Pesti Napló esti kiadás, 1891. augusztus (42. évfolyam, 209-238. szám)
1891-08-03 / 211. szám
sápasztá a lámpák és gyertyák lángját. Ott voltak: Rausch Margit, Eleőd Judith, és Carola, Molnár Margit, Schober Gizella, Kotzó Margit, Korcsák Vilma, Téglássy Ilona, Vitkovszky Janka és Róza, Teuffel Fanny, Schrantz Margit, Rausch Giza, Mikovinyi Gizella, Komlóssy Fanny kisasszonyok: Hofhauser Antalné, Helvey Irén, Kausch Gyuláné, Szentes Imréné, özv. Urváryné-Helvey Laura, Eleőd Jánosné, Barczen- Komlódy Erzsiké, Güntzl Károlyné, dr. Bradách Antalné, ifj. Morfin Imréné, Schober Károlyné, Szenes Gyuláné, Köhler Istvánné asszonyok. — A rákospalotai parkvendéglőben szombaton este sikerült mulatságot rendeztek az újpesti ev. ágostai hitv. egyház javára. A rosz időjárás már-már alapos aggodalmat keltett a rendezőségben a vigalom sikere iránt, de 10 órára mégis úgy megtelt a táncterem, hogy egy ideig tánczolni sem lehetett. Ott voltak: Korponai Dióssy Denise és Berta, Huszár Mariska és Lenke, Beniczky Ilonka, Somogyi Erzsike, Faragó Vilma, Rálik Margit, Pap Jolán és Mariska, Szathmáry Oszkárné, Abaffy Gizella, Welcz Irma, Korbayné, Gönczy Pálné, Szerényiné stb. Kazánrobbanás. Mint Danzigból távirják. A Neufahrwasser-féle keményitő-gyárban a gőzkazán szétrobbant. Az igazgató és két munkás súlyosan megsérültek. Testvére gyilkosa, Győzött egy Takács László nevű 8 éves gyermeket, 10 éves bátyja játékból a gémeskutra emelt. A gyermek megszédült s a kútba esett, ahonnan halva húzták ki. Mikor ez a szerencsétlenség történt, a szülők a mezőn dolgoztak s a két gyermek teljesen magára volt hagyatva. Ez is pertárgy. Aradon egy ügyvéd a sok munka következtében a tárgyaló teremben elájult. A birósági szolgák orvosért szaladtak, a ki megérkezve, eret vágott az aléltan fekvő ügyvéden s két és fél hónapig gyógykezelte. Az ügyvéd fölgyógyulván, az orvos jutalmazást kért fáradozásáért. Az ügyvéd ezt megtagadta. Az orvos a bíróság elé vitte az ügyet s 266 frt dijat követelt. Az ügyvéd viszont követelésül 850 frt kártérítést követelt az orvoson, mert az érvágás alkalmával oly sok vért eresztett, hogy ennek folytán két és fél hónapig nem volt képes dolgozni, s minek következtében, mint mondja 350 frt kárt szenvedett, kéri tehát a bíróságot, hogy az orvos ellenében a kárösszeget állapítsa meg. A bíróság még nem döntött ez ügyben. Vad helyett embert lőtt. Apatinból írják, hogy Riesz Ferencz odavaló lakos alkonyaikor vadra lesett a Hudi-szigeten. Egyszerre zörgést hallott a bozótban. Azt hitte, szarvas s az esthomályban czélzott, lőtt , és talált. Csakhogy nem szarvasi, iszonyú jajkiáltással, súlyosan megsebesítve rogyott össze a bozótban Huszt Ferencz, apatini ember. Riesz, látva vigyázatlansága véres áldozatát, tettének következményeitől való félelmében megszökött. Most a csendőrség keresi. Fővárosi ügyek. Az újpesti lóvasút kettős sínpárja. A főváros közgyűlése még ez évi február 26-án és április 15-én hozott határozatával, a budapesti közúti vaspálya-társaságnak engedélyt adott arra, hogy az újpesti vonalán a második sínpárt lefektethesse, illetőleg, hogy az ott levő kitérőket összeköthesse. A belügyminiszter most e határozatokat — a bennük részletesen felsorolt feltételek mellett — helybenhagyta. Új vasúti összeköttetések. A budai körvasút iparvágányokkal összeköttetésbe lesz hozva a Lujza-gőzmalommal, a Grunwald és társai óbudai szeszgyárával, a budai gázgyárral, a katonai ruha- és élelmi tárházzal és a Spitzer Gerzson és társaféle kékfestőgyárral; a déli vasút pedig összeköttetésbe lesz hozva a magyar államvasutak újszőnyi vonalával. Ez új vasúti összeköttetések közigazgatási bejárását e hó 4-ikén, kedden délelőtt 9 órakor tartják az óbuda-szt.