Pesti Napló, 1936. december (87. évfolyam, 275–298. szám)
1936-12-01 / 275. szám
Kedrl tozzák. Amikor az útvonalakat lezárják, megszűnik a villamosforgalom is. A Festetics utcai keresztezés a Baross téri hurokvágány, a királyutcai keresztezés a nagymezőutcai keresztezés, a Vilmos császár út és a Ferenc József téri keresztezés forgalmának beszüntetését csak a menet elvonulásának idején szüntetik meg, a 75-ös és 76-os jelzésű villamosok 9 órától kezdve a gödöllői HÉV állomás helyett csak a keleti pályaudvarig közlekednek. A Rákóczi úti 7-es jelzésű autóbuszok háromnegyed tíztől kezdve az Akácfa utcánál visszafordulnak. A 12-es autóbuszok a Nagykörúton, a Népszínház uccánál, illetőleg az Aradi uccánál fordulnak vissza. Az Andrássy úti l-ee autóbuszok a Vörösmarty térnél, illetve a Mussolini térnél fordulnak. A 8-as autóbuszok a Krisztina téren fordulnak, a 4-es autóbuszok szintén. A 2-es autóbuszok a Mérleg uccából a Zrinyi uccába hajtanak be és így térnek vissza a nyugati pályaudvarra. A budai oldalon a 2-es autóbuszok a Krisztina térnél fordulnak, az 5-ös autóbuszok a Ponty uccánál, illetőleg a Vörösmarty térnél, a 14-es autóbuszok a Vörösmarty térnél, illetőleg a Krisztina térnél fordulnak. A 16-os jelzésű autóbuszok 9 óra 55 perctől kezdve a SZÓDA tér és a Dísz tér között közlekednek. Madrid északi városnegyedeit hadszíntérnek nyilvánították a nemzetiek Egymást cáfolták a küzdő felek hadijelentései Rabat, november 30. A szevillai rádióállomás megerősíti azt a hírt, hogy a nemzeti csapatok repülőgépei eredményesen bombázták az andujari repülőteret és megállapítja, hogy a bombák a kormánycsapatok nyolc repülőgépét teljesen szétrombolták. Az asturiai arcvonalon az ellenség támadást intézett állásaink ellen, — folytatta a közlemény — de minden támadást visszavertünk. A marxisták több mint ezer halottat hagytak a csatatéren. A madridi arcvonalon a nemzeti csapatok támadásait mindenütt siker kísérte. Most már csak Madrid keleti részén maradt egy keskeny sáv, ahol a marxisták még elmenekülhetnek. Támadásainkat folytatjuk Madrid északi városnegyedei ellen, amelyet hadszíntérnek tekintünk. A hőmérséklet állandó emelkedése és az időjárás további javulása következtében a küzdelem új fejezetéhez érkeztünk, amely Madrid teljes bevételében jut majd beteljesedéshez. A kormány csatratok hadműveletei Mszuriában ,,Surgos már nem az a paradicsom, aminek eddig nevezték*' Madrid, november 30. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) (United Press.) A honvédelmi tanács Del Vayo külügyminiszter elnöklésével ülést tartott. Az ülésről hivatalos közleményt bocsátottak ki, amely megállapítja, hogy a honvédelmi tanács és a Valenciában székelő kormány között az egyetértés teljes. A honvédelmi tanács nagy bizalommal tekint a további hadműveletek elé és hangsúlyozza, hogy szükségesnek tartja az egész Spanyolországban küzdő kormányhű csavarok egységesítését. Miaja tábornok, a honvédelmi tanács elnöke üzenetet küldött Caballero miniszterelnöknek, akit biztosított róla, hogy a honvédelmi junta a kormány megbízottjának tekinti magát és minden tekintetben a kormány utasításait fogja követni. Az El Socialista jelentése szerint a kormánycsapatok erőteljes