Regélő, 1839. július-december (7. évfolyam, 53-104. szám)

1839-11-21 / 93. szám

tét, ki, mint nagyságtok tudják, engedelemnmel van itt. — Igen zavarttnak látszott.44 „ ,,Don Bailey, tegye­ meg kedvemért, — mondá — ’s lép­­jen­ ki kocsijából; egy bajsegédre van szükségem, és nem ismerek senkit. Kegyed jó barátja bátyámnak, jöjjön.*4­5 „Mi mennykő baja, édes barátom ? és mit kiván tőlem? ve­rekedni akar ? — és miért ?“ „ „Mivel meggyaláztatom, ingereltettem; igen, én vívni aka­rok44 44 „Miattam a’ mint tetszik, hanem ez esetben keressen más se­gédet. — Ollyan-e külsőm, mint egy vivhősé vagy rajongóé? — Ez bolondság , azonban ki fogok szállni, hanem csak a’ békét helyre állítandó; én csak ahhoz értek!44 „Le szálltam , ’s bajjal törekedtem a’ sokaságon keresztül. Mi­­onno követett. Mi­után nehány lépést haladtunk, egy kis ember­kére botlottunk. Kérdeztem a’ pör okát; de lehetlen volt őket megérteni; jobbra balra 's mindnyája egyszerre beszélt. Elkábitva a’ lármától , ’s az egészből mit sem értve , az ellenfeleket egyenként félre vontam, ’s lassanként az összefüggést megtudtam. Tengerészünk szereti a’ szépnemet; ollyan mint tűz; a’ száraz földet ’s veszélyeit nem ismeri. — Don Manuel Lienfuegos ’s nőjével több ízben találkozott; a’ féltékeny férj pillantatai vissza nem rettentek ; többször utánok ment, ’s alkalmat keresett a’ don­nának ügyeimet magára vonni Lienfuegos ezt rész néven vette,’s ma a’ bika-viadalnál a’ nézők­­ előtt nevetséges módon boszulta­­meg magát. Mionnónak kedve jött a’ novillóval *) próbálkozni, s’ csak hamar a’ téren volt, de Mionno ügyetlen, Lienfuegos kitünőleg ügyes; alig látta meg ez amazt a’téren , a’novillót ellene ingerelte. Mionno szeles fiatalsága daczára rövidlátó. A’ veszedelmet nem vette előbb észre, csak midőn a’ novilla át lyukasztván lábszár­­ruháját egy bizonyos helyen, mellyet itt nem szabad neveznem, szarvain felemelte, ’s több félelmet mint fájdalmat okozott, mert a’ golyó megakadályoza a’ sérelmet; de a’ ruha megszakadt, ’s ő némileg eredetiségbe helyeztetett. Röviden sok ide ’s oda beszélés után sikerült a’ békét helyre Novillo — Torreas el novillo. — A’ Spanyolok egy fiatal bikát hagy­nak utósának a’ bikaviadalban. Ezt novillónak hívják. A’ megszűnt via­dal után kinyitott sorompókon betóduló nép ügyességét gyakorlandó. — A’ novillo szarvaira rugalmas (elasticus) golyók létetnek , hogy ne árthasson.

Next