Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)

1928-03-01 / 51. (1678.) szám

* If Próbálja ki mind előbb az új végerősítő lámpát RE 134 Oromé fogj benne telni! TELEFUBIl&Eti ! ez csak próbája az esetleg később Né­­­­metországban elrendelendő introsstigá­­­ciónak. Németország azonban, bármily barátságos érzülettel viseltessék is Magyarország Iránt, elvileg nem tiltakozik&ti­k semminő in­­vesztigáció ellen, mert egy régebbi állásfoglalása megakadá­lyozza ebben. Mikor ugyanis Franciaország azt követelte, hogy a megszállott terület ki­ürítése után egy ellenőrző szervezete to­vábbra is ott marad­jon, Németország a kí­vánságot elfogadhatatlannak minősítette, hozzátéve, hogy a népszövetség általi eset­­ről-esetre elrendelendő invesztigációba bele­egyeznek. Bsnes konföderációs terve Róma, február 29. A Papol­ d'Italia a szentgotthárdi afférról a következőket írja: >Ha a népszövetség segédkezet nyújt a Ma­gyarország ellen indított küzdelemhez, ak­kor letagadhatatlan lesz az a veszély, hogy a népszövetség rövidesen a győztes hatal­mak szövetsége lesz a legyőzött és megalá­zott nemzetekkel szemben. Valamint Fran­ciaország magának vindikálja azt a jogot, hogy a német kérdésben elsősorban hivatott dönteni, épp úgy Itália joggal követelheti, hogy az osztrák és magyar kérdésben az olasz álláspont legyen a döntő. A Laboro d‘Itália ezeket írja: Benes most is a dunai konföderációnak francia-cseh megoldására törekszik. En­nek a megoldásnak két ellensége van: Olaszország és Magyarorr . Ez ;• j tán •.pontot Seipel olaszellenes meg- j­r.'-nia':' "A-v •., más-részt Beesnek a szent- s gotthárdi ügyben követett elírására. A kis-1 an-tan; Ausstriépral akarja­­ kieg­­észiteni ma­­vjt, hogy szoritőgyü­űjét teljesen tegye. Erre is az az eljárás, hogy Bence Bécsibe ® hal-, r~ 'lan vT’ szegeiket áldó* egyes lapok saraib­­a moly fására. Ismeretes a Dér Tag lég- j % ti­omái!. tránya és olasz-, valamint magyar­­alád WdtesL... Mindenesete Olasz­­tusban : dgvelg^-ke’T­­­ eszmék 1 -í'v‘ A kis^Rlanf konferenciája Groass, február 29. Marinkovics külügy­­n­rainder szerdán este Frajciaor­szágba, a francia Alpesek vidékére utazik üdülés cél­jából, Génién való átutazása alkalmával a népszövetségi tanács ülésszakának megnyi­t­ó ________._____________ tára előtt Beneseel és l^t­leseuvail tárgyalá­sokat fog folytatni. A kisantant külügymir­­isz­tereinek ez a találkozása tulajdonk­ép­­pen az év elejére Bukarestbe tervezett kon­ferenciát helyettesíti, amelyet a román bel­politikai krízis és Titulescu betegsége miatt el kellett halasztani. A kisantant külügyminiszterei elsősor­ban megtárgyalják a kisantant tanács kép­­viselőjének, Titulescunak a népszövetségi tanácsülésen a szentgotthárdi afférban el­foglalandó álláspontját. Titulescu informálja kollégáit Mussolinival, Briandinal és Stre­­eemannal folytatott tárgyalásairól, amire Bernes Seipel prágai látogatásáról referál. Marinkovics a jugoszláv-olasz tárgyalásokról ad felvilágosítást. A zágrábi Novosti szerint a genfi tár­gyalások megbeszélik általánosságban a magyar irredenta kérdését és a kisantant­­nak