Pesti Napló esti kiadás, 1891. január (42. évfolyam, 2-31. szám)

1891-01-14 / 14. szám

Budapest, 1891.Szerda, január 14. 14. szám. — Ára 3 kr. vidéken 4 kr. (reggeli lappal együtt 7 kr.) Budapest, január 14. Közjogi törekvések czim­ alatt a függetlenségi párti »Egyetértés* a következő politikai képet nyújtja : Elnémult a fúziónak szép toborzódása, elhallga­tott a közigazgatási reformprogram­ innét-onnét ösz­­szehangzó szimfóniája, annál jobban hányják fel a mérsékelt ellenzékiek a kormánypárt reakc­ionárius elveit, aulikus és jogcsorbítő tendencziáját, viszont a kormánypárt hevesen vádolja a mérsékelt ellenzéket, hogy a közjogi oppozíczió útjára lépett, és — horri­­bile dictu — rokonságban a szélsőballal a fennálló alkotmány örök érvényét kétessé teszi. Nem tar­tottuk volna a függetlenségi pártra nézve vesze­delmes változásnak, ha kormánypárt és mérsékelt ellenzék közös tűz mellett békepipát szívnak és még jobban örülünk annak, ha nem történik meg a pártérdekek erkölcstelen paktuma. Telje­sen igazat adunk a mérsékelt ellenzéknek, ha a kormánypártiság exkommunikáló papjaival szemben fentartja igényét, hogy voltakép­p képviseli az igazi 67-es álláspontot. Mert az egyetlen szempont, mely a 67-es egyezséget a hazafiakra nézve elfogadhatóvá tette, az volt, hogy a nemzet módot nyer nemzeti szükségeit gondozni, aspiráczióit ápolni és az idők előhaladtával magát az alkotmányos alapot is kitágí­tani. Így magyarázta a 67-es egyezségnek értékét Deák Ferencz is. Az a magyarázat, mely a Tisza­­korszak alatt uralkodó krédóvá vált, a tiszta reak­ciónak álláspontja és gyakorlatban oda vezetett, hogy a 67-es egyezségben foglalt nemzeti garancziák idővel nem hogy hatályos­akká váltak volna, folyton csak veszítettek erejükből. És éppen az a nagy ide­gesség, melyet a kormánypártok a mérsékelt ellen­zéknek nemzeti irányú nyilatkozataival szemben ta­núsítanak, habár ezek soha semmi tekintetben a 67-es egyezség egyetlen pontját kérdésbe nem tették, — ez a legigazibb bizonyság arra, hogy az a szellem, mely őket sugalja, nem az egyezségnek eredeti szelleme, hanem a legcsúnyább szervilizmus Bécs iránt.­­ Az elválasztó vonal kormánypárt és ellenzék között tehát ismét közjogi szint nyert. Mindazok, a­kiket a létező helyzet megítélésében teljesen vakká nem tesz az, hogy személyes érdekükkel is van egybekötve, (sajnos, az ilyen vakság a mai kormánypártiság gyó­­gyíthatlan természeti hibája), mindazok egy negyed század ily tanulságai után nem vonhatják többé két­ségbe, hogy a­mit közjogi törekvésnek neveznek, nem egy párt agitácziójából, hanem a dolgok belső kény­szeréből támad. Minden oppozíc­ió, ha a legkonzer­­vatívebb szempontok vezérlik is, hogy hazafias kötelességének eleget tegyen, előbb-utóbb kény­telen a közjogi őrszem szolgálatát is elvál­lalni, mert mindig közti a veszély, hogy a kormány a közjogi reakc­iónak lesz zászlóvivőjévé. Ez a mér­sékelt ellenzék története és ennek a pártnak csak dicsőségére válhatik, hogy a kor­­mányképesség előstletei, melyekkel a közgondolkozást a leghitványabb szó­­­­gaiságra fegyelmezni törekszenek, hi­vatásának útján meg nem tévesztették. A­mit a kormánypárt tart fenn, az nem a 67-es egyezség, hanem amaz alkotmányos állapot, mely nekik minden­­előnyt és minden hatal­mat biztosít. És bizony ha egy Deák Ferenct jelennék meg közöttük, első dolga volna, hogy éppen akkor, mikor hősies esküjüket teszik e kiegyezési mű védelmére, őket mint hitetlen kufárokat a templom­ból kiverje. Az országgyűlési függetlenségi és 48-as párt ja­nuár hó 15-én este 6 órakor értekezletet tart. A kisdedóvásról szóló törvényjavaslat tárgyá­ban, melyet a holnap meginduló parlamenti tárgyalá­sok során első­sorban fognak napirendre tűzni, a­­fővárosi szegénygyermekkertegylet, R­a­d­o­c­z­a Já­nos orsz. képviselő utján holnap kérvényt nyújt be a képviselőházhoz s abban kifogásolva a miniszteri