Regélő, 1839. július-december (7. évfolyam, 53-104. szám)
1839-11-21 / 93. szám
tét, ki, mint nagyságtok tudják, engedelemnmel van itt. — Igen zavarttnak látszott.44 „ ,,Don Bailey, tegye meg kedvemért, — mondá — ’s lépjen ki kocsijából; egy bajsegédre van szükségem, és nem ismerek senkit. Kegyed jó barátja bátyámnak, jöjjön.*45 „Mi mennykő baja, édes barátom ? és mit kiván tőlem? verekedni akar ? — és miért ?“ „ „Mivel meggyaláztatom, ingereltettem; igen, én vívni akarok44 44 „Miattam a’ mint tetszik, hanem ez esetben keressen más segédet. — Ollyan-e külsőm, mint egy vivhősé vagy rajongóé? — Ez bolondság , azonban ki fogok szállni, hanem csak a’ békét helyre állítandó; én csak ahhoz értek!44 „Le szálltam , ’s bajjal törekedtem a’ sokaságon keresztül. Mionno követett. Miután nehány lépést haladtunk, egy kis emberkére botlottunk. Kérdeztem a’ pör okát; de lehetlen volt őket megérteni; jobbra balra 's mindnyája egyszerre beszélt. Elkábitva a’ lármától , ’s az egészből mit sem értve , az ellenfeleket egyenként félre vontam, ’s lassanként az összefüggést megtudtam. Tengerészünk szereti a’ szépnemet; ollyan mint tűz; a’ száraz földet ’s veszélyeit nem ismeri. — Don Manuel Lienfuegos ’s nőjével több ízben találkozott; a’ féltékeny férj pillantatai vissza nem rettentek ; többször utánok ment, ’s alkalmat keresett a’ donnának ügyeimet magára vonni Lienfuegos ezt rész néven vette,’s ma a’ bika-viadalnál a’ nézők előtt nevetséges módon boszultameg magát. Mionnónak kedve jött a’ novillóval *) próbálkozni, s’ csak hamar a’ téren volt, de Mionno ügyetlen, Lienfuegos kitünőleg ügyes; alig látta meg ez amazt a’téren , a’novillót ellene ingerelte. Mionno szeles fiatalsága daczára rövidlátó. A’ veszedelmet nem vette előbb észre, csak midőn a’ novilla át lyukasztván lábszárruháját egy bizonyos helyen, mellyet itt nem szabad neveznem, szarvain felemelte, ’s több félelmet mint fájdalmat okozott, mert a’ golyó megakadályoza a’ sérelmet; de a’ ruha megszakadt, ’s ő némileg eredetiségbe helyeztetett. Röviden sok ide ’s oda beszélés után sikerült a’ békét helyre Novillo — Torreas el novillo. — A’ Spanyolok egy fiatal bikát hagynak utósának a’ bikaviadalban. Ezt novillónak hívják. A’ megszűnt viadal után kinyitott sorompókon betóduló nép ügyességét gyakorlandó. — A’ novillo szarvaira rugalmas (elasticus) golyók létetnek , hogy ne árthasson.