haditevékenységbe fogtak Asturiában, úgyhogy Burgos és környéke most márnem az a paradicsom, aminek eddig nevezték. A felkelők hétfőn egész nap heves tüzérségi tevékenységet fejtettek ki a kormány állásai ellen Basales és Moncloa kerületben. Madrid belvárosában tisztán lehetett hallani a lövedékek robbanását. A felkelők tüzérségerének tüze azonban nem tett nagyobb kárt. Később öt bombavető repülőgép is bombázni kezdte a várost és különféle kerületekre bombákat vetett. A nemzetiek lementik Rabat, november 30. A szevillai rádió közvetíti a főhadiszállás táviratát, amely közli, hogy vasárnap a győzelem napja volt a nemzeti erőkre. A Varela hadsereg jobbszárnyán elhelyezett oszlop a kedvező időt felhasználva erős támadást intézett az ellenség ellen. Az ellenség ellenállt, de végül is vereséget szenvedett. Hatszáz embere elesett, ezenkívül sok embere megsebesült. Négyszázötven puskát és nagymennyiségű hadianyagot zsákmányoltak. A szevillai rádióállomás nagy nyomatékkal emeli ki ennek a győzelemnek az értékét. Olyan hadászati pontok jutottak ezzel a nemzetiek kezébe, amelyek megkönnyítik az általános előrenyomulást. A harc során egy nemzetközi csapat támadást intézett a Varela-hadsereg jobbszárnya ellen, de ágyútűzzel visszaverték. A nemzetiek megszálltak egy hatemeletes házat, amelyet a kormánycsapatok valóságos kis erőddé építettek ki. A Casa del Campo szélén egy hadoszlop, amely kizárólag oroszokból állt, kísérletet tett a nemzetiek megtámadására, de megfutamították őket. A salamancai főhadiszállás hivatalosan megcáfolja, hogy Largo Caballero fiát kivégezték. A madidiak jelentik Madrid, november 30. A madridi védelmi tanács hétfőn délben a következő hivatalos közleményt adta ki: A Pozueloszakaszon a felkelők nagyarányú támadást intéztek ellenünk. A támadásban két harcikocsikülönítmény is résztvett. Az ütközet több óráig tartott. Végül is az ellenség súlyos veszteségekkel megfutamodott, öt harcikocsit zsákmányoltunk az ütközet során. A casadelcampoi szakaszon a kormánycsapatok több ponton kedvezőbb helyzetbe kerültek. A többi arcvonalon kisebb tüzérségi párharcokon kívül nem történt lényegesebb változás. A villanuovai szakaszon nagy ütközet folyt le. A nemzeti csapatok 1500 főből álló hadoszlopa megtámadta a vörösök állásait, de a vörösök visszaverték őket. A nemzetiek az ütközetben negyven halottat és hatvan sebesültet vesztettek. Ír felkelők repketámadása Mgediras, Cartagena és Milcante ellen Gibraltár november 30. . (A Pesti Napló tudósítójának kábeljelentése.) (United Press) A felkelők repülőgépei hétfőn légitámadást intéztek Algeciras ellen. A bombák súlyos károkat okoztak a kikötőben és a városban. Gibraltárból meg lehetett figyelni, hogy a felkelők egyik cirkálója követte Algeciras kikötőjéig a kormány egy kereskedelmi hajóját, amely hír szerint »értékes« rakományt szállít a kormánynak. London, november 30. Ideérkezett hivatalos jelentések megerősítik kötőnek ebben a részében horgonyzó hajók kifutottak a nyílt tengerre. Olaszországot meghívták a Népszövetségi Tanács ülésére Róma, november 30. (A Pesti Napló tudósítójának telefon,jelentése.) (United Press.) Az olasz kormány meghívást kapott, hogy vegyen részt a Népszövetségi Tanács ülésén, amelyet