Ausztriához, Lengyelországhoz és Bul­gáriához való viszonyát. A kisantant felelős tényezői erre a nyárra politikai komplikációkat várnak Középeu­rópá­ban és ezért a genfi konferenciát különösen nagy fontos eárgi eseménynek tartják. A zágrábi Obzor szerint Mussolini szán­dékosan idézte elő a Béccsel való konflik­tust, hogy tiltakozzék Ausztriának a kis­­antanthoz való közeledési kísérlete ellen. Seipel látogatása nyitja meg ugyanis Bemosnek Joschimsth­alban felvetett ter­vét a kisantant új gazdasági politikájáról. Ausztriának a ki­santan­thoz való közeledése Magyarországot is arra kényszerítené, hogy csatlakozzék ehhez a közép európai szövet­­ségre­ndsz­er­hez. Mindez keresztülhúzná Mus­zlin­ szám­í­tásait, ahol tehát most szántszán­dékkal édesíti ki középeurópai helyzetét. St­ 9thermer^ és Stresemann találkozása Nitz­s­a, február 29. Hit szerint Rolfi érmére lord szigorú inkognitóban három napig Cannes-ban időzött s­or­­ala­tt Stresemannnal döntő fontosságú ta­­nár­ozásokat folytatott, állítólag azzal­ss­zefü­ggésben történt, hogy Stresemann magához rendelte kormányá­nak párisi­­ és római képviselőit. Titulescu válasza a fánsperben Bukarest, február 29. Az Informatio hi­vatalosan jelenti: Fitulescu elküldte a ma­gyar kormánynak a román kormány vála­­­szát a magyar korm­ány múlt évi novemberi ajánlatára, t lely­zésére tesz ajánlatot. A­­sper békés rende­Iksz kifejti,­ hogy a román kormány álláspontja helyes és ajánlatot tesz arra, hogy a Magyar kormány ismerje el a Chamberlain-féle jelentésben foglalt alapelvek helyességé. Ez esetben Románia hajlandó az opiánsoknak kár­térítést fizetni. Az összeg nagyságát később ha­gyzák­­ meg. Az ajánlati szerint a kárté­rtést a ma­gyar kormány fizesse meg A- von­­a le a békeszerződéséig fizetendő ha Iikái • •1 eszmék*^ Romániának ': ős`suegéböU il 1988 nwSwrfns­t, «*WM**' szil­áatfias losame-ajánlata és a magyar Itfiefeteségi kérdés ti Donnak szerint a raacv , ■­­égi kérdés rendezése nen történhetik Magyarország cJifci­­ romérta csehszlovákiai kisebbségek védelme ninscs berl­ -trianoni szerződésbenm ,<>. Práf», február 29. Csak a téjékozatlan vöveikv­­o**­­.—'diétást Beanea kíűiügyi ulniaíteruie'k gieu.1 -j» előtt tett myúli&tkoa&te, anel y ujísA^dal? látott napvilágot s melyb1 hc^r . >. :ryaroreaágnidk Kdajánlx’yWii s.. Keleti ttiírt." dipoomáciai körök már atonobyid ■Jl:'tafettseai sv^r-V ni­ktÜKsödü tdpsetto'; »v. jökiíot es Nysi­g. • ;• répa szoEtára. cigyedií1! & cseí^to­ íák ss^. vity «bm­aek B­ruee béke apoetodikodó growftivisadi A fcül­­i­rsndszter ajánlatáról tegnap Ivóniké lapja, Poasonyibtan megjelenió Národny Deranik vezércik­­a ikelt irt. Miujtési a dikfk­ közelebbről (érinti a cseh­szlovák—magyar viszonyt, az érdekesség kedvéért kommentár nélkül ismert­etjük. — Jó egy héttel ezelőtt — kezdi Ivánka lapja — Cseh­s­zlováki­a külügymin­isztere­yarországnak barátsági és dö­ntőbírósági er­ödés kötésére ajánlatot tett a trianoni ha­tárok érintetlensége állapján.