Reform, 1870. március (2. évfolyam, 76-106. szám)

1870-03-26 / 101. szám

101. szám. Előfizetési föltételek: Vidékre postán vagy helyben házhoz hordva egész evre fél évre . 18 frt — kr. 9 „ — „ Negyed évre Egy hóra . Hirdetmények dija: 1 4 frt 50 kr. , 50 „ 9 hasábos petitsor egyszeri hirdetésnél 7 kr. Szombat, márczius 26. 1870. Bélyegdij külön 30 kr. REFORM I. évi folyam. Szerkesztési iroda: Lipótváros, főút, 7. sz. 2. emeleten. E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó­hivatal: Kétsas-utc­a, 14. szám. A lap a­ny­agi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. ^LŐFIZETÉSI fölhívás „REFORM“-TM Külön kedvezmény: táb­orxi öli. „A szerzetes uralma^^ czimü két kötetes regénye. Előfizetési feltételek: A lapra, Garibaldi regényével együtt 1870. ápr. 1-től háromnegyedévre 13 írt 50 kr.; — félévre 9 frt.; — negyedévre 4 írt 50 kr. Garibaldi re­gényére külön 4 frt. (Bolti ára magasabb lesz.) Az előfizetési összeget bérmentve, úgy a hirdetése­ket a „REFORM“ kiadóhivatalába. Pest két­ sas u­tcza 14 sz. alá kérjük küldeni. — Helyben Ráth Mór könyvkereskedése is elfogad előfizetése­ket. A regény ápril hó folyamában fog az előfize­tőknek átadatni. Pest, míírcz. 26. A miniszterelnök tegnap fogadott az al­föld-fiumei vaspálya engedélyesei s e pálya kormányzótanácsa részéről küldöttséget, mely átnyújtotta kérvényét e pálya folyta­tása, illetőleg az eszék-sziszeki vonalra a fenemlített engedélyeseknek adandó kon­­cressió ügyében. közel A határőrvidéki gnéta ügye, befejezéséhez egy új stádiumba lépett, a­mennyi­­b­en a két kormány ezúttal az ezentúl még polgárosítandó részek után vállalandó quóta iránt is megegyezni óhajt. Az osztrák kor­mánynak t. i. kételye támadt az iránt, vajon a közvetlenül feloszlatandó két ezre­dért elvállalt "‘­iozo­nyi qvótaemelés arányát a határőrvidék többi részeiért is el fogja-e vállalni a magyar kormány, mely utóbbi legjobbnak látta, ez ügyben már most szám­szerinti határozott ajánlatot tenni; az aján­lat ez idő szerint már útban van Bécs felé. Ugyanis a magyar minisztertanács — ha tudósítónk jól van értesülve — meg­állapodott abban, hogy az összes határőr­­vidék feloszlatása által a qvóta az eddig négy tizednyi százalékon túl még 1 és hat tized százalékkal, tehát egészben 2 százalékkal növekedik. Lónyay Menyhért pénzügymi­niszter tegnap távirati uton értesítette Has­­ner osztrák miniszterelnököt, hogy a magyar kormány proposícziójával fel fog utazni Bécs­­be s minisztertanács kitűzését is kérte egy­úttal. Hasner még tegnap felelt, távirati uton tudatván Lónyayval, hogy mára (már­­czius 26.) déli 2 órára tűzött ki miniszter­­tanácsot. Lónyay ehez képest még tegnap este elindult­­ Bécsbe, hogy a kormány pro­­posiczióját az osztrák kormánynak bemu­tassa. Egyéb jelentékeny mozzanat nem me­rülvén föl a belügyek fölszínén, alkalmunk van e helyen egy ellenzéki lap azon fölfo­gásával foglalkozni, melylyel a deákpárti, s úgy látszik a baloldali fournalistikát is elég tévesen jellemezni iparkodik. Szombati czik­­künk pártunk belszervezetével foglalkozott s azon őszinteséggel, melyet nemcsak olva­sóinknak ígértünk , hanem az ügyre nézve is legelőnyösebbnek tartunk, kiemelt némely mutatkozó hiányt és anomáliát; esetleg ugyanaznap hasonló tárgyról szóltak „Fester Lloyd“ és a „Pesti Napló“ czikkei, a­melyek közül utóbbié különben csak elké­sett és jelentéktelen ismétlése volt annak, mi a többi deákpárti lapokban már hetek óta vitatás tárgya. A tárgy e találkozása már most az ellenzéki lap szemeiben semmi egyebet nem jelent, mint azt, hogy a három czikk pártmanifestáczió, párttanácskozás eredménye, s világos jele annak, hogy a deákpártnak, vagy a kor­mánynak, vagy más valakinek útjában van — Deák Péren ez, hogy azt mellőzni és mindenáron a föltétlen és akarat nélküli kormánypártot etablirozni óhajtják. T. lap­társainkra bízva, hogy a maguk részéről, ha érdemesnek tartják, e furcsa insinuácziót visszautasítsák, mi csak azért szólunk a dologról, mert az — mint föllebb említet­tük — az ellenpárt journalistikáját jellem­zi. Azért, mert a baloldalnak nincs egyet­len említé­sre méltó lapja, mely a szó tel­jes értelmében ne volna hivatalos pártköz­löny, azért ők a deákpárti lapok szavában nem képesek mást találni, semmi mint pártnyilatkozatot. Nincs példa rá, hogy ellenzéki lap valaha mást, fejezett volna ki a baloldal mint helyeslést és tagjainak eljárása és szavai fölött; oly kérdésben, a mely a parlament napirendjén van, baloldali lap soha sem szólal föl előbb, mig a párt­vezérek arra nézve az átalánosan kötelező jelszót ki nem adták; még élctlapjaikban is jól vigyáznak, hogy a baloldali emberek arczképe ünnepélyes komolysággal kontras­­zírozzon a jobboldaliak torzképeivel; termé­szetes tehát, hogy minden őszinte szóban, melyet deákpárti lap saját pártja ügyében kimond, a ziláltság és fölbomlás jeleit lát­ják maguk előtt, kik nem a közönség és nyilvá­nosság közlönyei, hanem egyszerűen enge­delmes fegyverek a párt kezében, a több­ség csak akkor egy és erős, ha kebelében minden szó csak egy ember szava, ha deákpárt hírlapjai is egyszerűen ,,jurant in a verba magistri.‘‘ Csakhogy akkor is, ha ezt tennék, kezeknél van egy másik vád : szolgaiság és hunyászkodás vádja. Termé­szetes, hogy ez lehetetlenné tesz minden vitatkozást. A franczia lapok közüli teljes szö­vegét Napoleon Ollivierhez intézett kézira­tának, melyet a távirat elég gyorsan, de elég tökéletlenül hozott meg nekünk. Ez utóbbi körülmény folytán nem lesz felesle­ges ez okmány lényegének hű fordítását ezúttal is ide­igtatnunk. Azon reformok közül, mel­yeknek elfogadását a körülmé­nyekhez képest Napóleon időszerűnek véli, hogy véget vessen a változások után való mértékletlen vágynak, „első rangba állítom, írja, azokat, melyek az alkotmányra s a senátus kiváltságaira vonatkoznak. Az 1852-iki alkotmánynak mindenekfelett az volt hivatása, hogy a kormányzatnak esz­közt adjon rá, hogy a rendet és tekintélyt helyreállítsa; de tökéletesithetőnek kell-e maradnia addig, mig az ország állapota meg nem engedte, hogy a közszabadság szi­lárd alapokra fektettessék. Mai napság, mi­dőn az egymás után való átalakítások egy a plebiscitum alapjaival megegyező alkot­mányos kormányzat megteremtésére vezet­tek, azon kell lenni, hogy mind az vissza­vezettessék a törvények határai közé, a­mi különösen a törvényhozást illeti; hogy a végle­gesség jellege áttessék az utolsó reformokra ; hogy az alkotmány minden kontroversiák fölé emeltessék; hogy a senatus, e nagy s annyi bölcsességet magába záró testü­let elhivassák: az új kormányzatnak sokkal hathatósabb közreműködést biztosí­tani. Kérem önt, így szólnak a levél vég­sorai, kérem önt ezekhez képest, érintkez­zék minisztertársaival, s terjes­szék elém egy senatus-konsultum javaslatát, mely vál­­tozhatlanul megállapítja, az 1852-ki plebis­­critumból folyó alapintézkedéseket, a tör­vényhozási hatalmat két kamara közt meg­osztja, s a nemzetnek visszaszármaztatja konstituáló hatalma azon részét, melyet ez megbízottra ruházott volt.