tör­vényjavaslatot, a következő szempontokat fogja hang­súlyozni : 1. A miniszteri törvényjavaslat nem gondosko­dik a három éven aluli kisdedekről s azoknak védel­méről ; 2. a községekre, a nagyobb gyári városokra és telepekre nézve más intézkedéseket tart az egylet szükségeseknek. Ott a szegény kisdedek számára böl­csőházak, óvóházak, illetőleg gyermekmenedékhelyek állítandók fel, hol a kisdedek egész éven át, a mezei munkák idejében pedig a szülők távollétében, nappal gondoztassanak, a­míg a nagyobb városokban, külö­nösen a fővárosban különálló bölcsőházak létesíten­dők, melyekben a szegénysorsú kisdedeket lehetőleg élelemmel, ruházattal sőt a szükséges éjjeli szállással is ellássák; 3. az iskolás gyermekek számára, mint Franczia- és Németországban, »iskolai telepek« léte­sítendők, hol a gyermekek szabad idejüket tölthetik, miáltal a csatangolás és elzüllés veszélyétől lennének megóva; 4. szükséges, hogy az iskolai bizottságokon kívül e czélra külön alkalmazott orvosok őrködjenek a gyermekek egészségi állapota felett. A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. A feledk­ed­esn. Irta : RIDER HAGGARD. 10 Indaba-Zimbi beletette a kis Totát a lepedőbe s azt nyaka köré fonván, igy vitte tovább. Folyton vízért sirt, de mi, fájdalom, nem tudtunk adni neki. Egy teljes óráig mehettünk a forró homokban. Nyel­vünk kilógott szánkból s alig tudtunk már beszélni. Pihentünk. Tota ismét annyira kimerült, hogy aléltságba esett. Indaba-Zimbi ismét hátára vette s mentünk tovább. Én már nem voltam képes vinni. Bár az öreg ficzkó nagyon vékony dongája volt, ereje és kitartása bámulatra méltó volt. Egy másik óra telt el. A sziklák által környe­zett völgy nem lehetett már messze, legfelebb két kilométernyire. Vagy száz ölnyire banaánfa-liget volt tőlünk. De vájjon elérhetünk-e oda ? Alig tettük meg oda az út felét és Indaba-Zimbi kimerülten esett össze. Oly gyengék voltunk, hogy egyikünk sem bírta már vinni a gyermeket. Szerencsére­ ismét magához tért és igy húztuk őt magunkkal a liget felé. Ötven és ötven mértföldnek tetszett. De végre mégis elér­tük a ligetet. A forróság óriási volt s a liget árnyéka lehűtötte egy kissé lázas testünket. A­mint oda ér­tünk, lehanyatlottunk a földre. Én arra gondoltam, hogy itt legalább jobb lesz meghalni. Azután nem emlékszem többé semmire. Felébredtem. Úgy rémlett előttem, mintha jóté­kony eső hullott volna arc­omra. Csak nehezen tud­tam felnyitni szemeimet. De rögtön behunytam azo­kat. Azt hittem, hogy látomány van előttem. Egy ideig így feküdtem. Az eső csakugyan esett s én nagyon jól éreztem magamat. Tudatára jöttem, hogy létezem ismét. Éreztem, hogy szomjas vagyok és láz gyötör. Tudtam, hogy öntudatra ébred­tem. Mert ha nem lettem volna öntudatnál, miként láthattam volna, hogy egy fekete szemű kis­lány hint rám ujjaival vizet ? Azt is tudtam, hogy fehér arc­ú lányka volt. De bármint akartam, nem voltam képes egészen magamhoz jönni. Azt azonban hallottam, hogy a leányka meg­szólalt, még pedig angolul. — Hendrika, — s­z­ólt a leány s hangja oly édes volt, aminőt eddig még soha sem hallottam. Úgy tetszett, mintha a szellő suttogna­ a fák ágai között. Hendrika, attól tartok, hogy meghal. Nézd, ott az én táskámban pálinka van, keresd meg és hozd ide ! — Hagy­d csak meghalni, — válaszolt egy ide­gen hang, mely nyersen hangzott fülembe. Hagyd meghalni, Stella! Neked ez az ember nem hoz jó porsot. Jobb lesz, ha meghal. Éreztem, hogy arczomat hús szellő érinti. A lány hirtelen megfordult és eltávozott tőlem. Ekkor ismét felnyitottam szemeimet. Láttam őt egész való­ságában. Olyan karcsú volt, mint egy őzike. Hogy aggódott miattam, azt is láttam arczán. Fekete szemei fénylettek. Egy némberhez beszélt, a­ki előtte állott. Ez a némber úgy volt öltözve, a­mint én nőt öltözve sohasem láttam. Fiatal, majdnem szőke nő volt, na­gyon alacsony termettel, görbe