­­ a időpontot igen jól választotta­ meg. Épp egy a sarcemüAleje sóinak, hogy a békeszerző­dés revMójáé­rt megindult a diplomáciai és sajtó­­kamipáiny. Egész idő alatt nem kételkedtünk abban, r íünt fog végződni ex as akdó. A magyarok nagy reményiségek­et fűztek hozzá, be kellett mondani­uk rólu­k. Egész E­urópa a békeszerződések iránti be­­tegensége mellett nyilatkozott, mert tissztában dúl, olyan laivinárvá nő, amely az egész világot új katasztrófáiba sodorná. Az érdekelt Alaanok részére neo­ marad tehát Természetes jódkúrák. Érelmeszesedés, ideg, csont, bőr és mirigybajoknál, büdöseknél, izzadmányoknál, golyvánál stb., vér­szegény, görvélyes és angolkorós gyermekeknél a Ciid Jód Bróm Gyógyvíz és Jód­l­irdesó OTTHONI IVÓ. és FÜRDŐRUHÁJA kiváló gyógyhatású. Részletes és ingyen felvilágo­sítást nyújt a Fürdőigazgatóság, Csizfürdő-Ci­kupéié kapható. Gyógytárakban, drogériákban, ásvány­vízkereskedésekben, más megoldás, mint a teljesíthető követelé­­seikben való kölcsönös megegyezés. Csehszlováka ezért baráti jobbot ajánlott föl Ma­gyarországnak, hogy ott, ahol csak lehetséges, tel­jesítse a magyar kívánságokat, elsősorban az ál­lamm gazdasági rekombmfcdójába­n. Visszautasítás­ban volt részünk, mert a m­agyar kormány — leg­alább így­­ írta a félhivatalos Pester Lloyd —­­nem adhatja föl jogait a Csehszlovákia és Magyarország között lévő trianoni határok re­víziójára nézve.­­ Ez előrelátható volt. Maga a­­ kormány annyira voltak azzal, hogy ez a kis kő, ha egyszer megin­­t meg­dolgozta a m­agyar közvéleményt a revizionista gondolat érdekében, hogy a közvélemény a szó legszorosabb értelmében elsöpörné a kormányt, ha a fölajánlott alapon bocsátkoznék tárgyalásokba Csehszlovákiával. — Más kérdés — folytatja a N. D. —, meg­­áll-e magyar kisebbségünk elutasító álláspontja ? Magyar kisebbségünk ugyanis szint­én elutasította ajánlatunkat. Tudjuk, miiért. A magyar kisebbség is azt a reményt táplálja, hogy a budapesti revi­zionista mozgalomnak sikere lesz. A mi magyar­jaink azonban ezt nem mondják, hanem más kifo­gásuk van a csehszlovák—magyar megegyezés él­én. A Híradó cikke azt mondja, hogy a csehszlovákiai magyar kisebbségi kérdés idézése nélkül nem lehet szó a Magyaror­szággal való kiegyezésről. ■ Erre a tévedésre föl kell hívnunk a magyar ki­­­bbs­ég figyelmét. A magyar kisebbség a Magyar­■­szággal való viszonyunkban sem játszhat­ja azt á azt efie'.. ahogy itt vélik. Magárnak Rothermere lórnak sem sikerült bebizonyítania, hogy a cseh­­szlovák állam nem teljesíti, vagy rosszul teljesíti a saint-rmaini szerződés által magára vállalt ki­sebbségi vérződést. Amit Magyarországon is szemiünkre­znek, azok sem elvi dolgok, csupán­­ egyes esetek, esélyek, még ha­ igazak volnának is, ■ akkor sem cáfoln­’ák meg a tényt, hogy a cseh­szlovák állam igazigorsan bánik kisebbségekvel a hogy a törvényben é­s törvény előtt mincs különb­­ség a csehszlovák nemzethez és a kisebbséghez tartozó államp­olgárai között... Ha lehetne is szó arról, hogy a CBetaznáik kormány eleget tenne a magyar kisebbségre vonatkozó­­ magyar kívánsá­goknak, az semmik).'’­- nem történhetik magyar drótomra a trianon ^eracate­ alapján, 5;.