“ Mind a franczia mind a külföldi lapok előzékenyen méltányolják a francziák csá­szárjának e lépését. „Nem győzzük dicsér­ni — úgymond a „Journal des Debats“, a császárt, hogy belátta, mennyi veszél­lyel járnak a hiányos reformok és a félrendsza­bályok. III. Napoleon, bedugván roszul értesült tanácsadók előtt, s füleit a helyet­tük minisztereire hallgatván, kik leghívebb képviselői az ország óhajainak és kívánal­mainak,­­újra megmutatta, hogy önként s utógondolat nélkül lépett a szabadság ös­vényére, az egyedülire, a­hol a most erő­szakolt elválasztott pártok egyesült műkö­dése lehetséges. Emile de Girard­in a „Liberté“-ben a következő szavakkal kiséri az okmányt: „A Napóleonok dynastiája meg van alapít­va. — Ki lesz már most az, a­ki elég vakmerőn támadva, elég erős is, azt meg­rendíteni ? Nem fog maradhatni a legki­sebb hely sem a bizalmatlanság számára a részrehajlatlan keblekben. — Azok, a­kik eddig kétkedtek a császár őszinteségében, ezentúl nem fognak kétkedni.“ Az angol parlamentben az ir­országi kivételes állapotot életbeléptetni ezélzó bili második fölolvasása f. hó 22-én történt. Az ír képviselők határozott támadást intéztek a bili ellen, mint mely a szabadságot ve­szélyezteti Irl­onban. Moore a bilinek máso­dik fölolvasását hat hónapra elhalasztani kívánta, mi annak elvetésével egyértelmű. Callan azzal vádolta a bilit, hogy politikai és agrariai zavargásokat kever össze, s sajtószabadságot tönkreteszi. Sőt még az ó- a konservativ Newdegate is a kormány elő­terj­eszt­vény­ét csak az 1833-diki fölkelési okmány gyenge másolatának nyilatkoztatá ki beszédében. A vitatkozásnak eredménye még­is csak az lett, hogy a konservativok is mind a kormány részére álltak, s 425 szavazattal 13 ellenében a bili harmadik fölolvasásra bocsáttatott. A franczia római követ már I. hó 21- én visszeérkezett Párisba, s pedig, mint ez idő szerint már kétségtelen, egy erélyes „non possumus“-szal a pápa részéről, Fran­­cziaországnak a zsinaton történendő képvi­­seltetésére vonatkozólag. Ezen pápai „non possumus“, melyről, valamint a Rómát ér­deklő ügyekről átalában. Banneville a na­pokban tartott miniszter­tanácsban adott számot, annál kevesebb felindulást fog okoz­ni a franczia kormány­körökben, mennyivel inkább ellensége volt Ollivier, s vele együtt a kabinet túlnyomó része, a zsinaton való kép­vi­seltetésnek. Spanyolországból figyelemre méltó hí­reket veszünk. Ezek szerint a f. hó 18. és 19-diki éortes-ülés alkalmával az unionisták és radikálisok közt határozott szakadás jött létre. Prim ez alkalommal tartott beszédjét ekként végezte : „Radikálok, kik becsültök engem, kövessetek a szavazásban. Az unio­­nisták harczczal kínálnak bennünket, vé­delmezzük magunkat ellenökben.