csipekkel és óriási vállakkal. Nem mondhatnám, hogy nem volt csinos arcza. De homloka olyan volt, mint a házak teteje. Ajkai és fülei rendkívül kiállottak. Az első pillanat­ra, midőn megláttam, egy csinos majomra emlé­keztetett. A fiatal leány haragudott. Kezét a furcsa ném­­berre tette s igy szólt : — Hogy mersz ismét ellenkezni? Ismét nem engedelmeskedel ? Nem emlékezel, hogy mit mondtam neked ? — Oh, oh! mormogott megszelídülve a némber, kit úgy látszik, nagyon meghatott a lányka haragja. Ne haragudjál rám, Stella kisasszony, de én utálom ezt az embert. De hát hadd éljen! Hozom, a­mit kí­vántál. Végre elhatároztam magamat, hogy én is meg­szólalok. Bár eddig még mindig nem tudtam egész biztossággal, ébren vagyok-e, vagy álmodom. — Ne pálinkát adjanak! szóltam angolul, a­mennyire megdagadt nyelvvel szólni tudtam. Adja­tok Vizet! — Ő él! kiáltott fel örömmel a lányka. És an­golul beszél! Nézze csak uram, szólt hozzám érve, itt van ii abból a forrásból, mely a liget másik vé­gén van. Nagy megerőltetésembe került, de felültem. Kezembe vettem a palaczkot s ittam belőle. Oh, mily édesen esett a friss, tiszta viz! Sohasem ittam még ily jó iznet. Az első kortyra éreztem, hogy uj élet árad szét testemben. — Nem szabad többet innia! szólt a lányka s a palaczkot kivette kezemből, majdnem erőszakkal, mert én nem akartam azt elereszteni.­­ — Mit csinál a gyermek — szóltam. Él, vagy meghalt ? — Gyermek ? — kérdé a leányka. Nem tudom merre van itt gyermek. Önt találtuk itt meg s először itt akartunk segíteni. Megfordultam és arra pillantottam, a­hol a kis Tota feküdt Indaba-Zimbi mellett. Az első pillanatra lehetetlen volt megmondani, él-e, vagy meg van hal­va. A lány odasietett hozzá és néhány cseppet fecs­kendezett arczába. Aggódva és remegve vártam az eredményt, mert az én szomjam már el volt oltva. A különös kinézésű némber Indaba-Zimbit iparkodott , éleszteni. Nagy örömömre azt láttam, hogy a kis Tota kinyitja szemeit. Szegényke, sírni akart, de nem volt képes, mert nyelve és ajkai meg voltak dagadva. Az idegen szép leány vizet itatott vele s az eredmény, a­mint nálam, bámulatos volt. Megengedtük, hogy körülbelül egy messzelyre való vizet igyék, de többet nem, mert ez ilyenkor jól esik ugyan, de veszedelmes. A kis Tota nagyon sirt, de mi nem engedtünk. Ekkor tért magához Indaba-Zimbi is, a­ki fel­ülve körülnézett és rögtön tisztában volt a helyzettel. — Mit mondtam, Macumazaha ? szólt, villogó szemeivel reám tekintve s nagyot húzott a vizes pa­­laczkból. Én a hátam mögött levő fatörzshöz támaszkod­tam s lassan kint beletalálni igyekeztem magamat a helyzetbe és környezetembe. Jobbról tőlem két jó lovat láttam. Az egyiken nem is volt nyereg, mig a másik már meg volt nyer­gelve, női nyereggel, bár az nagyon kezdetleges mun­ka volt. A lovak mellett két nagy sötétszürke eb vi­gyázott. Nem messze tőlük egy őzbak hevert, melyet úgy látszik, az ebek ejtettek el. — Hendrika, szólt a szép leány. Ezek a szegé­nyek úgy látszik, nem ettek már hosszabb idő óta. Menj fel a fára és nézd, van-e rajta érett gyümölcs ? A másik nő gyorsan a fák felé futott s csakha­mar visszajött. — Van elég érett gyümölcs, de nagyon maga­san van, a fa legtetején. — Hozd le nekik! mondá a fiatal leány. — Könnyebb mondani, mint megtenni, gon­doltam magamban. De csalódtam. Az a különös ném­ber legalább három lábnyi magasra ugrott, megka­paszkodott az egyik kiálló ágban s ekkor láttam csak, mily széles nagy kezei vannak. Még egyet ugrott magán a fán, fel a magasba s egyszerre annak tetején volt. A legügyesebb akrobata sem lett volna képes ezt­­ megtenni. — Vége van, kiáltottam fel önkénytelenül, mi­dőn láttam, hogy az a némber nem éri el a gyümöl­csöt, mely a kifelé hajló ág legvégén volt , oda ugrott. Ismét csalódtam. Az ugrás sikerült s a némber meztelen lábával nyúlt a gyümölcs után s egymás után leszedte azt.