Rendőrségi közlöny, 1948 (4. évfolyam, 2-13. szám)

1948-01-15 / 2. szám

40 RENDŐRSÉGI KÖZLÖNY 1948. január 15. egymással szemben jár legnagyobb kedvezményben részesülő nemzet számára kifotosított elbánást mindabban, ami a rakománynak szállításb­a való átvételére, a szállítási módjaira és költségére, vala­mint az ugyanabban az irányban és ugyanarra a távolságb­a való szállítással kapcsolatos díjakra vonatkozik a-12. cikk. " Tekintettel­­arra, hogy a Szocialista Szovjet­­köztársaságok Szövetségének törvényei értelmében a külkeres­kedel­em állami monopólium, lévén ez a szocialista rendszernek egyik, a Szocialista Szov­­jetközt­ársaasságok Szövetségének alkotmánya által megerősített megingathatatlan alapja, a Szocialista Szovjekö­ztársa­ságok Szövetségére a Magyar Köz­társaságban Kereskedelmi­ Képviseletet állít fel, amelynek jogi helyzetét a jelent Szerződés elvá­laszthatatlan részét képező Melléklet rendelkezései szabályozzák- 13. cikk. Magyar jogi és ter­mészetes személyek szemé­lyük és vagyonuk tekintetében ugyanol­y­an ked­vező elbánásban részesülnek, mint­ a legnagyobb kedvezményt élvező nemzetek jogi és természetes személyei kereskedelmi, ipari vagy bármely más gazdasági tevékenységüknek a Szocialista Szovjet­köztársaságok Szövetsége területén való folytat­­tásának­, azon feltételitek mell­ett, ahogyan ezt a tevékenységet a Szocialista Szovjetköztársiassá­g Szövetsége törvényei szabályozzák. Szovjet állami gazdasági szervezetek és más jogi személyei­, valamint szovjet állampolgárok személyük és vagyonuk tekintetében ugyanolyan kedvező elbánásban részesülnek, mint a legna­gyobb kedvezmény elvét élvező nemzetek jogi és természetes személyei kereskedelmi, ipari vagy bá­rmely más gazdasági tevékenységüknek a Ma­gyar Köztársaság területén való folytatásánál azon feltételek mellett, ahogyan azt a tevékeny­ségnek­ a Magyar Köztársaság törvényei szabá­lyozzák. Mindkét Szerződő Fél természetes és jogi sze­mélyei bíróságok előtt keresetet indíthatnak és szabadon felléphetnek a másik Fél bíróságai előtt; mindenese­t­ben ugyanolyan elbánásban fognak ré­szesülni, mint a legnagyobb­ kedvezményt élvező nemzeti természetes és jogi személyei. 14■ cikk: A jelen Szerződés rendelkezései nem terjed­nek ki azokra a jogokra és előnyökre, amelyeket mindkét Szerződő Fél a szomszédos államokkal való határmenti kapcsolatok megkönnyítése érde­kében a határ­­mindkét ol­dalán 15 kilométert meg nem haladó sávban biztosít, avagy biztosítani fog. 15. Cikk. Az állatok, állati termékek, élőnövények, növényrészek és magvak bevitelénél, kivitelénél, valamint átvitelénél mindegyik Szerződő Fél, terü­letén a bel­földi törvények és rendeletek nyernek alkalmazást, amennyiben a Szerződő Felek állat-, illetve növényegészségügy­ii m­egállapodást nem kötnek- 16. cikk. A két ország közötti kereskedelmi forgalom­mal kapcsolatos ügyletekből kifolyólag esetleg keletkező viták eldöntése történhetik döntőbíróság útján. A Szerződő Felek mindegyike kész arra, hogy a­ másik Fél felkérésére tárgyaljon a paritás elvén nyugvó, egységes és a lehető legjobb rendszerű döntőbíróságra vonatkozó egyezmény megkötéséről- 17­ cikk. A Szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy végre fogják hajtani azokat a döntőbírósági határozatokat, amelyek az állampolgáraik, szerve­zeteik vagy intézményeik által kötött k­ere­ske­­­del­mi ügyletek kapcsán esetleg keletkezett viták­ban hozattak, ha az ilyen vitáknak — külön e célra létesített, vagy állandóan működő — döntőbíróság útján való eldöntésére, vagy maga az ügyletre vonatkozó szerződés, vagy pedig az ügyletre nézve megkövetelt alaki kellékkel bíró külön egyezmény megfelelő rendelkezésekert tartalmaz. A jelen cikkben fentebb körülírt döntőbírósági határozat végrehajtása csupán a köv­etttkező esetek­ben tagadható meg: a) ha­­a döntőbírósági határozat annak az or­szágnak a törvényei alapján, amelyben az hoza­tott, nem bír érvénybe lépett, végleges határozat ere­­jével­; b) ha a döntőbírósági határozat a felet olyan cselekedetekre kötelezi, amely nem megengedett annak az országnak a törvényei szerint, amelyben a határozat végrehajtást igényel;­­ c) ha a döntőbírósági határozat ellentétben áll azon ország közrendjével, amelyben a határo­zat végrehajtást igényel. A döntőbírósági határozatok végrehajtására irányuló rendelkezések és maga a végrehajtás is a határozatot végrehajtó Szerződő Fél jogszabá­lyainak megfelelően foganatosíttatnak- II. cikk. A jelen szerződés a lehető legrövidebb időn belül ratifikálásra kerül és a megerősítő okiratok Budapesten való kicserélésének napján lép életbe. A Szerződés érvényben marad azon naptól számított hat hónapos határidő lejártáig, amely napon az egyik vagy másik Szerződő Fél a Szerző­dés érvényességének megszüntetésére­ irányuló kívánságainak kifejezést ad. Ennek igazolásául mindkét Szerződő Fél Meg­hatalmazottai aláírták a jelen Szerződést és azt pecsétjükkel látták el-Készült Moszkvában, 1947- évi július hó 15-én két erede­ti példányban, mindegyik magyar és orosz nyelven azzal, hogy mindkét szöveg egyenlő érvényű. Rónai Sándor s. k- A. Mikoján s. k-P. H. P. H. n n-jj i. ! ■ MELLÉKLET a Magyar Köztársaság és a Szocialista Szovjet­köztársaságok Szövetsége között 1947. évi július hó 15-én kötött Kereskedelmi és Tengerhajózási Szerződéshez. A Szocialista Szovjet­köztárs­as­ágok Szövetsége Magyarországi Kereskedelmi Képviseletének jogi helyzete. 1. cikk. A Szocialista Sz­ovjetköztársaságok Szövetsé­gének a­ Magyar Köztársaság területén működő Kereskedelmi Képviselete a következő feladatokat tölti k­i: a) a Szocialista Szovjetköztársaságok Szövet­sége és a Magyar Köztársaság közötti gazdasági kapcsolatok fejlődésének előmozdítása; b) a Szocialista Szovjetközt­ársaság Isik Szövet­ségie érdekeinek képviselete a Magyar Köztársa­ságban mindazokban a kérdésekben, amelyek a Magyar Köztársaságban a Szocialista Szovjetköz­társaságok Szövetsége külkereskedelmével és va­gyoni jogaival kapcsolatosak; c) a Szocialista Szovjet Öklösztársaságok Szövet­sége és a Magyar Köztársaság közötti kereske­

Next