“ A tábornok e szavaira a progressisták és demokraták ujongtak örömükben. Egyi­­kök az elnökminiszter kezét szorongatta, másikuk átölelte őt, míg az unionisták ke­serű nevetésben törtek ki. Egyedül a repub­likánusok képezték a szenvedőleges publiku­mot az egész színi jelenet lefolyása alatt. Ezen szétválásnak pedig legközvetlenebb következménye lett, hogy Topete az egye­düli unionista, kivált a minisztériumból, s hogy a kormány eddigi, sok tekintetben mes­terkélten összetartott majoritása alkatrészeire bomlott, melynek támogatására tehát a kor­mány többé nem igen számolhat. A szem­közt álló pártok kibéküléséről szóló hírek egyátalán nem valósulnak, de inkább azok, melyek a szakadást mindig szélesbülőnek állítják.­­ A republikánus párt legköze­lebb határozottan szervezte magát. A párt ügyeinek kezelését öt előkelő pártemberre bízta, kiknek hivatása lenne nem csak a „jövendő“ köztársaság számára alkotmány­tervet dolgozni ki, hanem az ország béké­jének fentartásáról is gondoskodni. A deákpártból. — márcz. 25. A Deák-párt ma este 6 órakor a zárszáma­dások és Hollán ügyében értekezletet tartott. A zárszámadások kérdése élénk hosszas vitára adott alkalmat, melyben a párt legtöbb tagja részt vett. A főkérdés a körül forgott: váljon a minisztérium­nak az 1868-i zárszámadásokra nézve törvény vagy határozat alakjában adassék meg a fölmentés. Az értekezlet végre abban állapodott meg, hogy a föl­mentés határozat alakjában adassék meg a kormány­nak. A másik nem kevésbé vitatott kérdés: várjon a kormányt az 1868-i zárszámadásokat nézve fel­mentő határozat közöltessék e a felsőházzal, vagy sem ? — úgy döntetett el, hogy igenis, közöltes­sék, de csak hozzájárulás végett. A Hollán-ügyben követendő eljárásra nézve az értekezlet azt határozta el, hogy Zsedényi Ede indokolni fogja indítványát, mire a közle­kedésügyi minister tájékoztató előterjesztést fog tenni mindazon tárgyakra nézve, melyek az emlé­kezetes vitában csak szóba hozattak. A miniszter előterjesztése után a ház napirendre fog térni. Az értekezleten, mely csak 8 órakor ért vé­get, Lónyay Menyhért és M­i­k­ó Imre gr. mi­niszterek s maga Deák Ferencz is jelen voltak. A pénzügyi bizottságból. A pénzügyi bizottság tegnapi ülésében, mely­ben Andrásy Gyula gr. és Lónyay Menyhért miniszterek is részt vettek, a pánczhid megváltásáról s Buda­pest területén létesítendő középitkezésekről szóló törvényjavaslat került tárgyalás alá. A mi­niszterelnök az előterjesztett javaslatot indokolandó, közölte a bizottsággal azon tervet is, melynek alap­ján a középítkezések, lánczhid-megváltás, új hidak emelése stb. létesítendők lesznek. Lónyay Meny­hért pedig a kérdést pénzügyi oldaláról világította meg.­­ A bizottság ellenzéki tagjai szilárdan ra­gaszkodtak azon álláspontjukhoz, hogy a szőnyegen lévő törvényjavaslat mindenekelőtt egy külön, e czélra kiküldendő bizottsághoz utasíttassék, mely a A „REFORM“ TÁRCZÁJA A kétkedő. Vígjáték 2 felvonásban BercziS Árpádtól. (Először adatott a nemzeti színházban márcz. 