­­ A szép leány észrevette bámulatomat. — Ne aggódjék, uram, szólt. Hendrika nem olyan lány, mint mi többiek. Nem fog leesni. Nem feleltem, s a legnagyobb érdeklődéssel néz­tem a különös teremtést, a mint ágról-ágra ugrik s megrázza azt, hogy a gyümölcs a földre hulljon. Egy ág a nagy rázás és a némber súlya alatt eltörött. Azt hittem, hogy a következő pillanatban Hendrika már a földön lesz elterülve széttört tagokkal. Becsuktam szemeimet. — Nem kell önnek megijednie, szólt ismét a fiatal leány, kedvesen nevetve. Nézze, nincs semmi baja. Oda néztem s csakugyan Hendrika még mindig fenn volt a fán s kúszott, vagy inkább ugrált lefelé. Az ág, a melyen állott, eltörött ugyan, de estében könnyen egy másik ágat fogott meg s kényelmesen és könnyűséggel ért mindig közelebb a földhöz. Az öreg Indaba-Zimbi szintén nagy figyelem­mel kisérte ezt az egész jelenetet. De azt láttam rajta, hogy éppen nincs meglepetve. — Pavian-nő! — mondá és mintha ennél az életben mi sem volna közönségesebb, megfordult és a kis Totával foglalkozott, a­ki folyton vízért csen­gett. E közben Hendrika már a legalsó ágon volt, mely azonban vagy nyolcz lábnyira volt a magasban. Könnyedén ugrott le s a földön termett. A következő pillanatban már mind a hárman neki­estünk a gyümölcsnek. Más körülmények között az bizony nem valami különös eledel, de most rend­kívül ízlett, úgy hogy azt hittem, sohasem ettem ily élvezetes gyümölcsöt. Ha az ember három napig nem evett és nem ivott, akkor nem igen válogatós. Mialatt mi jóízűen ettük az érett gyümölcsöt, a kedves leány megparancsolta a másik némbernek, hogy az őzből vágjon húst s éleszszen tüzet. A­mint a tűz égni kezdett, ő maga sütötte meg a húst , abból lassanként adott mindegyikünknek egy-egy darabot. Nem is kell mondanunk, hogy ezt is jóízűen költöt­tük el s most már szabad volt többet innünk. A­mint elvégeztük a lukullusi étkezést, a szépleány ölébe vette a kis Totát, a forráshoz vitte s megmosta, a mire ugyancsak szüksége volt a sze­gény kis­gyermeknek. Azután mi mosakodtunk meg. Mily isteni élvezet volt ez! . * A forrástól visszatértem a fák alá. Nagyon ne­hezen tudtam járni, de úgy éreztem magamat, mintha újra születtem volna. Mikor oda értem, a­hol előbb feküdtem, láttam, hogy a gyönyörű fiatal leány tér­dein tartotta a kis Totát s igyekezett őt álomba rin­gatni. Midőn közeledtem, egyik ujját felém tartotta s csendre intett. Láttam, hogy a kis Tota csakhamar elalszik. Mily egészséges álom volt ez! Olyan szép példát adott nekem, hogy szinte gyönyörrel gondoltam arra, hogy jó volna azt követni. De a kíváncsiság ébren tartott. Égett bennem a vágy megtudni, ki mentett meg. — Szabad kérdenem kisasszony, hogy hív­ják önt? — Az én nevem Stella! válaszolt ő. — Stella ! ? De másik neve ? — Nincs más nevem, szólt egy kissé megütődve kérdésemen. Stellának hivának. Ez elég rövid név s könnyű megjegyezni. Atyámat Tamásnak hívják , ő ott él! A sziklák alján el­terü­l­ő zöld paradicsomt mutatott. Meglepetve néztem reá. — Régóta laknak önök itt? kérdem. — Én hét éves voltam, midőn ide jöttünk. Csak arra emlékezem, hogy egy nagy kocsi hozott ide ben­nünket. —■ És honnan ? — Angliából, Oxfordshireből. Meg is tudom mutatni azt a nagy mappán, mely otthon nálunk a falon függ. Gar­kinghamban laktunk legutoljára. Most ismét azt gondoltam, hogy álmodom — Stella kisasszony, szóltam végre, tudja-e, hogy ez igen különös dolog. Olyan különös, hogy én szinte azt hiszem, hogy nem is vagyok ébren. Mert én is Garshinghamból jöttem ide sok évvel ezelőtt. Stella csodálkozva emelte rám szemeit. — Ön tehát angol? — szólt. Oh, mily rég óhajtottam látni angol embert. Egyszer sem volt még ezen a vidéken angol. Néhány vándorló bőért láttam mindössze. Mi vadak és páviánok között élünk, kik­től hemzseg az egész vidék. Angol emberekről csak könyvekben, regényekben és útleírásokban olvastam. De mondja már most meg