-meri il}-K«ndfti Gthiiim' ■ ki& a trianoni­ szerződésbeli nem­ kötelezt © ma­gát.. Elfelejtik, Vr­ igy Csi Shsziloivá- Ma sokkal nagyobb joggal felválahl­ná a magyar­­országi csehszlovák(?) kisebbség egyen­jogúsí­tását, mint fordítva (?) Különbön­ jónak az elvnek va­gyunk hívei, hogy egyetlen idegen álam­ nem avat­­kozhat­ik bele abba, hogyan bánosak máshol a ki­­­sebbségekkel. A kisebbségi nemzetek a"gét­: éle­tükkel azon álom kizárólagos felsőbbe­ke alá tar­toznak, amelyben élnek. . . . v­em gz dsomretm RgGgrir• irtai: /AaRAI 5AN DÓR (54) Elmentem a padija előtt. Az egyik köny­ve kissé a paid szólón feküdt; akaratlanul súroltam a könyvet, ami leesett a földre, a pad elé. Felugrott, hogy érte menjen; haja, ha hirtelen mozdul, rögtön az arcábba a esik. Lehajoltam és fölemeltem. , — Tessék — mondtam. — Köszönöm — mondta. ( Ez az első személyes szó, amit hallot­tam tőle. ) Június 8. — Az osztály ma röhögött va­lamin. Egész óra alatt röhögtek. Madár is röhögött. A nevetés itt-ott robbant föl, az osztály egyik és másik sarkában; néhány padsor tartotta magát, a többiek nem bírták. Nem mentem megkérdezni, miért röhögnek? Lehet, hogy egyszerűen történt valami óra előtt, valami mulatságos, ezeknek nem kell eok. De lehet, hogy máson röhögtek. Nem mertem megkérdezni. Kétszer a kravaittám­­hoz nyúltam, de a helyén volt óra végén a tanáriba siettem s végignéztem a ruházato­mat, minden rendben volt. Bizonyára más­­valami fölött röhögtek. Madár feltűnő jókedvű volt. Régen lát­tam ilyen jókedvűnek. UgyMrezük,­­biztos a­­ dolgában, ami a stipendiumot illeti. Azt hiszem, Madárnak rossz szaga van. Lehet, hogy csak én érzem így. Elég reálnéz­­nem, s valami rossz, orrfacsaró szagot érzek. Bizonyára beképzelés. Este a kaszinóból Mészárossal jöttem el. Hazakísért. Ma józan volt. Mikor a sötét Bástyán jöttünk keresztül, hirtelen megáll és rágyújtott. ’ A sötétben piszmogott a gyufával. Vár­taim. Aztán ezt mondta: ' 1 — Slussz. — Mi? — kérdeztem. várt. Eldobta a gyufáit. Lassan szívta a szi­. ' — Az egész — mondta csündesen. — Pöh... elmúlt. Tudósd. Amiről beszéltem. Már nem kel. Se ez, sem más. Fáradt vagyok.. — De..1. — kezdtem. — Semmi. — Karonfogott. Hallgatagon mentünk néhány ]­élpént a sötétben. — Barátom — mondta. — Jövő else­jétől törleszteni fogok. Képzeld, férjhez megy. Egy díjnak veszi el. Ez még a legjobb. — De miért? — kérdeztem izgatottan. — Miért engeded? — Elengedem rá. — Had­d menjen. — mondta elgondolkoz­Ez már nem mond semmit nekem, éz a nyár... te ismered ezt? Hadd menjen. Az érzésem­, hogy vége az ünnepélynek. Kezdek takarítani. Meguntam ezt a hosszú kamaszkort. Vége. Tudod, minden emberben megáll a fejlődés egy bizonyos ponton. — Azt hiszed? — Azt. Nálam ötvennégy évig tartott a kamaszkor. Most kezdek tisztábban látni. Rendet szeretnék magam körül. Ugye, soha nem késlő? , — Soha, dehogy — mondtam — Látod, te ezt megérted. Nyugodt va­­­gyok. Utána vagyok. Az az érzésem, már nem jöhet semmi. Ez az, barátom utána va­gyok. Most már csak erőszakos, csinált dolog lenne minden. Nem kell semmi. Úgy érzem magam, barátom, mint aki ki van fizetve. Jött ez a dolog ... — És? ... — Elég későn jött. Hát nem