Caballero spanyol miniszterelnök kezdeményezésére hívnak össze. Az olasz kormány még nem adott választ a meghívásra. Összeesküvést lepleztek le Katalóniában Cerbere, november 30. Barcelonából származó értesülések szerint több katalán újságnak összeesküvésre vonatkozó célzásai a következő eseményekkel függnek össze. Scart Torrest, a szeparatista mozgalom főtitkárát leleplezték, hogy az ibériai anarchista szövetség ellen titokban összeesküvést sző. Reberges rendőrfőnöke is részes volt az ügyben. A főtitkárt kizárták pártjából, a rendőrfőnököt elmozdították állásából. Az a híresztelés, hogy Casanovast, a katalán országgyűlés elnökét letartóztatták, alaptalan, mert Casanovas tegnap Cerberen keresztül Párizsba utazott. Skandináv blokád a spanyol nemzeti kikötők ellen ? Stockholm, november 30. Mint a Sozialdemokraten jelenti, a svédországi, norvégiai, dániai és finnországi szállítómunkások és tengerészek szervezeteinek képviselői Gutenburgban tartott ülésükön elhatározták, hogy szervezeteik tagjait felszólítják a spanyol nemzeti kikötők zárlatára-Mint a lap továbbá jelenti, Svédországban eddig kerek összegben félmillió koronát gyűjtöttek és ötezer ruha- és élelmiszercsomagot küldtek a spanyolországi marxistáknak. »» A mi szerb kultúránk bölcsője Magyarországon ringott" Belgrádi lap feltűnően barátságos hangú dühe a magyar-jugoszláv viszolyról Belgrád, november 30. A Dan című lap megállapítja, hogy Magyarországon egyre gyakrabban hallani jugoszlávbarát hangokat. Jugoszláviában az ilyen hangokat mindig örömmel fogadták. »A mi országunkban tekintélyes azoknak a száma, — írja a Dan — akik szívből óhajtják a magyar-jugoszláv viszony megjavulását. Sohasem fogjuk elfelejteni, hogy a mi szerb kultúránk bölcsője Magyarországon ringott, hogy az elmúlt két század szerb művészei és tudósai magyar földön nevelkedtek, hogy e kor szerb könyveinek nagy részét Budán nyomták, s hogy Pesten alapították az első szerb kutúregyesületet. Felfogás dolgában a magyarok közelebb állnak hozzánk, mint bármely más nemzet. Alkalmunk volt a magyarokat megismerni, mint nyílt, bátor ellenfelet, s mint odaadó, hű barátot. Tekintélyes volt a vérkeveredés is a két nemzet között a történelem folyamán. Szerbek és magyarok ellenségeskedéséből mindkét népre szenvedés származott — fejezi be a lap — és mindig a harmadiknak volt belőle haszna. Nem szolgálhatnának-e ezek a fényes és tanulságos esetek arra, hogy levonjuk a következtetéseket a jövőre? remegy télikabát Jvi Városi Kft _ i.MgelMa — «!"• GUTMANN J. és TÁRSA rákóczi út 12. sz. mögött — Kérjen árjegyzéket ! refjer H'isgHU-i^HI AJ PESTI NAPLÓ 1936 december 15 Ha fáj a feje és szédül, ha teltséget, bélizgalmat, gyomorégést, vértódulást, szorongást vagy szívdobogást érez, igyék minél előbb egy pohár természetes »Ferenc József« keserűvizet, mert ez a gyomor és a belek működését előmozdítja, az epekiválasztást fokozza, az anyagcserét megélénkíti és a vérkeringést felfrissíti. %memio&, HMrímemfaaturf TELEFUNKENW sMifUftfratgafom! Rádiót vesz ? Keressen fel bennünket! MORVAI RÁDIÓ VII., Erzsébet körút 40. Telefon 1-343-64 A fenti készülékek bármelyikét készséggel bemutatja lakásán a Erzsébet körút 5.Telefon: 1-416-97 RÉSZLET CSERE