ön, hogy hívják! Az a fekete ember Macumazahinak szólította önt, de bizo­nyos, hogy önnek, mert angol ember, más neve van. — Nevem Quatermain Allan, — feleltem. A szép leányka arcza hófehérré változott. Ajkai elvesztették pirosságukat s gyönyörü fekete szemeivel szinte ijedve nézett reám. — Csodálatos, mondá. Ezt a nevet én gyakran hallottam. Atyám nem egyszer beszélte nekem, hogy egy Quatermain nevű angol fiúcska egyszer megmen­tette életemet, midőn ruhám meggyuladt. Nézze csak! és nyakán egy vörös kis foltra mutatott. Itt van az égési sebnek helye. — Jól emlékezem erre az esetre, szólaltam meg, miután erőt vettem felindulásomon. Ön Jézuská­­nak volt öltözve. Én oltottam el a tüzet. Karjaimon szintén meglátszik az égési seb. Mindketten elhallgattunk s mély megindulással néztünk egymásra. Stella leemelte széles fehér ka­lapját, mely néhány strucztollal volt díszítve s az arczába visszatérő pirt igyekezett szinte elhajtani. — Ez az Isten végzése, szólalt meg. Ön meg­mentette az én életemet, midőn gyermek voltam. Most én mentettem meg az ön életét. Ez a­ kis gyermek megmenekült, hála az égnek. Az ön leánykája? — Nem. Majd elmondom önnek e szegény kis teremtés történetét. — Ön el fogja nekem mondani, a­mint haza­érünk. Mert ideje megindulnunk. Jó három órai útt van előttünk. Hendrika! Hendrika! hozd ide a lovakat! al­ol­archián­k és Németország. A német birodalmi gyűlés tegnap kezdte meg az ünnepek folytán félbeszakított tárgyalásait. Már az első ülés, mint távirataink jelentették, r­e­n­d­k­í­­vül érdekes volt. Hetekkel ezelőtt ellenzéki rész­ről különböző indítványok létettek az eddigi v­é­d­­vámos politika megváltoztatása ügyében. Au­er azt indítványozta, hogy az 1879-iki vámtör­vény módosíttassék, Richter viszont a gabonavá­mok mérséklését sürgette. A két indítvány együtte­sen tegnap tárgyaltatott először és pedig C a p­r­i­v­i birodalmi kanczellár részvételével, mi a vitának ki­váló jelentőséget adott. A birodalmi kanczellár kiemelte, hogy az emlí­tett indítványok megtétele óta a kormány Ausztria- Magyarországgal alkudozásba lépett új kereskedelmi szerződés kötése érdekében. Német részről biztosra veszik, hogy e tárgyalások sikerre vezetnek s ha ez megtörtént, más államokkal szintén fognak ily irányú tárgyalások kezdetni. Azután hangsúlyozta, hogy a nép könnyebb és olcsóbb élelmezését a kormány épen úgy szívén hordja, mint minden parlamenti párt. En­nek megfelelően már történtek intézkedések a hús­­behozatal könnyítésére. Másrészt azonban a belföldi mezőgazdasági termelés érdekeit sem szabad teljesen mellőzni. Caprivi e nyilatkozatai után megindult a vita, melyben az összes pártok képviselői, szabad kereske­dők, valamint védvámosok egyaránt nagy számmal vettek részt. Kiváló feltűnést keltett Richter Jenő, a haladó párt ismert vezérének beszéde. Határozot­tan sürgette a védvámokkal való teljes szakítást vagyis nem csupán a mezőgazdasági, hanem az ipari vámok eltörlését kívánta. Beszédének azonban különösen két mozzanata keltett rendkívüli figyelmet. Az egyik az, mely az Ausztria-Magyarországgal folyó tárgyalások­ra vonatkozik , elégtétellel vette azokat tudomásul . Caprivi nyilatkozatait teljesen korrektnek mondotta. Beszédének második érdekes mozzanata Bismarck her­­czegre vonatkozik. Az exkanczellár hírlapjai tudvale­vőleg rossz szemmel nézik a bécsi tárgyalásokat, sőt az egyik azon oktalan állítást is koc­káztatta, hogy Ausztria-Magyarország a politikai szövetség fejében gazdaságilag tributariussá akarja magának tenni a német birodalmat. Richter igen erősen kikelt e felfogás ellen, me­lyet egyenesen Bismarck herczegre vezetett vissza. Beszéde általában feltűnően személyes élű volt, mit azzal indokolt, hogy megmondta a herczeg­­nek az igazat régen is, mikor a hatalom birto­kában volt. Ha a herczeg teljesen a magánéletbe húzódott volna vissza, akkor nem vonná be őt a