voltam gyá­va, tudod. Nem védekeztem. Nem bújtam el előle. A feleségem, tudod, meg akarta ölni magá­t. Nem miattam, a szégyen miatt, ahogy ő mondta. Tehetetlenül hallgattam. Én, bará­tom, nem tudtam segíteni raja. Mintha nem is rajtam múlna. Egy ujjam sem tudtam vol­na mozdítani érette, ha látom hogy elemészti magát. Pedig szeretem, derék asszony. De­­hát . . . Nem rajtam múlt. Azt éreztem, ha most gyáva vágyaik, akkor ... —• Amikor, mi? — Amikor — mondta csöndesebben — az Isten hiába gyúrt össze embernek. Tudod. Kár volt a fáradságért Hát ezért. Most nyu­godt vagyok, ki vagyok fizetve. Nem volt hiába az egész. Érted? — Hogyne — mondtam. Csakugyan értettem. Most sokkal jobban értettem, mint a múltkor. Csöndesebben is beszélt. A platánok alatt még tűnik, hűvös volt Egyszerre megállt és azt mondta: — Te, mondd csak ... Mi van veled? Ezt csöndesen és bizalmasan kérdezte. A hangja szinte meleg volt. — Velem? Velem semmi — mondtam hirtelen. — Csak­­ azért kérdem — mondta las­san — mert néhány napja olyan furcsa vagy. Egészen idegen. Mi van veled? Valami van. Mások is észrevették. — Mit vettek észre? — kérdeztem. — Tudod én úgy érzem ... Én voltam így másfél év előtt. Az ember szinte fél önmagától. Hogy csinál valamit, tudom is én. Felgyújtja a várost. Vagy botrányt csinál. Ezt érzem most rajtad. Csak vigyázz. Én utána vagyok. Csak vigyázz. Kezet nyújtott. — Jó — mondtam. — Vi­gyázni fogok — A kézfogása idegen volt. Fá­radtan, idegesen szorított kezet. . . . Arra gondolok, hogy az Isten hiába gyúrt össze embernek. Lehet, hogy ezt érez­tem. Ezt elég pontosan megmondta. Éjjel fölébredtem és most itt ülök újra a füzet előtt. Két óra van. Arra ébredtem föl, hogy azt álmodtam, mintha valami nagy ho­mályba hullanék, zuhannék lefelé. Azt hit­tem, hogy azt álmodom, most ébren vagyok; a lámpa ég, de nem, ez nem álom. Valami történt velem, amíg aludtam. Mintha elsza­kadt volna bennem valami. Minden világos, egyszerű, érthető. Úgy érzem, zúg a vér a fü­lemben. Hullok, zuhanok. Holnap reggel oda kell mennem hozzá. Beszélni kell vele. Meg­kérdezni, mit csinál nyáron? Mit olvas? Mik a szokásai? Ő is ember, én is ember vagyok, így nem lehet kínlódni, az világos. Ezt senki nem kívánhatja, egyik ember se kívánhatja a másiktól, hogy ártatlanul kínlódjon. Ezt nem kívánhatja tőlem a törvény, az emberek. Is­ten se. A Természet se. Nem kell semmi, csa­k nyugodtan beszélni vele. Most egyedül va­gyok és eszembe jut az arca s a két kezem­mel eltakarom a szemeimet, hogy ne lássam, mert iszonyodok. De ez sem segít, az arca már bennem van. Látom a két szemét. Be­szélnem kell vele. Talán szüksége van vala­mire, talán segíthetek neki valamiben. Ret­tenetesen szenvedek. Éjszaka van. Nincsen senkim, akihez forduljak. Valami elszakadt most bennem. Mit mondott Mészáros? Fel­gyújtani a várost? Nem rossz. Ebben a pil­lanatban nem érzem lehetetlennek. Ha meg­kongatnák a harangot, ha valaki ordítani kez­dene: — tűz van — nem lepődnék meg. Hul­lok, zuhanok. Nincs megállás. Minden jobb, mint ez. Jobb megérkezni a végére ennek a zuhanásnak, összezúzva, csak ne ezt.

Next