2.5.) Íme egy darab, mely érdekesen van írva, meséjében ügyes, hangjában ízléses, fordulataiban elmés és helyzeteiben s eszközeiben nem kopott , mind oly tulajdonok, melyek összevéve sem teszik ugyan a jó darabot — (mert nincs köztük a psy­­chologiai helyes felfogás, s ennek édes lánya : a világos kivitel) de melyeknek fele is elég, hogy rendes körülmények között egy vígjátéknak tisztes­séges sikert és a reporteireben helyet biztosítson. Berezik darabjának is igen tisztességes sikere volt; a közönség érdekkel követte és végül az elő­adókat és a szerzőt hívta; de előttünk e siker diadal is volt, mely szomoritott. Diadala volt egy ifjú, élettől pezsgő, bár te­hetsége igazi oldalát még nem ismerő írónak a közöny vagy ügyetlenség felett, — nem tudjuk, melyik áll — a­melj­yel darabját a közönségnek előadták — ő Felsége udvari színészei. Kétségkívül igen nagy kegy, ha egy író be­jut a nemzeti színház szent csarnokaiba : a hár­mas bíróság zordon fontossága már előre is jóté­kony borzadál­lyal tölti el azon drámaíró szivét, a­kitől legjobb esetben is (a változtatásokkal való elfogadást értjük) oly biztató hangon kérdik, akar­ja-e előadatni darabját, hogy ha szégyen nem til­taná, bizonyosan legtöbb esetben még jókor vis­­­szavonná a merény tárgyát. Nevezetes, hogy akárhány szerzővel beszéltem még, kinek darabja ki volt tűzve, senkin sem lát­tam még más hangulatot, mint azét, ki egy nagy szerencsétlenséget férfiasan készül eltűrni, senkin sem nyomát a bizalomnak vagy legalább azon biz­tatásnak és bátorításnak, melyet az intézettől s an­nak kritikai és színészi ereiből minden fiatal tehet­ségnek merítenie kell. De hisz ez természetes is: nálunk csak az elfogadtatás után kezdődik a bírálat: a szerkezet kissé komplikált, mert a bíráló bizottság tagja mindenki, a­kinek szerep jutott, de az eredmény kétségtelen, hisz hatásos szerep legfejebb — ha van — egy van a darabban, a többi szereplő aztán elhatározza, hogy a darab megbukik. Megjegyzendő, nem szóval, hanem gondolat­ban történik ez eldöntés: csak abban áll, hogy már azon resignáczióval tanuljuk meg a szerepet, hogy csak egyszer-kétszer fogjuk azt elmondani. S hogy derék művészeink iránt igaztalan ne legyek, hármat kell megjegyezni: először, hogy ily ítélet­ben ritkán csalódnak (hisz ők hajtják végre) ; má­sodszor, hogyha még­is csalódnak, ők­­ szívesen be­ismerik, hogy övéjök a hiba, mert csak ők mentet­ték meg a darabot; s harmadszor, hogy vannak kivételek, a midőn nem úgy ítélnek s nem ez sze­rint játszanak: t. i. mikor Szigligeti és Szi­geti urak egy-egy darabjáról van szó. Szigeti József legújabb kis darabjában, a „Mérget ivott“-ban nincs felannyi invenczió, mint a „Kétkedőben­“ alakjai, ha tisztábbak is, de kopot­­tabbak, cselekvénye vontatottabb, egyes vonásai durvák, sőt színpadra nem valók; míg Bercziké gazdag elmés és finom pointekben , mégis Szigeti darabjának, szintúgy mint a még roszabb „Kedv és hivatásnak“ eklatáns sikere volt Berczik sok tekintetben hibás, de jobb darabjáéhoz képest. Hanem látni kellett, hogyan játszottak a szí­nészek a „kollegák“ darabjaiban és látni, de nem a laikus szemével, mely egy prem­iérénél alig tudja elválasztani a színészt a darabtól — látni kellett, miképen játszták el Bérezik darabját, melynek teg­napra tűzték ki kivégeztetését. Vegyük ki Szerdahelyit és — a törekvést illető­leg — Lendvaynét, a többiek, Prielle asszony, Szigeti és főleg Feleki oly játékot produkáltak melylyel kifütyöltethetik Moliérét. Prielle K. a. ma óvakodott minden emóczió­­tól, sikerült is neki azon jeleneteken, melyeknek feszítő érdekére a darab alapítva van, boldog tu­datlanságban viszi át a mit sem sejtő közönséget. Az asszony, kit imádójának szeszélyes habozása ann­­­nyira visz, hogy jelenlétében írja meg a levelet, mely