parlamenti kritikába. De Bismarck folyton a köz­ügyekbe avatkozik, utódjának a munkát meg akarja nehezíteni s főleg az Ausztria-Magyarországgal való gazdasági kibékülés ellen izgat. Ez okból szónok nemcsak jogának, hanem kötelességének tartja az ország színe előtt megróni azt a hirlapb­ól vissza­élést, melyet Friedrichsruhéból folytatnak. Richter beszédének fontosabb részei így hangzanak: Megelégedéssel veszem tudomásul a birodalmi kanc­ellár azon megjegyzéseit, melyeket az Ausz­­tria-Magyaroszággal folyó szerződési tárgya­lások kedvező állapotáról tett. Ez megszilárdít azon reményemben, hogy a szerződés még a mos­tani ülésszakban a parlament elé ke­rül­h­e­t. Mi ugyan a differencziális tarifák ellen va­gyunk s éppen ezért hoztam ez ügyet már az első ol­vasáskor szóba. Akkor a tengeri kikötőhelyeken komoly aggodalmak merültek fel az iránt, hogy a szerződési tárgyalások differenc­iális tarifák elfogadására fognak vezetni. Időközben eltűntek ez árnyak. Mai beszédében Caprivi kanczellár úr azt mondotta, hogy nemcsak Ausztria Magyarországgal terveznek kereskedelmi szerződést, hanem a többi államokkal hasonló tárgyalások megkezdését terve­zik. Ebből azon nézetünk megerősítését merítjük, hogy nem forog fenn a szándék, differrencziális tari­fákat léte­zteni, hanem arról van szó, hogy a ke­reskedelmi szerződések alapján az általános tarifa­­reformnak útját egyengessék. Egy ócska rakéta­ládából (nagy derültség) az utóbbi időben röp­pentyű szállt ki, mely arra volt hivatva, hogy az agráriusokat a határon innen és az ipar­­védvámosokat a határon túl felbujtassa az Ausz­tria-Magyarország és Németország közti keres­kedelmi szerződés ellen.­­ Úgy tüntették fel a dolgot, mintha az ilyen kereskedelmi szerződés, midőn mindkét államra gazdasági korlátozásokat ró, azon szándékhoz hasonlítana, hogy Németországra évi adó háruttassék Ausztria-Magyarország javára. E nyilatkozatok a külföldi sajtóban bizonyos figyelemben részesültek, mert oly helyről eredtek, mely a politikai hármas szövetség létesítése körül magának érdemeket szerzett. A birodalmi gyűlés fel­oszlatását, uj választást oly jelszó alatt, hogy várjon a kormány a nép táplálkozásának megkönnyíté­se s az élelmi­szerek olcsóbbá tétele tekinte­­ben támogatandó-e, vagy sem­m­ily választást sze­retnék még egyszer megérni (Nagy derültség), mert ez alkalmas volna arra, hogy a német parlamentből az utolsó agráriust is elsöpörje. A politikai barát­ságot az ily szerződések nem csökkentik, hanem inkább erősbítik, mert ily szereződések hatása meg­erősíti a hitet a népek érdekeinek szolidáris vol­tában. (Nagyon igaz!) Bismarck maga is kétszer kötött tarifa-szerződést Ausztria-Magyarországgal, 1865-ben és 1868-ban. Határozottan valótlan, hogy ily szerződés bármily tekintetben hátrányos lehetne a hármas szövetségre nézve, ellenkezőleg a történelem azt bizonyítja, hogy éppen egy tarifa-szerződés, mely Ausztria-Magyarországgal szemben tíz éven át ér­vényben volt, oly tarifa-szerződés, mely valószínűleg sokkal mélyebbre hatóbb volt, mint az, melyet most a kormány tervbe vett, közvetlenül meg­előzte a hármas sz­övetség létrejöttét. Tehát éppen az teremtette meg a hangulatot, melyből aztán a politikai megállapodásokra jutottak. Nem értem — folytatta Richter — hogy ugyan­az a Bismarck herczeg a sűrűből, a friedrichsruhei bokorból (Derültség), bizonyos tekintetben a »Ham­burger Nachrichten” sövénye mögül köveket dobál utódjára, hogy a szerződési poli­tikát, a külfölddel való tárgyalásokat zavarja. Míg Bismarck herczeg itt hatalomnak és tekin­télynek örvendett, én itt e házban vele szemben sohsem tettem zárt ajkaimra (Helyeslés); ennélfogva nemcsak jogom, de kötelességem is, hogy e pillanat­ban, midőn ő Friedrichsruhéből oly public­isztikai ro­konczátlankodást indított, azt az országgal megismer­tessem. (Tetszés balfelől.) Ha Bismarck herczeg ma­gánéletében­ megmaradt volna magának, nem vonnám itt bele kritikámba; minthogy azonban ő maga is be­­leártja magát a közügyekbe, kénytelen-kelletlen el kell tűrnie azt is, hogy a birodalmi gyűlésben bíráló hang emelkedjék felőle. Az ócska ládából most felszállt a rakéta, sziszegett is, de aztán ellobbant. De világos­ságot nem nyújtott senkinek, kivéve Kardorff urat. (Nagy derültség.) Richter így végezte beszédét: A viszonyok ha­talma erősebb, mint az emberek akarata , nem adom fel a reményt, hogy indítványunkat a többség még ez ülésszakban a megvalósulás felé fogja vezetni. (Elénk tetszés balfelől.) KÜLÖNFÉLÉK. — jan. 14. A hiv. lapból. Kinevezések. Theisz Károly és H­i­r­t György I. oszt. m. kir. dohánygyári gyártási tisz­­teket III. oszt gyártási osztályvezetőkké, H­e­i­g­e­r Al­bert, Kert Gusztáv, Gerstner István és Marti­nek Sándor III. oszt. gyártási tiszteket H. oszt. gyár­tási tisztekké, M­e­r­t­z Lajos VI. oszt. dohánygyári számtisztet H­a­e­h­n­e­r Vilmos és Brandtner Kál­mán I. oszt. dohánygyári gyakornokokat III. oszt. gyár­tási tisztekké végleges minőségben, és B­­­ege Károly II. oszt. dohánygyári gyakornokot ideiglenes minőségben dohánygyári VI oszt. szám tisztté és báró Eötvös József ügyvédjelöltet a vafli kir. járásbírósághoz díjas joggyakornokká nevezték ki. Névmagyarosítások: Kohn Henrik (Feketepatak) »Kun«-ra, Stanosiu Juliska (Torda) »Váradi«-ra, Szmrcsek József (Mezővár) » Kardos «-ra, Katz Pál (Zsáka) »Ha­­lász«-ra és Czinner Sándor (Szeged) »Csányi«-ra magyaro­sították nevüket. Alapszabálymegerősítések. A varjasi polgári egyesü­let és a fővárosban alakult »Magyar kerékpáros-szövetség« alapszabályait a m. kir. belügyminiszter a bemutatási záradékkal ellátta. Személyi hírek. Estei Ferencz Ferdinánd fő­­herczeg tegnap Sopronból Bécsbe érkezett. — Lob­­kovitz herczeg hadtestparancsnoknál ma este hat óra­kor diner lesz, melyre a miniszterek, az ország zászló­sai s a koronaőr hivatalosak. — Batthyány-Stratt­­manni herczegnő Körmendről Budapestre érkezett s az »Angol királynő”-ben szállt meg. — Bismarck herczeg a tél egy részét, mint Berlinből jelentik, Cannesben fogja tölteni. A királynéról. A »Vienna Weekly News« írja: Grant ezredes, az amerikai követ és neje részt vett a múlt pénteki diplomata ebéden az udvarnál. A ki­rályné, ki viruló színben jelen volt, hosszasabban, a legfolyékonyabb angolsággal társalgott Mrs. Granttal és hangsúlyozta, mennyire szeretné Ameri­kában meglátogatni, ha az utazás lehető len­ne. A királyné később Dragomisuéval, a görög követ nejével, görögül társalgott. A királyi pár adományai. A király a nyit­­ra-egerszegi róm. kath. hitközségnek, templom­­építésére, 100 forint segélyt és a velétei görög kath. egyházközségnek, templom­a felszerelésére 150 írt segélyt, a királyné pedig Újbánya római kath. hitközségnek, temploma helyreállítására, 100 forint segélyt magánpénztárából adományozott. Bartay Ede kitüntetése. A király ő Felsége a hiva­talos lap mai száma szerint Bartay Edének, a magy nemzeti zenede igazgatójának, a zenészei terén szerzett érdemei elismeréséül, a királyi taná­csosi czutifetidijmentesen adományozta. Miniszteri elismerés. A közoktatásügyi minisz­ter Simor János bibornok-herczegprimásnak a szentendrei elemi iskola érdekében tett hétezer forin­tos adományáért, elismerő köszönetét nyilvánította. .Egyházi kinevezések. A király a szamosujvári gör. szert, katholikus székeskáptalanban: Bilcz István olvasókanon­oknak a nagyprépostságra, Kor­oján D­e­m­e­t­e­r őrkanonoknak az olvasó­­kanonokságra, Pap László iskoláskanonoknak az őrkanonokságra és végre Kerticza,Özséb iroda­kanonoknak az iskoláskanonokságra való fokozatos előléptetését jóváhagyta; az ekként megüresülendő irodakanonokságot Erdős Sándor tiszteletbeli főesperesnek, kerületi alesperesnek és ráksai lelkész­nek,­­ a javadalmas (praebendat) kanonokságot pe­dig Papiu János szamosújvári