-endrei helyi érdekű vasút filatóri állomásáról való kiindulással. A főváros részéről ott lesz a bejárásnál: Pohl Ferencz tanácsjegyző, mint a III. ügyosztály ideiglenes vezetője, Toldy József tiszti főügyész, Lechner Lajos építészeti igazgató, az I., II. és III. kerületek elöljárói s végre több fővárosi bizottsági tag. Helyi hírek: Porcziunkula ünnep. A Ferenczrendiek belvárosi templomában nagy fénynyel ülték meg tegnap szent Porcziunkula ünnepét. Előző napon, szombaton délután vecsernyét tartottak és tegnap vasárnap több ünnepi istentisztetet mondottak. A főistentisztelet délelőtt 10 órakor volt, amelyen a ferenczrendiek házfőnöke czelebrált. Szabómunkások gyűlése. A fővárosi szabómunkások a múlt héten betiltott gyűlésüket a bécsi kongresszusra menő küldöttség választása tárgyában tegnap délután tartották meg a Széchenyitéri kioszkban. Három munkást választottak a küldöttségbe s felhatalmazták őket, hogy a kongresszuson a munkaidő megrövidítése, nagyobb munkabér és a darabszámra való munka eltörlése érdekében szólaljanak fel. A gyűlés elég nyugodtan folyt le s csak egy Rozenzweig Mór nevű szabósegéd adott okot rendőri közbelépésre. Megvert rendőr. Luka János rendőrt tegnap este a Magdolna utcza 38. sz. házba hívták, hogy tartóztassa le Szabó Takács Imre hivatalszolgát, illetőleg házmestert, mert ez megöléssel fenyegeti egész családját. De Luka alig tette be lábát a házba, a feldühödött házmester öcscsével, Szabó Takács Gábor pinczérrel neki esett, földre teperte s arczát csizmája sarkával véresre rugdosta. Luka nagy nehezen tudott elmenekülni, hogy segítséget hozzon. Nemsokára visszatért Harkány és Varga rendőrtársaival, kiknek azután sikerült a brutális testvéreket a józsefvárosi kapitányságra kísérni. A rendőrség dolgozik. Rendőrségünk néhány nap tőle meg nem szokott sikerrel dolgozik a kevésbbé veszélyes betörők s tolvajok elfogatásában. Ma is egy Groszmann József nevű zsebtolvajt fogott el, akinél egy gazdátlan ezüst zsebórát találtak, mely azonban nem a legutóbbi napokban elkövetett betörésekből származik. Ezek tetteseit még erélyesen nyomozzák. Lövöldöző örült. Mészáros István 26 éves napszámos ma hajnalban hazatérve Gyöngytyuk utcza 10. szám alatti lakására, laktársai előtt azt mondta: »No most meghalltok mindnyájan.« Majd elővette uj hatlövetű forgópisztolyát s a szobatársaira czélzott. Ezek ijedten szaladtak ki az udvarra, Mészáros utánuk s az udvaron többször reájuk lőtt, de a lövések nem találtak. Az előhívott rendőr fékezte meg a lövöldözőt, akit a kerületi kapitányságra vittek. Kétségtelen, hogy őrült. Elfogott tolvaj. Brüll Henrik és fia Lipót körút 8. szám alatti dohány raktárából múlt hó 30- án 25 forintot érő 172 csomag dohányt loptak el. A rendőrség a tettest Streibl József Gyula 65 éves bécsi születésű asztalos mester személyében kinyomozta és letartóztatta. Padlás-tűz. Tegnap délután 5 órakor az özv. Strausz Ferenczné tulajdonát képező ország-at 5. számú ház padlásán eddig ismeretlen okból tűz ütött ki, melyet azonban a házbeliek eloltottak. A kár jelentéktelen. Kifogott gyermek holttest. Az összekötő vasúti híd közelében tegnap egy gyermekholttestet fogtak ki a Dunából, melyben Kis Ágost pipa utcza 4. sz. a. lakó zenész 7 éves Gyula nevű fiát ismerték fel. A gyermek július 28-án játék közben a vámház rakparton esett a Dunába. A bolygó melltti Szvoboda följelentést tett a rendőrségnél, hogy tegnapelőtt, amint a várpalotában járt, egy sötét folyosón ismeretlen ember hozzáütődött s nyakkendőjéből 20 fitos gyémánt melltüjét hirtelen kirántotta s azzal megugrott. Még aznap a pénzügyminisztériumba