a vetélytársnak ad jogot az imádó helyére lépni: ez asszonyt Prielle Cornélia úgy játszotta, hogy a közönségnek fele is azt ürügy az, hogy barátnéjának irt egy hitte miszerint — tollette dolgában. No, és Feleki! Igaz, hogy a jellemben, me­lyet neki kellett ábrázolni, fekszik a darab fő- és lényeges hibája. A „Kétkedő “-ben a komikai és a komoly indokolás annyira össze van vegyítve, hogy nehéz lénye iránt tisztába jutni, még­is túl­nyomó annyira a komikum, hogy ügyes és mással bíró színész okvetlenül egészen erre az felső­ol­dalára veti magát. Hanem Feleki úr kitűnő részre­­hajlatlanságának adta bizonyítékát: Ő neki egyik oldal sem vétett semmit,ő egyikre sem hajol.Fölötte szeretetreméltó volt az ártatlanság, mel­lyel Feleki hasonlóan egy gyermekhez ment el a szerep ellenmondásainak örvénye mellett, ő nem esett bele, jó angyala, úgy látszik, még attól is megóvta, hogy csak bele is tekintsen. — El­mondta szerepét, az kétségtelen; értette, nem tud­juk , hogy a közönség nem értette annyi bi­zonyos; mert ha egy habozó, hiábavaló kételyeken rágódó ember hosszas küzdelem után végre beis­meri, hogy legyőzetett, a kedves lábai elé borul és ez a közönségre csak olyan hatást tesz, mintha már a darab elején vallotta volna be szerelmét és most csak „Schlusstableau“ kedvéért térdelne: ez csak azon értelmetlen és minden meleg vér nélküli előadásnak tulajdonítható, mellyel a „hős“ e fősze­repet kiállította. Szigeti iránt igaztalan volnék, ha azt mon­danám, hogy nem tette a darabért azt, a­mit te­hetett; de fájdalom, azt nem tehette, hogy a szerepet ő írja meg, mint például a maga da­rabjában, s így azt sem, hogy annyira beta­­tanulja, hogy ne kelljen egyes szavakat, melyek nem elég gyorsan ütik meg fülét, szükségtelen és főleg érthetlen nevetéssel pótolnia. Szerdahelyi igyekezettel játszott, és főkép világosan beszélt, a­mit a fenemlítettektől hiába óhajtottunk: a­mi motívum az ő szájába volt adva, azt mind értette a közönség. L­e­n­d­v­a­y­­n­é is lelkiismeretes volt; kár, hogy nincs elég ízlés öltözékében és hogy a 16 éves leányok ru­háiból egyátalán kinőtt. Mindezeknél fogva azt his­szük, hogy a da­rab, mely­ jól indult és a közönséget sok helyütt mulattatva megkapta, de azután a rész előadás miatt az illusióban megtartani nem bírta, csak uj szereposztással állhat meg a repertoireon. Játsza el F­e­l­e­k­i úr szerepét Szerdahelyi és ezét N­á­­­day, a­ki fiatal ember és törekvő, és a darab si­kere mentve lesz. A darabnak, melyet előadói ellen oly hévvel védelmezünk, mindenesetre sok hibája, még több fogyatkozása van; de azt, hogy komoly akarattal, törekvéssel és gonddal van írva, tagadni nem le­het. Mily kíméletlenség, mily igaztalanság az ko­moly művészek részéről, semmibe sem venni a tö­rekvést, munkát és időt, melyet egy buzgó és tehet­séges író arra fordít, hogy a színház repertoireját egy eredeti darabbal gazdagítsa. Az „Elkényeztetett férj“-ben, mely az eladást befejezte, Lendvayné egy virtuóz­ szerepet igen pompásan és a közönség nagy tetszésére játszott: őt Szerdahelyi hathatósan támogatá. D. L. javaslatát tüzetesen tanulmányozza s különösen a középítkezések sorrendjét állapítsa meg. A pénz­ügyi bizottság többsége azonban ez indítványt elejt­vén, a törvényjavaslatot átalánosságban elfogadta, a részletes tárgyalást pedig vasárnap tartandó ülé­sében fogja megkezdeni. ORSZÁGGYŰLÉS: A képviselőház ülése márcz. 