1891, Távirda és Posta (A Magyar Királyi Posta és Távirda Rendeletek Tára, 1891. 1-75. szám)

1891-03-26 / 16. szám

66 45. lapján közzétett 3.709. sz. rendeletben a duna­­gőzhajózási idényre nézve előirt módon irányítandók s ehhez képest díjazandók. A Duna mentén fekvő, illetve az 1888. évi „P. és T. R. T.“ 290. lapján közölt irányítási jegyzék II. rovata alatt fölsorolt bulgár postahelyekre szóló nemzet­közi csomagok (colis potaux) Orsó várói ismét hajón továbbíttatnak. Budapest, 1891. márczius 22. Baross, s. k. „Memoriul studentilor universitari romani“ cz. röpirat kitiltása. 19­ 331. A Bukarestben megjelenő „Memoriul studentilor universitari romani“ cz. röpirattól a postán való szállí­­­­tás kedvezménye a magyar szent korona országainak egész területére nézve megvonatván, a kir posta- és­­ távirdahivatalokat utasítom, hogy a kérdéses röpiratot­­ a kitiltott sajtótermékek módjára kezeljék. Budapest 1891. márczius 24. Baross, s. k. Tangerbe (Marocco) szóló nemzetközi csoma­goknak Francziaországon át való szállíthatása. 14.774. Tangerbe (Marocco) ezentúl 3 kg. súlyig, nem terjedelmes és értéknyilvánítás nélküli nemzetközi postai csomagok Francziaországon át is továbbíthatók. Az ezen útra irányított ilynemű küldemények díja csomagonként 1 frt 25 kr. Minden csomag mellé két franczia szövegű czím­­nyilatkozat csatolandó. Maroccóban a szállításból ki vannak zárva : do­hány, pipák, ópium, kén, ólom, fegyverek és lőszerek. A posta- és távirdahivatalok ez új utat a Postai Tarifák 183. lapján „Marocco“ után a következőleg jegyezték elő, a 2. rovatba beírandó : ,,a) A. N. Fran­­cziaország, franczia hajó“; a 3. rovatba: „3“ ; a 4-ikbe: „125“ ; a 8-ikba: „2“ ; a 9-ikbe: „100“ ; a 12-ikbe: „75“ és az észrevételek rovatába: „Szállításból kizárt tárgyak : dohány, pipák, opium, kén, ólom, fegyverek és lősze­rek“. A 2. rovatban bejegyzett eddigi utak mellé pe­dig „b)“ és „c)“ jelzők írandók. Budapest, 1891. márczius 14. A külföldi hírlapok vételárának beszedésénél számítandó árkeretpótlék. 18.131. A külföldön megjelenő hírlapok megrendelésé­nél a hirlap-árjegyzékben irt „vételár“-összegek után szedendő arany-árkeretpótlékot 1891. évi ápril­isra (16) tizenhat százalékban állapítom meg. Budapest, 1891. márczius 20.­ ­ Változások a vasúti állomásoknak nevet adó községbe szóló táviratok küldönczdíjaiban. 16.376. A Távirási szabályok és díjtáblák, illetve ezek legutóbb kiadott kivonatának 35. illetve 15. s 16. olda­lán beírandó : Bárcza...................................15 kr. Osées..................................09 kr. A 36. illetve 16. s 17. oldalon beírandó: Enyiczke.............................15 kr. Halmaj.............................09 kr. A 37. illetve 19. oldalon beírandó: Nagy­ Ida.............................07 kr. Nyirsid.............................08 kr. A 38. illetve 20. és 21. oldalon beírandó: Somodi.............................05 kr. Tarczal vinczellérképezde . 20 kr. A 39. illetve 22. oldalon beírandó : Vaskók.............................18 kr. Zsibó..................................06 kr. Budapest, 1891. márczius 15. „Tenedes“ postahivatal beszüntetése. 16.334. A „tenedosi“ postahivatal (Lloyd ügynökségi posta) beszüntettetvén. A posta- s­závirdahivatalok „Tenedost“ a „Postai tarifák“ 22. lapján az 1. jegy­zetben ázsiai Törökország alatt, az 187. c) lapon Törökország alatt s a 340-dik lapon 112. §. VI. 2. pont alatt töröljék. Budapest, 1891. márczius 17. Szöllös-Ittvarnok község önállóságának meg­szüntetése. 17­811. Torontál vármegyei Szőllős-Ittvarnok község ebbeli önállóságának megszüntetése mellett, mint puszta közigazgatásilag Rogendorf községhez csatoltatott. A m. kir. posta- és távirdahivatalok ehhez képest a postai helységnévtárt igazítsák ki. Budapest, 1891. márczius 19. Sárköz-Újlak község nevének helyes­írása. 16.675. A sárköz-újlaki posta- és távirdahivatal neve az illető község egy szóban irt elnevezéséhez képest a rendelkezésre álló segédkönyvekben „Sárközújlak“-ra helyesbítendő. Budapest, 1891. márczius 12.

Next