ment s az Albrecht-ut sarkán egy urias külsejű emberrel találkozott, a ki zsebtükörben nézegette magát s melltüjét igazitgatta, melyben Szvoboda a saját melltüjére ismert. Azonnal kérdőre vonta az illetőt, a ki azt mondta, hogy a tüt 5 írtért vette egy ismeretlen munkás forma embertől. De rögtön készével átadta a tüt és sietve eltávozott. Kifosztott idegen. Schik Frigyes lipcsei fakereskedőt tegnap két sipista átcsalta egy arany kakas-utczai vendéglőbe, hol kuglizás közben különféle fondorlatokkal elnyerték tőle 145 forintnyi összes pénzét. A rászedett idegen jelentést tett a rendőrségnél. Dunába kergették. — Saját tudósítónktól. — — augusztus 3. Az erzsébetfalvai helyi érdekű vasút állomásán a tegnapi szép verőfényes délutánon sok ember várta a Haraszti felől érkező vonatot, melylyel a kirándulók vissza akartak térni a fővárosba. Este, valamivel hat óra előtt a vasúti állomástól mintegy 3000 lépésnyire levő nyárfaligettől, amely a soroksári holt Duna-ág jobb partján, a zsilipek mellett egy földnyelven terül el, kétségbeesett ordítozást hallottak a vasúti állomáson várakozók. Kétségtelen volt, hogy a hangok a közbeeső Duna túlsó partjáról, tehát igen nagy távolságról érkeztek. Az emberek a kíváncsiságtól űzetve, mit sem törődtek a Haraszti felől épen berobogó vonattal, hanem tömegesen tódultak a gáton át a liget felé. A kiáltozás mintegy öt perczig tartott, aztán ismét csöndes lett minden s mire a kirándulók a zsilipekig értek, a zsiliphídon már sokan nézték az örvény előtt a hullámokkal küzdő bátor halászokat, akik két csolnakból hálóval és evezőlapátnyéllel valamit kerestek a vízben. A zsilipek előtt a Duna majdnem oly erővel örvénylik, mint a híd másik oldalán. A halászok azt jól tudják, hogy akit a balszerencse az áteresztők közelében a vízbe visz, annak menthetlenül vége van. Még a jókora csolnakokon is, amelyek a zsilipek előtt ki vannak kötve, életveszélyes az életmentési kísérlet vagy a holttestek keresése. A halászok ezúttal nem életmentési kísérletet végeztek, hanem holttestet kerestek, egy fiatal czigánynő holttestét, aki csak pár perc előtt ugrott a Dunába, de az örvényben úgy elmerült, hogy többé a víz felszínére nem került. A kies nyárfaligeten egy kis ház van, amelynek lakói közül három nő éppen uzsonnánál ült, mikor a szerencsétlenség megtörtént. Ezek beszélik, hogy úgy 6 óra tájban látták, amint a magas gátról a meredek rakparton egy czigánynő lefelé rohant. A rongyokba burkolt asszony fiatal volt és csinos, de egész magaviselete oly zavart árult el, hogy a nézők elmeháborodottnak tartották és féltek tőle. A nő kétszer háromszor végig szaladt a Duna partján, azután közvetlenül Zilahy Ágnes, ismert szakírónő mellett, aki éppen vasárnapi kiránduláson volt, olyan hadonázás közben ugrot bele a vízbe, hogy kicsibe múlt, hogy az írónőt is magával nem rántotta. A verandán ozsonnáló asszonyok látva a czigánynő szándékát, kiabáltak neki, hogy ne menjen bele a vízbe, mert az ott igen mély 63 örvénye van. A nő azonban se látott se hallott, hanem belevetette magát az árba. Azonnal kitűnt, hogy a szerencsétlen nő miért ugrott a Dunába. Alig csaptak össze feje felett a hullámok, a meredek partról leszaladt egy 35—40 éves czigány férfi, aki egyre azt ordítozta: »Soha sem bántalak többé! Csak most az egyszer gyere ki a vízből s eközben teljes erejéből kezdte tépni a ruháját és haját. Majd kétségbeesetten verte magát a földhöz, végre pedig ugrálni kezdett. A kiáltozását az erzsébetfalvai vasútállomásán is jól hallották. Ennek a zajára csődült a népség ott a gáton. Mikor a czigány látta, hogy a közönség gyűlni kezd, nem folytatta tovább a siránkozást, megfordult