Rajzolatok a társas élet és divatvilágból, 1837. január-június (3. évfolyam, 1/1-52. szám)

1837-01-22 / 7. szám

51 Halmai. Mikép ? csinos babám! ki vele — Betti. Nagysád bőkezűsége’ jelei által annyira le­kötelezett, hogy minden további ajándék nélkül is — (kezét a’ báró elébe tart­ja). Halmai. (..ha adja erszényét) Vedd egész erszényemet, csak szolgáltasd kezemhez őket. Betti. Nagysád itt csendesen fog maradni, ’s ha neszt hall a’ grófné’ szobáiban a’ kályha ellenzék mögé rejti magát. Urném a’ tisztet ezen középajtónál fogja kibocsájtani; báró úr ezt be nem várja hanem hirtelen előlépvén — Halmai. Igen, a’ gondolat nem megvető; de a’ fatális kard , a’ pisztolyok — Betti. Azokra nekem lesz gondom, hogy eldugjam a’ nélkül hogy hősünk észrevenné , mert az szerelmes gyakran fejét is elveszti és­ nem tudja, hol? Halmai. Valóban, így legjobb lesz , ’s fegyverte­len katonával csakugyan mindig szembe merek szál­­lani. — Te drágakő vagy szobaleányi nemed között, é s erszényem mellett csókomat — Betti. Halaszsza el azt nagyság a’ dolog’ szeren­csés kimeneteléig. Tizenkettedik­ Menés. Antal , a­, előbbiek. Antal. A’ nagyságos úr épen most lovagol az udvarra. — Halmai. Mondd, hogy ebben a’ szobában várok reá. Antal, (el.) Betti. Istenem, a’ gróf! ez egész tervünket fel­dönti. Halmai. Sőtt inkább segíti végrehajtani, most leg­alább ketten leszünk; ’s én a’ mellett hogy a’ grófné’ irántam mutatott gőgösségét megboszúlhatom, egy­­szer’smind előítéleteimet kinevető barátomat bizonyossá tehetem, hogy agglegény sorsa korántsem olly megve­tendő mint a’ fiatal férjé, kinek fején a’ hold’ első negyede csillámlik. Betti. Még egyszer kérem nagyságodat, hogy el ne áruljon, (félre) Egy csapásra két madarat fogtam; éruém meg lessz elégedve, (el a grófné szobájába). Halmai, («nő) Az asszony olly festeményhez ha­sonlít, mellyet a' nagy festő, az isten, fénymázzal kent be, hogy hibái annyira kitűnők ne legyenek; távol­ról megcsalják ugyan a’ leggyakorlottabb szemet is, de minél jobban közelít hozzá a’ a mértő ,annál inkább veszt becséből ,és utójára csak nyomorult férezművé válik.­­ [Vége következik.­) A’ SZERELEM KÉPEKBEN. VÖLGTEK­NEK SZENTELVE. I. K­É­P. Első szerelem. Van az emberi, szívnek egy tündérvilága, melly tündérvilágban aranykorát éli a’ föld’ gyermeke ’s mellynek eltűntével, érző lelkes ’s nemesen hevörő szivének olly boldogul álmodott képeit, soha többé semmi erő vissza­­sem varázsolhatja. — Az emberi szívnek e? tündérvilága az első szerelem. A’ szív első szerelme tiszta, mint az Isten’ bonil­lán ege­­, néma és szótlan, mint a’ csillagos éji csend. Néma szerelemben rejtezik az örökkévalóság; ha szavakba olvadott szerelmed, örökkétartandónak hir­deted azt, mi szavaiddal elröpül! — Az igaz szere­lem első parancsának tarthatni: „Szerelmed’ tiszta hevét ki ne beszéld.44 Csak egy boldogsága van az első szerelemnek, az igaznak, a’ napfénytisztának, a’ legédesbnek, és e’ boldogság csak addig tart, míg az édes hevében öm­lengő kebeltől e’ titkot a’ száj ki nem csalá — Sze­relmünk legszebb egében, a’ kedves’ szemeiben ol­vassuk, mit szive édes gyönyörrel rebeg hozzánk, de mit ez öröknek érzett két, romlékony szavakra bízni nem bátorkodik; — ’s a’ kedves szemeinek e’ va­­­rázsédes egében, első szerelmünknek e’ második pa­rancsa olvasható : „Megemlékeztél arról, hogy érzelmidet csak ne­kem szenteld.“ De tettekre vágyó hevében forrong az ifjukebel,— győzelmét akarja hallani azon ajkakról, mellyek a’hó­dított szív’ édes titkát rejtik; ’s midőn az isten’ tün­ dérremeke, az ártatlan hölgy, reszketeg hangon val­­ja­ ki keble szent hevét, diadalindulat ragadja­ meg a’ nyugtalan ifjukebelt, melly első győzelmétől elcsábí­tott forrongásában majd diadalvágygyá­ olvad! — Megszűnt az első szerelem varázsédes lenni; most a’ diadalmas ifju zsarnoka lesz, a’, meghódított szív­­e.-

Next