Pesti Napló, 1918. szeptember (69. évfolyam, 204–228. szám)

1918-09-01 / 204. szám

­gH Vasárnap PESTI NAPLÓ 1918. szeptember 1. Mis Isjimi ii Jiiiis" »telel beket Kötni A feltétel? a r­agynémetek letörése — Lord Cecil nyilatkozata Az All­handa és az Aftonbladed hasábjain megjelent békecikkek alkalmából, amelyekről a Times stockholmi tudósítója azt hitte, hogy egyenesen német oldalról sugalmazták, a Stockholms Tidningen tudósítója lord Robert r­ühni-Shakespeare kortársa volt az a William Burleigh, vagy Burghley nevű egyszerű angol nemes, aki Lord Cecillé emelkedve, negyven Vm­pi­sb­n volt szinte korlátlan befolyású minisztere Erzsébet királynőnek. Trónralépé­sének napján nevezte, ki Cecilt államtitkárává Erzsébet­é­ ,­em vált meg tőle mindaddig, am­íg a levét nem szólította el a trón mellől a hatalmi,a miniszteri. Cecilnek van egy ragi, történeti cseleke­dete. Neki köszönheti Anglia, hogy a tenger urává lett, vagy legalább sokkal inkább neki, mint D­omindinak és Cromwoll annyit emle­getett Navigations Act-jának. Négyszáz év előtt németalföldi bárkák halásztak még az angol partokon és németalföldi halászoktól vásárolták a heringet az angol parti városok. Az angolok számára még idegen elem volt a­­tenger. Cecil első rendelete az angol kereske­delmi hajózás fejlesztéséről ugyanazon a na­pon kell, amelyen Erzsébet kinevezte állam­titkárát. És negyven éven át aprólékos gond­dal, a kis és a nagy kedvezmények egész so­rával vitte a tengerre Cecil az angol partok népét. Legérdekesebb ilyen intézkedése az a rendelet, amely a pénteki böjtön kívül még két hústalan napot állapít meg a halfogyasz­tás növelésére és a halászat jövedelmezőségé­nek érdekében. A rendeletet szigorúan végre­hajtották. A hústalan napok alól csak a püs­pökök adhattak felmentést egészségi okokból, orvosok meghallgatásával. Cecil természete­sen még a hústalan napok elrendelése előtt kitiltotta a németalföldi halászokat az angol partok mellől és az angol polgárok kiváltsá­gává tette halászatát. Cecil negyven éven át tudott miniszter maradni a szeszélyes Erzsébet oldalán és ezt a szívósságot örökül hagyta családjára. A Cecil-nemzetség negyedfél évszázadon át meg­tartotta szerepét és befolyását az angol poli­tikában. Cecil leszármazottja Lord Cecil, az angol külügyi alállamtitkár és a Cecil-nem­zetségihez tartozik B Balfour is. Balfour családja révén természetesen fia­talon és egyhangú választással kapott helyet az alsóházban. A fiatal képviselőt csakhamar „parfőmös - liliom"-nak nevezték el, választé­kos eleganciája, finom, halk viselkedése és esztétikai olvasottsága következtében. De po­litikai becsvágya nem volt Balfournak, noha nagybátyja, Salisburyy, márki, Viktória király-Ezzel Párisban voltam sokat együtt, egy Rue St. Jaquesbeli penzió ötödik emeletén pana­szolta a fülembe most tíz esztendeje, — sok eleven párisi éjszakán duruzsolta sirós hu­ Cecilt, aki ez idő szerint a külügyminisztert mórral, hogy milyen baj is az: ő nem tud,­­ helyettesíti, nyilatkozatra kérte fel a skandi­nem tud szerelmes lenni, holott voltaképpen szeretne és boldog irigylésben élvezi másokon. — Ugye ebből is látni, hogy h­ó ez egy kicsit, de igazán nem nagyon, és most nem tudok felőle mást, mint hogy ott rekedt kimi a há­ború kitörésekor. Már négy esztendeje inter­nált fogoly szíve hazájában, hová minden év­ben kivitte összespórolt harminc krajcárját, hol egyformán rajongva imádott házat és te­metőt, kertet és multat, könyvet és grizette­ket. — Most egy kaszamatában föld alatt la­kik négyszáz társával, de (különös kedvezés­ből) aaindeniap •"» járhat ki szamárfogattal a kútra vizért. . . . Ám mindezekről semmit se tudtunk a Gyönyörű Völgyben. Itthon volt, el se ment, el se készült többé; szabad volt és szerelmes, ... de milyen szerelmes! Karon­fogóztak a kis matematikával — két könnyű, karcsú, táncos ember; fütyültek és ugrálva