és elszaladt Csepel község felé. Ennyit láttak a verandán levő nők De mások, akik a jelenetnek elejét a gátról látták, ezeket beszélik: Erzsébetfalvára este 5 és 6 óra között egy czigány karaván érkezett, amelynek 30—40 év közt levő férfi és egy 20—30 év között levő nő tagja, nyilván férj és feleség, heves szóváltásba bocsátkoztak. Kiabálva mentek át a gáton s mikor a gát közepére értek, a férfi kést rántott és megtámadta nejét. Az emberek látták, hogy feléje döfött, mire az asszony megfordult s futásnak eredt a nyárfa-erdő felé. A férj magasra emelt késsel utána, egészen a gátig, ahol a nő jobbra kanyarodva, a földnyelvre szaladt. A czigány mikor a gátról meglátta, hogy neje a vízbe akar ugrani, eldugta a kést s most már azért sietett, hogy nejét a vízbeugrásban megakadályozhassa. A nő azonban csak azt látta, hogy férje nyomon követi s nem vett tudomást most már könyörgő hangjáról, hanem a vélt kés elől az örvénybe ugrott. A halászok egész estig keresték a holttestet, de nem találták meg. A holttest a Duna másik oldalára aligha mehetett át, valószínűleg most is ott kell annak kavarogni az örvényben. Eljegyzések, esküvők. A következő családi jelentést vettük: Strombergi Faustnak nevezett eltzi nemes gróf Eltz Károly, csász. és kir. val. belső titkos tanácsos és kamarás, porosz kir. val. titkos tanácsos és Romberg várkapitánya, a magyar főrendiháznak örökös tagja, a bajor kir. Szt. György házi lovagrend nagykeresztese, örömmel tudatja az ő és hold, neje Strombergi Faustnak nevezett eltzi nemes gróf Eltz Károlyné, szül. verőczei Pejacsevics Ludwine grófnő, csillagkeresztes hölgy és a bajor kir. Terézia-rend díszhölgye, fiának Strombergi Faustnak, nevezett eltzi nemes gróf Eltz Jakab János, csász. és kir. kamarásnak Lobkovicz Mária herczegné, herczegségének Lobkovicz György herczeg, randniczi herczeg és Sternsteini herczegesített gróf, csász. és kir. titkos tanácsos, cseh királysági tartományi főmarsall, az osztrák urak háza örökös tagja, az osztrák csász. Lipótrend nagykeresztese, a máltai souverain rend tiszteletbeli lovagja és ő herczegsége Lobkovicz Anna herczegné, Raudniczi herczegné, sz. Lichtenstein herczegné, csillagkeresztes hölgy és ő Felsége a császárné és királyné palotahölgyének leányával való legközelebb megtörténő egybekelését. Az egyházi esketés Prágában, a herczeg-érseki házikápolnában augusztus 4-én fog megtartatni. Táviratok: Lemberg, aug. 2. A »Gazeta Lwowska« szerint a galicziai hatóságok utasítást nyertek, hogy a Romániába szóló útlevelek kiállításánál figyelmeztessék a feleket a romániai kormány legutóbbi intézkedésére, mely szerint a kereset- és munkaképtelen egyének tömeges bevándorlásának megakadályozására való tekintettel a romániai területre lépést csak azon utazóknak engedik meg, kiknek útleveleit az illető román konzulátusok vagy diplomácziai képviselőségek láttamozták. Paris, aug. 3. Japy tábornokot (köztársasági párti) Belfortban szenátorrá választották. Paris, aug. 3. Az »Association litteraire et artistique internationale« azon határozatát, hogy az ez idei kongresszust nem Berlinben tartja, az előkészületek hiányosságával és azzal indokolja, hogy a berlini helyi választmány részéről nem tapasztal eléggé előzékeny magatartást. Róma, aug. 2. A lapok teljesen igazolatlannak találják az olasz járadék csökkenését Párisban, sőt azt mondják, hogy az olasz állam tényleges pénzügyi és közgazdasági viszonyai éppen ellenkezőleg a járadék emelkedését igazolták volna. Úgyszintén kijelentik a lapok, hogy valótlanok az egyes külföldi lapokban megjelent azon hírek, mintha tárgyalások volnának folyamatban újabb vasúti kölcsön vagy ilyesféle