25. (Napirend : a központi bizottság jelenté­se az 1869 : XXVI. t. ez hatályának kiterjesztéséről szóló­­javaslat tár­gyában ; e törvényjavaslat tárgyalása.) Elnök: Somssich Pál. Jegyzők: Széll Kálmán, Buj­a­no­vics S. és P­e­d­r­ó­czy S. A kormány részéről jelen vannak: Lónyay Menyhért és Bedekovics Kálmán minisz­terek. Ülés kezdete 1 óra után. Hitelesíttetik a múlt ülés jegyzőkönyve. Kérvények. Elnök bemutatja Győrm­egye kérvényét az erdőtartozások megváltása tárgyában; ugyancsak másik kérvényét, mely Szathmár megyén­ek a kas­­sa-oderbergi vasút kiépítése iránt beadott feliratát pártolja; Csongrád megye kérvényét az Eszterházy­­képtárnak orsz. költségen leendő megvétele iránt, s végül a bécsi egyetem orvosi kara magyar hallga­tóinak kérvényét. Tormásy Mihály beadja Lippa város kér­vényét az iránt, hogy az első fokú bíróságok szer­vezése alkalmával Lippán törvényszék állittassék fel. (Helyeslés.) Tury Gergely több néptanító részéről nyújt be egy kérvényt, melyben utalva sanyarú helyze­tükre, a népoktatásról szóló törvénynek módosítását kérik. Mindezen kérvények a kérvényi bizottsághoz utasittatnak. Napirend: Elnök : Következik a központi bizottság jelentése az 1869-ik évi XXVI-ik törvényczikk ha­tályának kite­rjesztéséről szóló törvényjavaslat tár­gyában. Szirmay Ferencz gr. előadó jelenti, hogy központi bizottság a szőnyegen levő törvényjavasla­a­tot a pénzügyi bizottság indokai alapján némi sty­­láris módosítással a háznak elfogadás végett alálja, miután a kormánynak az államkiadások fedezésére s a közjövedelmek beszedésére adott indemnity folyó hó végén lejár, a költségvetési törvény pedig ez ideig előreláthatólag létre nem jöhet. Elnök: Kívánja a ház a törvényjavaslatot azonnal tárgyalni ? (Tárgyaljuk !) Kérem ennélfog­va a jegyző urat a tjavaslat fölolvasására. Fodróczy Sándor jegyző olvassa a törvény­­javaslatot, mely általánosságban, úgy mint részle­tekben a központi bizottság styláris módosításaival együtt minden vita nélkül elfogadtatik. A törvényjavaslat szövege így hangzik : Törvényjavaslat az 1868-ik évi XXVI. törvényczikk hatályának kiterjesztéséről. 1. §. Az 1869. évi XXVI. törvényczikk az 1870. évi ápril hó 30-ig kiterjesztetik. 2. §. Ha ezen idő lejárta előtt az 1870-dik évi állam­költségvetés iránt a törvény szentesitte­­tik, ennek hirdetése napjával jelen törvény hatálya megszűnik. Elnök : Az elfogadott törvényjavaslat a hol­napi ülésben fog véglegesen megszavaztatni. Ezzel a mai ülés napirendje ki van merítve. (Csen­ger­i A. szót kér.) Csengery Antal, (Halljuk!) mint az állandó pénzügyi bizottság elnöke beadja az 1870-ik évi költségvetésről szóló törvényjavaslatot, melynek összeállításával Széll Kálmán, mint a bizottság egyik tagja, volt megbízva. Kéri a törvényjavaslat gyors kinyomatását, hogy azt az osztályok mielőbb tárgyalás alá vehessék. (Élénk helyeslés.) Elnök : Ki fog nyomatni. A holnapi ülésen az 1868-ik évi zárszámadásokra vonatkozó bizott­sági jelentés lesz napirenden. Lónyay Menyhért pénzügyminiszter : Miután a közlekedésügyi miniszter betegségéből felüdült s Gladstone új könyve. (Juventus M u n d i. The Grods and Men of the Hervic Ago. By the right honorable William Ewart Gladstone. London 1870.) Tizenkét