li­begtek, mint két becsípett diák a juliusi ün­nepen a Montmartre dombján; és kacagtak, ugy kacagtak! . . . Boldog, huncut tekinte­tük együtt csúfolta az egész külső világot, mely valahol messzi maradt, nehézkesen és idegenül . . . s mi mind egyre kisebb men­tünk már belőle. Egy gonoszka chansont dú­doltak hümmögve, pajzán kihagyásokkal — bizonyos Madeleine-ről, ki mákvirágot szedett a réten és épp arra lovagolt három ifjú lyoni katona . . . nő nagy külügyminisztere mindenáron mi­niszterelnököt akart nevelni fiatal rokonából. Salisbury márki híres volt erélyéről, úgy, ahogy Balfour hamar hiressé lett, nagy kö­zönyösségéért, a politikai sikerek iránt. És Salisbury erélye legyőzte unokaöccse indo­lenciáját. Balfour csakugyan miniszterelnöke volt Angliának, néhány éven á­t. Mikor az agg Satishuny 1902-ben lemondott a számára már terhes miniszterelnökségről, Viktória ki­rálynő Balfourt nevezte ki nagybátyjának utódává. Részben Balfour energiátlanságának kö­szönheti a konzervatív párt nagy vereségét, az 1905-ben megejtett választásokon, ame­lyek a liberálisokat, Campbell Bannerman-t, Asquith-et és Lloyd George-ot emelték kor­mányra. Az ellenzék vezetése Angliában a bukott miniszterelnökök feladata. De Balfour sietve átadta a pártvezéri méltóságot Bonar Law-nak és birtokán telepedett le, könyve­ket lapozgatni, könyveket írni. A háború szólította vissza az aktív poli­tikába Balf­ourt. Pártjának kívánságára elvál­lalta a külügyi hivatal vezetését Lloyd George kormányában, és családjának egyik fiatalabb tagját, Robert Cecil-t vette maga mellé, al­ál­lamtitkár gyanánt. Hetvenéves korára sem lett aktívabb po­litikus Balfourból, mint amilyen negyven esz­tendő előtt volt. A munka és a szereplés na­gyobb része tehát Robert Cecil-nek jutott. Ce­cil volt­ a konzervatív ellenzéknek egyik leg­frissebb temperamentuma, legharciasabb szó­noka a háború előtt és harcias temperamen­tumát megtartotta a külügyi hivatalban is. A temperament,­ara néha kissé elragadta az al­államtitkárt. Egyik beszédében például azt találta állítani, hogy a német kormány megengedte a bigámiát, mert így akar gon­doskodni a háborús vérveszteség pótolara. A túlzott következetességet is bajos volna sze­mére lobbantani Cecilnek. Hiszen egy ideig egyik­ nap kacérkodott az osztrák-magyar monarkiával, másnap pedig új térképet raj­zolt a monarkia helyén. A náv közönség részére a felszólításra válaszolva, Cecil a követ­kezőket jelentette ki: Teljesen valótlan, hogy az enterb­e vezető államférfiai, mint az Allehanda és az Aftonbla­ded állítják, nem hisznek a német vereség le­hetőségében. A németek gyakran hangoztat­ják azt a meggyőződésüket, hogy egyetlen fél sem érheti el a katonai döntést. Ez kétségkí­vül áll Németországra, de nem az ententera. Foch fényes eredményei és a kimeríthetetlen amerikai erősítések állandó özönlése az en­tente-kormányoknak és katonai tanácsadóik­nak minden okot megad a bizalomra. Az entente nem szándékozik magát a német népen mint egyénen megbeszülni, vagy Németország jövendő létét és nemzeti virágzását megfenyegetni. De el van hatá­rozva annak kikényszerítésére, hogy Német­ország teljes elégtételt adjon a bűnökért, amelyeket elkövetett, első­sorban Belgium­mal szemben. Egyébként addig, amíg a né­met nép világosan nem mutatja, hogy el­veti azt a fegyverkezési és világhatalmi po­litikát, amely a többi között a hallatlan ka­tonai gépezet megteremtésében, illetve en­nek­ nyugodt tűrésében állott s amely Eu­rópa terrorizálását célozta, amíg a német nép tehát nem mutatja, hogy elitéli ezt a politikát, az entenk­ nem fogja idejét vitat­kozásokkal tölteni, melyek hiábavalók vol­nának, mert csakis azon az alapon épülhet­nének fel, hogy az ellentétek forrása a maga egészében megmaradna. •­ Bár Anglia lakossága nem szenvedi azokat a nélkülözéseket, amelyeket a háború, sajnálatos módon Skandinávia