művelet körül. Róma, aug. 2. Az összes esti lapok kijelentik, hogy az olasz járadék csökkenése Párisban érthetlen és igazolatlan. Róma, aug. 3. (M. E.) A kormány félhivatalos jegyzékben újból kijelenti, hogy a pénzügyminiszter a legutóbbi időben a külföldön pénzügyieteket nem kötött és ilyeneket, miután nem szükségesek, kötni nem is szándékozik. A pénzügyminiszter tanácskozásokat folytatott az olasz nagy hitelintézetek igazgatóival, melyek folyamán már meg is tették a kellő intézkedéseket, hogy az olasz értékek további hanyatlását meggátolják. Tommaso Borsi milánói váltóügynök az ultimo szabályozás nehézségei folytán beszüntette fizetéseit. Milano, aug. 2. Ma nyitották meg a nemzeti kongresszust, mely a brüsszeli munkáskongreszszusra való előkészületeket van hivatva megtenni. 250 delegátus volt jelen. Ezenkívül négyszáz részvételi nyilatkozat érkezett. Megkezdték a tárgyalást azon kérdés felett, hogy kérjenek-e törvényeket a munkások védelmére. Az anarchisták ennek ellene nyilatkoztak. London, aug. 2. A Reuter-ügynökség jelenti Zanzibárból, hogy , a madagaskári kormány megtagadta az exequaturt azon konzuloktól, kik azt Francziaország közvetítésével kérelmezték. Droutheim, aug. 2. Vilmos császár ma délelőtt isteni tiszteleten volt. A továbbutazás Bergenbe ma estére van kitűzve. Lisszabon, aug. 2. Határozottan állítják, hogy a gáztársulatok hajlandók a gáz árát újból leszállítani, hogy ezen engedékenységre a kereskedők boltjai előtt végbement tüntetések indították őket. E tüntetések alkalmából több embert letartóztattak s részint a kikötőben l evő hajóra, részint a kikötő bejáratánál levő erődbe vitték. Tromsö, aug. 2. Az »Amely« nevű gőzhajó egy Spitzbergába ránduló tudományos expedíció tagjaival ma reggel ide érkezett. Az utazást valószínűleg kedden folytatják. Washington, aug. 2. A pénzügyminiszter az amerikai zsidótársaságoknak az orosz zsidók bevándorlása ügyében beadott kérvényére oly értelmű határozatot hozott, hogy az a törekvés, hogy vagyontalan embereknek az Egyesült Államokba való bevándorlását idézzék elő, világosan ellenkezik a törvénynyel. A forrongó Kelet, Belgrád, aug. 2. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Sándor király tiszteletére tegnap este Moszkvában Szergiusz nagyherczegnél díszebéd volt. A kis király két felköszöntőt mondott; egyet a czárra, czárnéra és trónörökösre, a másikat Szergiusz nagyherczegre és nejére. Páris, aug. 2. A Havas-ügynökség értesülése szerint Ribot külügyminiszterrel hivatalosan tudatták, hogy Sándor szerb királyé hó 13-ika felé inkognito Párisba fog érkezni s 14 napig időzik ott. Bukarest, aug. 2. Theodorescu közoktatásügyi miniszter helyébe, aki beadta lemondását, Pony szenátort és jassy-i egyetemi tanárt nevezték ki közoktatásügyi miniszterré. Pong tegnap a miniszterelnökkel és a külügyminiszterrel Sinaiba ment az udvarhoz, ahol ma fogja letenni hivatali esküjét. Pétervár, aug. 2. A »Journal de St. Petersbourg« igen szívélyes hangon üdvözli Szerbia királyának megérkezését, kit, amint mondja, Oroszország trónralépte óta a legélénkebb rokonszenvvel kísért. Oroszország a legőszintébb kivánatokkal van eltelve Szerbia szerencsés fejlődése iránt és érdeklődéssel szemléli a szerb kormány összes intézkedéseit, melyek az ország gazdasági és erkölcsi fejlődésére czéloznak. A király az orosz nép üdvözlésében is láthatni fogja Oroszország érzelmeinek nyilvánulását és ama kívánalmának kifejezését, hogy a szerb állam az ifjú uralkodó és császári vendég kormánya és dinasztiája alatt fejlődjék és virágozzék. Más lapok is hasonló rokonszenves módon üdvözlik a szerb királyt. München, aug. 2. Ferdinánd bolgár fejedelem és Klementina szász-koburgi herczegné tegnap este öt órakor visszatértek Erzsébet császárné és királyné látogatásáról. Ferdinánd fejedelem ma reggel Bayreuthba utazott. Konstantinápoly, aug. 3. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Yemenből érkezett legújabb hirek szerint a török csapatok csatát nyertek a lázadókkal szemben s teljes megadást remélnek. Köln, aug. 3. (A Pesti Napló táv- irata.) A »Kölnische Zeitung«-nak jelentik az orosz határról. Mig annak előtte az orosz határőrség legénységét csakis a határ mentén fekvő helyiségek határhivatalaiban helyezték el, jelenleg mindenütt jelentékenyen szaporítják a gyalogos katonaság elhelyezésére szolgáló külön épületek számát. Azonkívül hozzá fogtak tisztilakások építéséhez is, amiből a határőrség újbóli megszaporítását lehet következtetni. A kattonailag szervezett határőrség kiegészítő részét képezi a rendes hadseregnek. Orosz-franczia barátkozás, Cherbourg, aug. 2. Az itt levő idegen hajók tiszteletére rendezett banketten Kabart Daneville cherbourgi képviselő azon reményben ürítette poharát, hogy jövő háború esetére az oroszok és a francziáktestvérileg támogatni fogják egymást. Cherbourg, aug. 2. A polgármester ma fogadta az itt időző orosz-görög és amerikai hajók tisztjeit. A fogadtatás fölötte szívélyes volt. A polgármester üdvözölve a tiszteket, megemlékezett a franczia hajóraj kronstadti fogadtatásáról, mely, mint mondá, megpecsételi a Francziaország és Oroszország közti barátságot. A »Korusloff« nevű orosz czirkáló hajó parancsnoka köszönetet mondva, kijelentette, hogy majd ha a franczia tengerészek visszatérnek Pétervárról beszélni fognak Oroszország rokonszenvéről Francziaország iránt. A cherbourgi prefektus a franczia, görög és amerikai nemzetek egyetértésére mondott fel köszöntőt. Gourdon, aug. 3. A Cahorsba vivő vasútvonal megnyitásánál Warnet tábornok, a 17-dik hadtest parancsnoka pohárköszöntőjében hazafias örömének adott kifejezést a fölött, hogy konstatálhatja, hogy a hadsereg feladata magaslatán áll. Az egész világ tudja ezt. A hadsereg újjáteremtésének legszebb elismerése ez a fogadtatás, amelyben a hajóraj Kronstadtban részesült és amely oly élénk visszhangot keltett a francziák szívében, mert Európa becsülésének bizonyságát látják abban. Ennek következményéül tekinthető, hogy Anglia a franczia hajórajnak oroszországi diadalútjáról való visszatérése után hasonló tisztességben óhajt részesülni, a hajóraj ünnepélyes fogadására készül és versenyezni óhajt Kronstadttal. Jogos büszkeséggel tölthet el tehát, hogy Francziaország gyors haladásával újra visszanyerte régi rangját. London, aug. 3. (A Pesti Napló távirata.) A »Times«-nek jelentik Pétervárról. Jól értesült körökben azt hiszik, hogy a tervezett franczia-orosz védelmi szövetség alaphatározatait, melyeket Carnot elnök és a franczia miniszterek már előzőleg aláírtak, a czár már jóváhagyta és hogy Griers Warnoffszky és Wysnogradszky miniszterek már szintén aláírták. Páris, aug. 3. A cherbourgi munkások tegnap este az ott levő orosz és görög hajók legénységének tiszteletére a városházán punchot rendeztek s lelkes ovácziókban részesítették a vendégeket. Az exev parancsnokot vállukon hordozták körül és pompás virágbokrétát adtak át neki. A német császár balesete. Berlin, aug. 2. A »Norddeutsche Alig. Ztg.