Rakéta Regényújság, 1987. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-06 / 1. szám

esés zsákokat, a tizenharmadik szamár pedig hangosan sírt fényes termeiben. Utolsó szavait alig bírta kiejteni a zoko­gástól s magát erőszakosan elszakítva a fáj­dalmas búcsútól, befutott szobáiba. A bánatot azelőtt is olyformán gyógyítot­ták, mint most. Akinek bánata volt, bort ivott, akinek sok bánata volt, sok bort ivott és meggyógyult. Albertus is a borban kereste a feledést. De a bor veszedelmes nedű is. Mi­kor Noé az első szőlőtőkét elültette, hiteles forrásokból halljuk, megkeverte a földjét egy oroszlán, egy birka és egy disznó véré­vel. Azóta minden részeg emberen megérzik az állatok valamelyike. A mi hősünkön csak ablakja látszott. Szelíd lett és ostoba. Keres­kedését elhanyagolta, hajói nagy vesztesége­ket szenvedtek a tengeren. Helyzete összeza­varodott csakhamar, s hogy valahogy kibo­nyolódjék belőle, eladta készpénzért minde­nét, s vándorútra kelve, idegen emberek kö­zé, új égalj alá ment­­ felejteni. A készpénz még gyorsabban fogy. S a mi­ hősünk könnyelmű, bohó fiú volt; ha talál­kozott valakivel, akinek pénze nem volt, köl­csönnel kínálta meg; amiben egyébiránt nem vagyok bizonyos, mert az akkori írók­ból sehol sem látom, hogy az akkori embe­rek valaha pénzre is megszorultak volna; ezek a régi jó lelkek hadakoztak, kalandoz­tak, lantot pengetének a várablakok alatt, hölgyeik színét viselték a karjain s folyama­tosan jót tettek az ügyefogyottakkal, szórták az aranyakat - de hogy honnan vették, arról nincs tudomásom. Ami Albertust illeti, pénze nagy részét, melyet egy kis kék selyemzsákban hordott magával, állítólag egy félszemű brigantitt ra­bolta el útközben - noha szerintem ennyi rosszakaratot még a brigantikban sem sza­bad feltételezni azon időkben. Hanem hiszen akárhogy volt, egy bizo­nyos, hogy a nápolyi ifjú csavargásai közben mindenét elköltötte öt-hat év alatt, még a ru­ha is megrongyolódott rajta, úgyhogy szo­rultságában éhezve, fázva, elhatározta fölke­resi veronai barátját, aki őt bizonyosan szí­vesen látja házánál. Ment, mendegélt hetekig; még rongyo­sabb lett ruhája, saruja, midőn végre egy dél­után Veronába ért. Csillogtak-villogtak a ve­ronai tornyok a napfényben, de nem hívoga­­tóan; az Albertus szíve elszorult: vajon rám ismer-e Balduin? Hát Este? Nem fognak-e kikergetni, mint tolakodó koldust? Szégyell­ni fogják ismeretségemet. De hogy is volna szemem ilyen ruhában állítani be hozzájuk? - Nem, nem! Ezt nem tehetem fényes nappal. Bevárom az estét valahol és a ho­mály köpenye alatt keresem föl a Balduin házát. Este ne tudjon róla. Megölne a szé­gyen Este előtt. Kihívatom Balduint titok­ban.­­ Ezer meg ezer tervet főzött ki, mind elhajította. Mindenik olyan volt, hogy az ar­ca pírban égett tőle. Hanem azt az egyet el­fogadta, hogy úgy cafatosan, piszkosan, bo­zontosan nem mehet végig a városon s főleg nem a Balduinék szeme elé, tehát meghúzó­dik valahol, bevárja az estét. A város szélénél volt, éppen a temető mel­lett. (Hiszen a temetőnek minden áron elő kell fordulnia egy négyszáz év előtti történet­ben.) A sírhalmok és kőkeresztek erdeje közt egy bádogfedelű kupola állt­­ a cinterem.12 A sírvermek előszobája. Albertusnak sajátszerű vágya támadt, hogy a cinterembe menjen s ott az árnyék­ban ledőljön egy kicsit, fáradt testét megpi­hentetni. A lábai is önkéntelenül oda vitték, csak a gyomra volt ellentétes véleményen. A gyomra arra nógatta: „Menjünk csak Bal­­duinhoz.” De hát a lábak az urak, ha a meséről van szó . Albertus benyitott a cinterembe, az ajtó nem volt kulccsal csukva, csak betéve, bent a teremben négy-öt ravatal állt üresen. Eb­ben az őrült forróságban senkinek sincs ked­ve meghalni. Jó hús volt odabent, a két szemközti ablak nyitva, a levegő szabadon járt ki s be. Egész jó hely ez. A kimerült em­ber föltápászkodott egy ravatalra s végig­nyújtózott rajta, majd a feje alá tette ócska kalapját és csakhamar elnyomta az igazak álma. Ki tudja, meddig aludt. Egy nagy zörejre, egy dobbanásra riadt föl. Már akkor sötét volt. Fölugrott s fölkiáltott, egész testében összeborzadva: - Ki az? Egy alak fölemelkedett a földről és durva káromkodással mormogta: - Mi közöd hozzá? Ha meghaltál, hall­gass. Nézze meg az ember, ezek a halottak milyen szemtelenek. De azért ijedten vitte tovább az irháját. Abban a pillanatban kiugrott az ablakon. Albertus összeszedte magát s félelme né­mileg eloszlott, fogvacogása megszűnt. Mi lehetett ez? Ejh, valaki nyilván beugrott az ablakon, s a beugrás robajára ébredt ő föl; bizonyosan valami szegény hajléktalan ör­dög, aki itt akarta tölteni az éjt, de a halotti szózattól megrémülve, azon módon kiugrott a másik ablakon. Nem sokáig kellett találgatnia. Közeledő hangok verték föl a csendet. E pillanatban nyílt meg az ajtó s mind a két ablakon egy­­egy férfi ugrott be nagy zajjal, csörömpölés­sel. - Add meg magad, gonosz lélek! - kiál­tottak. - Add meg magad! Annak, aki az ajtón jött, egy kis kézilámpa volt a kezében, mely megvilágította a cinter­met és a három férfit. Rendőrök voltak kar­dokkal és lándzsákkal. - No szép madár, hát mégis hurokra ke­rültél! Ezzel rávetették magukat Albertusra, le­gyűrték, megkötözték s vitték. Az váltig sza­badon: - De hát mi bajotok velem, jó emberek? Én nem bántottam senkit. Én csak pihenni tértem be e szomorú helyre. - Tudjuk, jómadár. Hát akkor az öreg­apám szúrta le az imént a temető szélén azt az embert? - Miféle embert? Én ártatlan vagyok. A rendőrök kacagtak a mentségem­ és el­szállították a börtönbe. - Hát hagyjatok legalább ennem, - mond­ta a rab - és higgyetek rólam, amit akartok.* Másnap a bíró elé vezették. Az ősz Celini Marius volt akkoriban Verona főbírája, nagy tekintélyű ember, velencei nobili13, ne­ve ott ragyog a velencei aranykönyvben. Bí­borpalástján hermelint visel ennek jeléül. Két poroszló vezette be a vádlottat. - Gyilkoltál - mondta a bíró. - Add elő mentségedet, miért gyilkoltál. Az isten azo­kat figyelembe veszi. Sőt némileg én is. (Ilyen kevélyen diskuráltak akkor a bírák.) - Én nem gyilkoltam, uram, ártatlan va­gyok. "

Next