éve, hogy Gladstone, akkor is már miniszter s az angol zönséget három kötet alsóház vezérszónoka, a tö­meg. E munka akkor Homer tanulmánnyal lepte nem annyira a tartalom folytán keltett figyelmet, mely szigorúan tudomá­nyos lévén, aránylag csekély kört érdekelhetett csupán, mint a tanúság által, melyet a férfi munka­erejéről szolgáltatott, a­ki képes volt pénzügyőr­­ségi s pártvezéri teendőkkel elkalmazott idejéből is terjedelmes és fárasztó kutatásokra kellet meg­takarítani. Áma teendők nem fogytak, Gladstone azóta miniszterelnök lett, reá nehezedik az összes angol politikai s reformkérdések megoldásának sú­lya; azonban munkaereje nem csökkent, s ugyan­azon időben, midőn a választási reform miatti nagy küzdelem minden tehetségét igénybe látszott ven­ni, az 1867 és 1868-iki parliamenti szüneteket ar­ra fordította, hogy előbbi tanulmányai eredményeit a nagy közönség számára dolgozza fel, felhasznál­va a tudománynak időközben tett fölfedezéseit, me­lyek azokat sok tekintetben módositák. S e mun­kásság gyümölcse a most már második kiadásban megjelent kötet, mely a világ ifjúkorának, Homer kortársainak, isteneknek és embereknek, tartalmaz­za képét. E könyv már nem írója állásától kölcsönzi jőérdekét. Gladstoneon kívül irodalmi munkásságot más angol államférfiak is fejtettek ki, Lord Derby lefordította Hornért, Lord Lytten Hornezot, Disraeli ugyanazon, sőt talán még nagyobb mérvben köszön­hette hírét, regényeinek, mint szónoklatainak. De az imént nevezettek működése vagy szépirodalmi, vagy magán viseli a műkedvelőség jellegét. Glad­­stone-é szaktudományos, itészeti, a szakitészet igé­nyei szerint bírálandó meg, s nem kevésbé fontos alapjánál s irányánál, mint tartalmánál fogva. A klassikai korral foglalkozó angol munkák­ról gyakran hallani azon ítéletet, tudományosság fájának gyümölcsei, hogy a német S csakugyan tagadhatatlan, hogy az anyagot, melyet Grote, Thirlwall, Leves, oly kerekded művészi egé­szekké feldolgoztak, nagyobbrészt már készen nyújtotta át a német búvárok szorgalma. A nagy gyűjtők, szövegvizsgálók, nyelvészek sorá­ban megneveztetni az angolok közöl csupán az egy Baylenak lehet igénye s ez is már közel száz­ötven esztendeje hever sírjában. Egyébiránt az an­golok nem tartják szégyennek a gyenge oldalukat beismerni, s nem egy német tudóst hoztak át s ho­nosították meg egyetemeiken, a tudománynak még nemzeti büszkeségüket is feláldozva. Gladstone azonban nem e nyomon halad. A külföldi segédforrásokat ugyan félre nem veti, de lényegében eredeti marad. Művein meglátszik az oxfordi egyetem „senior wrangléte”­ a­ki kizáró­lag az „alma mater" emlőin növekedett fel, a­ki első könyvét az állam és a vallás viszonyáról, mely inkább Macaulaynak róla irt értekezése, mint saját belbecse folytán ismeretes, Oxford kedvencz tanai­nak szentelte, s a parliamentben is az egyetemet képviselte esztendőkig, a mig csak államférfim meggyőződése s pártjának követelései nem kény­­szeriték, hogy Oxford elveivel szakítson. Bizonyos conservativ jelleg van benne, itészete *) Az angol egyetemeken az év végén competitiv vizsga szokott tartatni, s a legkitűnőbb versenyző nyeri el a „senior wrangles“ cím­­et, Gladstone volt az első a­ki az oxfordi egyetemen mind a mathematikai mind az ókassikai tudományokban egyszerre szert tett reá.

Next