« arról értesül, hogy a császár lábáról néhány nappal ezelőtt levették az első kötést. Leuthold vezérkari orvos konstatálta, hogy a térddaganat oly nagy mérvben apadt, hogy néhány nap múlva oly bandage-t fognak alkalmazhatni, mely a járást megengedi. A baleset linóleummal beeresztett helyen történt. A császár átalában folyton igen kitűnően érezte magát A kiadó tulajdonos Athenaeum irodalmi s nyomdai r. társulat betűivel. Budapest, barátok tere, Athenaeum-épület, Hírek Németországból. Berlin, aug. 3. Dr. Kinder, lübecki orvos, a szultán gyógykezelésére, ki tudvalevőleg köszvényes bántalmakban szenved, Konstantinápolyba utazik. Berlin, aug. 3. (A Pesti Napló távirata.) A jövő évi költségvetésben előforduló katonai többszükségleteket illetőleg a következő hírlik. Megállapítva van eddigelé: a Helgoland megerősítésére szolgáló 5 millió márka, továbbá kaszárnyaépítések, valamint Boroszló, Gaudentz városok és a Visztula felett átvezető két híd megerődítéseinek előkészítésére szükségelt kiadási többlet azonkívül kisebb vasúti összeköttetések vannak kilátásba véve, míg a stratégiai vasutakon mindenütt második vágány fog lerakatni. A költségvetést csak hat hét múlva fogják végleg megállapítani. Köln, aug. 3. (A Pesti Napló távirata.) A »Kölnische Zeitung« szerint Miguel pénzügyminiszter és Berlepsch kereskedelmi miniszter keletporoszországi utazásainak első eredménye a vasúti, de különösen a vízi közlekedési viszonyoknak nagymérvű javulása lesz. _______________ KÖZGAZDASÁG. Lisszabon, aug. 2. A lisszaboni egyesült gáztársaságok a gáz árát köbméterenként 45 reis-szel felemelték. Ezen áremelés ellen tiltakozva, este számos kereskedő bezárta a boltját. Róma, aug. 3. (M. É.) Ama híreket, mintha a pénzügyminisztérium ötven millió líra értékű 5°/0-os vasúti kötelezvényt a német-olasz szindikátusnak eladni szándékoznék, ma ismét megczáfolják. E hírek a hivatalos lap egyik hirdetményének téves magyarázatából erednek. A hivatalos lap közölte ugyanis, hogy 5°/0-os vasúti kötvények kibocsátása engedélyeztetik, hogy azokkal a vasúti vállalkozóknak fizetéskép adott utalványok beváltassanak. Az olasz járadék árfolyamának hanyatlását a párisi piacon az okozta, hogy egy kiváló berlini bankintézet, mely az argentiniai üzérkedésben nagyban angazsírozva volt, nagy mennyiségű olasz járadékon túladott. Montevideo, aug. 3. A kormány az uruguay-i nemzeti banknak egy hónapi moratóriumot engedélyezett. Ez idő alatt a tőzsde zárva lesz. A budapesti gabonatőzsdéről. Búzát ma idei árában jól kínáltak, a vételkedv kedvezőbb volt és 15,000 mm. kelt el még pedig tavalyi búza 2x,a 2 5 krajczárral magasabb árakon. Elkelt: Bnza: (uj) Tiszavidéki: 300 mm. 79-7 k. 10.37,/a frt, 100 mm. 79'8 k. 10.15 frt, 100 mm. 79 k. 10.25 frt, 100 mm. 77-8 k. 10.20 frt, 100 mm. 77-8 k. 100 mm. 77 k. 10.— frt, 300 mm. 77 k. 10.15 frt, 100 mm. 7f>‘8 k. 10.10 forint, 100 mm. 76 k. 9.75 frt, 100 mm. 76-5 k. 9-75 frt, 100 mm. 76’5 k., 300 mm. 75 k. 9.70 frt, 100 mm. 75 k. 9.70 forinton került forgalomba. Pest megyei (uj) 400 mm. 79 k. 10.25 frt, 200 mm 76 5 k. 10.10 forinton került forgalomba. Bánáti (uj) 200 mm. 80 k. 10.35 frt, 100 mm. 79 k. 10.30 frt, 200 mm. 80 5 k. 10.40 forint, 1000 mm 798 frt, augusztusra 100 mm. 77 3 k. 10.05, 200 mm. 77 k., 200 mm. 76 k. 9.90 frt, 100 mm. 76 k. 9.95 frt, 300 mm. 77 6 k. 10.10 frt, 100 mm. 78 k., 100 mm. 78 5 k. 10.10 frton került forgalomba. Bácskai út 200 mm. 78 8 k. 10.22*, forinton került forgalomba. Dunai: 100 mm. 78 k. 10,05 forinton került forgalomba. Felső-tiszavidéki 300 mm. 765 k., 100 mm. 75 k. 9.70, 150 mm. 76 k. 9.75 írton, 100 mm. 76 k. 9.70 forinton került forgalomba. Tiszai (ó) 200 mm. 80 k. 10.80 írton, 800 mm. 80 k. 10.80 írton, 100 mm. 79.3 k., 100 mm. 79.7 k. 10.75 forinton, 200 mm. 79 k. 10.65 írton, 400 mm. 79 k., 400 mm. 78 k. 10.77 s. írton, 100 mm. 78. k. 10.70 írton, 200 mm. 77 k. 10.80 forinton került forgalomba. Bácskai (ó) 100 mm. 78 k. 10.65 írton, 2000 mm. 75 k. 10.50 írton került forgalomba. Erdélyi (ó): 100 mm. 77.6 k., 100 mm. 76 k. 10.25 forinton, 100 mm. 77 k. 10.25 forinton került forgalomba. Mind 3 havi időre. Rozs : változatlanul szilárd , helyben 8.70—8.75 forinon adatott el. Káposztarepere: 100 mm. 4.50 frt, 100 mm. 15.10 frton, 200 mm. 15.5 forinton került forgalomba készpénzben. A határidőüzlet irányzata kezdetben szilárd, utóbb lanyha volt. Búza őszre 9.37.