lakosságára hárított, más tekintetben viszont rendkívül sok és nagy személyes és anyagi áldozatot kell hoznia. Anglia egyáltalában nem akarja a háborút fölösleges módon meghosszabbí­tani, de bármibe kerül is, hiven kitart elvei mellett, amíg ezek teljesen nem érvényesül­nek. Bár Németországban vannak elemek, amelyek tárgyalásokat kívánnak, de ezek ez idő szerint mégis szemmel láthatóan azok­nak az erőteljesebben fellépő elemeknek a hatása alatt állanak, akik Freyi Vig-Laring­h­ofen tábornokkal együ­tt azon a nézeten vannak, hogy a történelem tanítása szerint sem Európában, sem a világ más részében az a politika, amely nem hatalmon épült, állandó sikereket nem arath­atott. A tisztán hatalomra építő politika azonban tárgyaló-­­ sokkal összeegyeztethetetlen, még ha­ azok, akik az ilyen politikát támogatják, a leg­utóbbi események hatása alatt arra a meg­győződésre jutottak is, hogy helyes dolog kissé elbújni és a tárgyalásokra hajló ele­meknek a színpadon helyet adni, a maga­sabb német körök folytatnák a jövendő há­borúról való elmélkedéseiket és a hatalmi politika hívei csak egy pillanatra állnának félre, de egész energiájuk újabb eredményes háború előkészítésére irányulna. — A németek — miként Morgenth­au volt amerikai követ mondotta, — látják, hogy Németország hibát követett el, amikor nem készült hosszú háborúra, de ezt a hibát nem fogják ismét elkövetni, hanem legközelebb­i elegendő mennyiségű gyapotot és rezet fog­nak összegyűjteni úgy, hogy legalább is öt esztendős háborút viselhessenek, még hogyha tárgyalásokkal békét teremthetnénk is, ez a hatalom és a jog között való végleges harcot csak elhalasztaná. Nem volna egyéb ideigle­nes fegyverszünetnél azok között, akik azon a nézeten vannak, hogy a világuralom bár­mely hatalomé leh­et, amely akaratát vérrel­­és vassal keresztülerőszakolja és azok között, akik azt hiszik, hogy a németek békés és ba­rátságos kötelékben élhetnek, hogy nemzetkö­zileg érvényes törvények szabályozhatják a nemzetek olyatén békés viszonyát, amilyen minden civilizált országban az egyes egyének között fennáll. E szemben álló álláspontok képviselői között megegyezés nem jöhet létre. — Ezt látjuk Németországban is, ahol mély ellentét van a nagynémetek és a nép belátásos része között, amely megértette az idők szavát és visszautasította a középkori elveket, így Delbrück a Preussische Jahr­bücher augusztusi számában ezeket írja: „Helytelen úton járó hazafiasság mindig a legveszedelmesebb ellensége volt a helyes nemzeti politikának, így tehát senki sem hozhatja meg a békét, aki nem üzen előbb a nagynémeteknek hadat. Nem lehet az angoloktól kivárni, hogy békeakaratuk őszinteségében bízzanak, ha egyidejűleg fentartjuk a nagynémetekben a reményt, hogy azoknak titkos barátai és bizalmasai vagyunk". A Münchener Neueste Nachf­richten is a háborúra való visszapillantá­sában elvakultaknak és bolondoknak mond­ja a nagy németeket, akik eszköz és cél tekintetében minden mértéken túlmenő propagandát űznek, számításaikat arra az­ esztelen reményre alapították, hogy Angliát a búvárhajók legyűrik és hódítási politikát követnek, amely egyáltalában nem felel meg a német nép érzéseinek és óhajainak.­­ Ily módon világos, hogy Németország­ban két elem áll egymással szemben. Ezek közül az egyik osztozik az ententenak az all­deutschokról vallott nézetében, tehát be kell látnia, hogy a szövetségesek nem köthetnek fegyverszünetet olyan emberekkel, akik el vannak határozva becsvágyó céljaikat megva­lósítani, tekintet nélkül arra, hogy ez a né­met néptől és az egész világtól milyen áldoza­tokat követel. A tények meggyőzőbbek a sza­vaknál, már­pedig a Németországban észlel­hető tények arra mutatnak, hogy ahol lehe­tett, a nagy németek elvei valósultak meg. A német kormány a keleti tartományok fölött (Itt a cenzúra 52 sort törölt.) Stockholm, augusztus 31. (Vége következik.)

Next