országos fegyinté­­zeti lelkésznek, czimzetes esperesnek és szentszéki ülnöknek adományozta. A temesvári szerb püspökség, Telecsky Platon, kit Brankovics György pátriárka tudvalevő­leg megbízott a Zsifkovics Teofán halálával ürese­désbe jött károlyvárosi szerb püspökség kormányza­tával, vasárnap székhelyére utazott és nemsokára megkezdi működését. Egy temesvári jelentés szerint Brankovics György pátriárka Telecskyt a napokban archimandritává nevezte ki, a­mit beavatottak ar­ra magyaráznak, hogy Telecsky a pátriárkának je­löltje a temesvári szerb püspöki székre. Pest megye évnegyedes közgyűlésének mai har­madik napját Újpest község szervezési szabályrendeletének ügye foglalta el majd­nem egészen.­­ .. A község jelenlegi bírája T­a­n­o­s Pál hosszas küzdelem után a község ügyeit szabályozó szabály­rendeletet vitt keresztül szótöbbséggel a községi kép­viselőtestületi közgyűlésen, melyben a többi közt a tiszti állásokkal járó fizetések 6 -800 írttal emeltet­tek föl, új állások rendszeresíttettek stb. Az újpesti vágóhíd vágatási díjait a szabályrendelet kétszer oly magasra teszi, mint a budapesti vágóhíd díjai s a többi közt a szabályrendeletben az a pont is benne van, hogy a bíró rendelkezik a községi tisztvi­selők fölött. A szabályrendelet e pontjait so­kan sérelmeseknek találják, de különösen azon akadtak meg a község lakói, hogy az­­ új évi költségvetést már a szabályrendelet értelmében ké­szítették el, holott az még megerősítve nincs. Ap­­pelláltak a miniszterhez, a­ki leiratban úgy in­tézkedett, hogy a­míg a megyei közgyűlés a sza­bályrendeletet fölül nem vizsgálja, addig az végre nem hajtható s csak a régi fizetések alapján ké­szíthető el a költségvetés. A szabályrendelet ma került a megyei közgyűlés elé, s majdnem két és fél óra hosszat tartó vitát idézett föl, melyben a többi közt B­e­l­a á­g­h tiszti ügyész, B­o­s­s­á­n­y­i László, Holló Lajos, Földváry Miklós orsz. képviselők, Földváry Mihály alispán, dr. Podmaniczky Géza, V­i­c­z­­­á­n Géza s többen vettek részt.­­ Többen hangoztatták, hogy Újpest község vi­szonyai a mostani bitó alatt javultak és so­kan nem tartják olyan roppant magasnak, ha a 22,000 lakosú községben a személyi járandósá­gokra 14,000 frtnyi összeg van a költségvetésbe fel­véve. Végre azonban Beniczky főispán kimon­dotta határozatképen, hogy a szabályrendelet a köz­ségnek visszaküldetik azzal, hogy újból a képviseleti közgyűlés elé terjesztetvén a sérelmes pontokra nézve új határozatot hozzanak. Másrészt azonban a megyei törvényhatóság rosszulását fejezi ki az elöl­járóságnak amaz eljárása fölött, hogy a szabályren­deletet, mielőtt az jóváhagyatott volna, végrehajtotta. Ezután községi költségvetési ügyeket tárgyalt a köz­gyűlés. A Köchin készítése. Berlinből táviratozzák ma : A »Deutsche Medizinische Wochenschrift« hol­nap megjelenő számában újabb közlemény lesz Kochról, tüdővészellenes szeréről. Leírja miként fe­dezte fel a szert és annak készítési módját. A szer kellő töménységben megöli az élő protoplazmát, ne­­krotikussá teszi s a baczitústól elvonván fejlődésé­nek feltételeit, megöli azt. Botrány a bécsi községtanácsban. Már nem tar­tozik a kivételek közé, hogy a bécsi községtanács vi­tái botrányos véget érnek, a tegnapi ülésen azonban oly hangokat lehetett hallani, melyeket csakis a leg­fanatikusabb fajgyűlölet diktálhat. A Grillparzer-ün­­nepély volt szőnyegen, mely alkalommal a bécsi nép­színházban a költő »Ottokár”-ját szabad beme­nettel adnák elő. V­e­t1 e­r az indítvány ellen szólt, mert ha »Ottokár«-t adják elő, a színház úgyis csak görbe orrú keletiekkel lesz tele, kik különben nem érdeklődnek Grillparzer iránt, nem tartozván az a zsidó fajhoz. S­t­e­n­d­e­l elnök ismételt rendre­utasításai által újra meg újra félbeszakítva „a zsi­dók gyalázatosságairól­ beszél, míg Stendel meg­vonja tőle a szót. S­t­i­a­s­s­n­y nagy izgatottan oda-

Next