— pénz, 9.40 áru; márczius áprilisra 1892. 9.81 pénz, 9.83 áru; tengeri julius— augusztusra —.— pénz, —áru ; augusztus—szeptemberre 5.67—.— pénz, 5.62 áru; 1892. május— júniusra 5.17— pénz, 5.20 áru ; zab őszre 5.48—.— pénz,—.— áru, 1892. tavaszra —.— pénz,—.— áru; káposztarepere augusztus—szept. 15.45 pénz, —.— áru. A határidő-üzletben a déli tőzsde zárlatai a következők: Búza őszre 9.36 pénz, 9.38 áru; 1892. márczius— áprilisra 9.81 pénz, 9.83 áru; tengeri julius—augusztusra —.— pénz, —.— áru ; augusztus—szeptemberre 5.66 pénz, 5.68 áru; 1892. május—juniusra 5.18 pénz, 5.20 áru; zab őszre 5.47 pénz, 5.50 áru, tavaszra 5.72 pénz, 5.74 áru ; káposztarepere aug.—sztpt. 15.45 pénz —.— áru. A budapesti értéktőzsdéről. A kedvező külföldi hirek szilárdították a tőzsdét. Különösen az osztrák hitelrészvények és az osztrák-magyar államvasuti részvények emelkedtek. A valuták csökkentek. Hivatalos felszámolási árfolyam: osztrák hitelrészvény: 288.30, magyar aranyjáradék : 104.50. A díjbiztosításoknál: osztr. hitelrészvény holnapra: 2.50—3.—, 8 napra: 5.50—6.—, egy hóra: 12.——13.—. Mai hivatalos effektiv árak: Búza a bánsági........... 76—81 kig —.— —.— » új tiszavidéki . . . 76—81 » 10.30 10.75 » » pestvidéki. ... 76—81 » 10.25 10.70 » » fehérmegyei . . 76—81 » 10.30 10.75 » » bácskai............ 76-81 » 10.30 10.75 » » északmagyarorsz. 76—81 » —.— —.— Közel ........................* 70—72 » 8.55 8.75 Árpa » takarmány. . . . 60—92 » 6.— 6.40 » » égetni való . . . 62—64 » —.— —.— » » serfőzdéi .... 64—66 » —.— —.— Zab »............................. 39-41 » 5.75 6.10 Tengeri » bánsági............ 75 » 5.70 5.75 » » másnemű......... 73 » 5.60 5.65 » » másnemű............ to » o.ou 0.00 Eidles »............................ — •— —Káposztareperet . . . . 14.50 15.25 Külföldi tőzsdék. Hamburg, aug. 3. (Vasárnapi forgalom.) Osztrák hitelrészvény 246. Változatlan. Kivonat a Budapesti Közlönyből. Árverések a fővárosban. Stáczió°utcza 42. aug. 4. Szabó Lajos ingós. 323 frt. — Huszár-utcza 4. aug. 6. Schuszter Gusztáv ingós. 335 frt. — Nagy-Rókus-utcza 5. aug. 6. Paulini Ferencz ingós. 454 frt. — Nagymezőutcza 17. Juranek József ingós. 1296 frt. — Nádor utcza 84. aug. 5. Dezsinyi G. társa ingós 1854 frt. Árverések a vidéken. Temesvár, aug. 13. Csermák F. ingós. 2433 frt. — Sztanisits, aug. 24. Mayer Pál ingatl. 4232 frt. — N.Militics aug. 26. Mayer János ingd. 4265 frt. — Zombor, aug. 25. Mayer P. ingatlan 1631 frt. Pályázatok: Deési adóhiv. V. oszt. adótiszti áll. 2 h. a. — Nagybecskereki p. v. igazg. II. oszt. fogalmazói áll. 2 h. a.__________________ Szinházak, ma, augusztus 2-jmn : A budai színkörben: A feneleányok. — A városligeti szinkörben : A kirchfeldi pap._________________ Felelős szerkesztő: ifj. ÁBRÁNYI KORNÉL. — Augusztus 2. — B.N Nyílt tér. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért nem felelős a szerkesztőség.) Dr. DálnokyViktor FOGORVOS (4421) lakása aug. 1-től: Andrássy út 16. »Es waren zwei Menschenkinder Sie konnten zu einander nicht kommen.« »In zwei Augen hab’ich einst gelesen, Es blitzte drin von ? ? ? Glück ein Schein Alles ist ein Traum gewesen — i« Gondoltam Önre születés és névnapján De én érdemetlenül megbántva, Megsértve is : szeretem Önt Szeretem. (4432)