvény 175.25 1867. m. k. v. áll. els kötv. 113.—. Magyar nyer. k. sorsjegy 118 25. Szölődézsmaválts. kötv. —.— 40%-os arany­­járadék 96.60. Tiszai és szegedi köles. sorsjegy 120.—. 67.-os aranyjáradék —.—. M. országos bank részv. —.— Magyar vasúti kölcsön 147.50. Magyar hitelrészv. 284.—. Alföldi vas­­ut-részv. 177.25. Magyar északkel vasutr. 159.— 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 96 25 Tiszav. vasutr 247.—. Magy lesz és svátóbank 93.75. Kassa-Oberg vasutr. 143.— 57,-os papír­­járadék 86.60. Magy. jesz hitelbankr. —. Adria m­­eng. gözh. részv. —.—. Dohányrészvény —.—. Budapest-kőbányai sertéskeresk.-csarnok távirata. Február 28. Az üzlet kellemesebb. Magyar urasági öreg nehéz 47.-----48.— írtig, ma­gyar urasági fiatal nehéz 49.-----50.— írtig, magy. uras. fiatal közép 48.50—49.— írtig, magy. uras. fiatal könny" 47.-----48.— írtig, magy. szedett nehéz 46.-----47.— írtig, magyar szedett közép 47.-----48.50 írtig, magy. szedett könnyű 46.-----47.— írtig, romániai bakonyi átmeneti ne­héz —.-------.— írtig, rom. átmeneti bak. közép —.— —.— írtig, rom. átmeneti bak. könnyű —.—.— írtig­­rom. átmeneti eredeti nehéz —.-------.— frtig, rom. ki­meneti ered. közép —.--------.— frtig, szerbiai átmérőeti nehéz 45.-----46.50 frtig, szerb, átmeneti közép 45.--46.— frtig, szerb, átmeneti könnyű 45.----46.— frtig, hizí a vasútról mázsáivá —.--------.— frtig, fi­zó 1 éves éli súlyban —.-------.— hizó két éves élősúlyban —.----­—.— frtig, öreg makkos sertés élősúlyban, 4670 levoná­sál —.--------.— frtig. Az árak hizlalt sertéseknél páronkint 45 kilós lVp-os levonással métermázsánkint értendők. Romániai és szerbiai sertéseknél, melyek mint átmenetiek, adattak el a vevőnek páronkint 4 forint aranyban vám fejében meg­téríttetik. Sertéslétszám: Február 25-én volt készlet 71,318 darab, 26—27-én érkezett 2143, elszállittatott 776. Febr. 27-én maradt készletben 72,685 darab.

Next