Előre, 1960. április (14. évfolyam, 3864-3889. szám)
1960-04-01 / 3864. szám
4 Adenauer ♦„fontos kérdései" 4 'Tizenkét napig az USÁ-ban tar-1 ♦ tózkodott a nyugat-német kan Z 4 cellar, onnan Honoluluba, majd Tov ♦ kióba utazott. Amerika földjére lép- J ♦ ve Adenauernek ezek voltak az el- 4 4 ső szavai : „Nehéz időkben érkez-' ♦ tem az Egyesült Államokba néhány fontos kérdés megtárgyalására“. 4 Mondanunk sem kell, hogy a bon- ^4ni kancellár a ,,nehéz idő“ alatt a nemzetközi életben beálló enyhülést értette. Számára „szép idők“ azok az évek voltak, amikor még javában fújt a hidegháború szele.n is, mi az a „néhány fontos kérdés“, aminek megtárgyalására a bonni kancellár ilyen hosszú útra vállalkozott ? E „fontos kérdések” mögött félelem rejtőzik ... Mitől fél Adenauer? Elsősorban attól, hogy a közeli csúcsértekezleten valamilyen megállapodásra juthatnak a Németországgal kötendő békeszerződés, valamint a berlini kérdésben. Éppen ezért az USA-től biztosítékot szeretett volna kapni arra, hogy a csúcstalálkozón Berlin és a német békeszerződés kérdése még csak szóba se kerüljön ... Nyugati újságíró körökben úgy kommentálták Adenauer amerikai látogatását, mint amelynek célja akadályokat gördíteni a megegyezés elé „Adenauer azért jött Washingtonba — írta a NEW YORK TIMES —, hogy vétót emeljen az amerikai politikának a berlini és a német kérdésben történő esetleges irányváltoztatása ellen.” A bonni kancellár Tokióba is „meghatározott politikai céllal“ utazott. A SZF HAI SZINHO című japán folyóirat szerint Adenauer válaszlátogatását egy Washingtonból kiinduló, Tokióig és Bonnig terjedő tengely megszilárdítására irányuló szándéknak lehet tekinteni“ . . . A France Presse hírügynökség szerint Adenauer Tokióban Japán és Nyugat-Németország politikai együttműködésének elmélyítéséről, valamint a két ország „nemzetközi szerepének kidomborításáról“ tárgyalt. Ez gyakorlatilag azt jelenti — írja a France Presse —, hogy a tárgyaló felek „növelni akarják az ellenállást a nemzetközi kommunizmussal szemben“. A France Presse megjegyzi, hogy Kiss teljesen egyetért Adenauerrel a két ország politikai és gazdasági kapcsolatainak megerősítése kérdésében és abban, hogy „szilárd álláspontra” helyezkedjenek a nemzetközi kérdésekben. A fenti tudósító megjegyzi, hogy az új japán-amerikai katonai szerződés ellen kibontakozott széleskörű mozgalom miatt Kisi nem mer nyilvánosan előhozakodni a „Bonn—Tokió-tengely“ létesítésére irányuló szándékaival. A szándék tekintetében senkinek nincsenek kételyei. A szándéktól a tettig azonban hosszú az út, melyen a népek ébersége és békeakarata leküzdhetetlen akadályt állít a hidegháború bonni megszállottja elé ... VARDAI FERENC A dél-afrikai helyzet vitája a Biztonsági Tanácsban NEWW YORK (Agerpres). — TASZSZ: Márciust 30-án összeült a Biztonsági Tanácskülön ülésszaka a Délafrikai Unióban kialakult helyzet megvizsgálására. /fcc első ülésen meghívottként részt vettt Ghána, Guinea, Libéria, India, Pakisztán, Etiópia és a Délafrikai Unió képviselője. Az angol, francia és az olasz küldöttek felszólalásaikban kétségbe vonták a Biztonsági Tanácsnak azt a jogát, hogy megvitassa a Délafrikai U Unió-beli helyzetet. Azt állították, hogy ez az ENSZ beavatkozását jelentené egy szuverén állam belügyeibe. A. A. SZOBOLJEV szovjet küldött rámutatott ennek az érvelésnek a tarthatatlanságára. Amint mondotta, semmilyen kétségnem állhat fenn az aggasztó délafriki helyzet megvitatásának szükségessége tekintetében, hiszen ebben a kérdésben 29 ázsiai és afrikai ország kérte a Biztonsági Tanács öszszehívását. A Biztonsági Tanács egyébként is hosszú, évek óta napirenden tartja ezt a kérdést, a közgyűlés pedig többször is javasolta a Délafrikai Unió kormányának, hogy vessen véget a faji megkülönböztető politikának. A legutóbbi események arról tanúskodnak — folytatta Szoboljev —, hogy a 29 állam helyesen járt el, amikor a Biztonsági Tanács összehívását szorgalmazta, amikor felhívta a világközvélemény figyelmét arra, hogy a délafrikai hatóságok politikája nemcsak az emberi jogok megsértéséhez vezet, hanem az afrikai földrész békéjét és biztonságát is veszélyezteti. H. CABOT LODGE, az USA képviselője egyetértett azzal, hogy a Biztonsági Tanács tűzze napirendre a Délafrikai Unió-beli helyzet kérdését. A Délafrikai Unió képviselője igazolni próbálta kormánya akcióit, azt állítván, hogy a fegyvertelen lakosság elleni embertelen megtorlásokért a felelősség a... békés tüntetések részvevőit terheli. A délafrikai küldött a gyűlölet hangján beszélt országa bennszülött lakosairól, majd tüntető módon kivonult az ülésteremből. Ezután MONGISZLIM tunéziai küldött szólalt fel, hangsúlyozván, hogy a délafrikai tragikus események újból az ottani kormány fajüldöző politikájának tarthatatlanságát bizonyítják. Az ENSZ állandóan megbélyegzi ezt a politikát, amely komolyan veszélyezteti a békét és a biztonságot. Mongi Szlim ezután a hitlerista rendszer alatti németországi zsidóüldözéshez hasonlította a Délafrikai Unió kormányának politikáját s hangsúlyozta, hogy a mai nemzedék még nem felejtette el a nácisták politikájának gyászos következményeit. A délutáni ülésen elnöklő ceyloni küldött rámutatott arra, hogy a napirenden szereplő kérdés nem csupán gyilkosságok problémája. Gyilkosságok és zavargások bárhol előfordulnak. A délafrikai események azonban az ottani kormány által folytatott politika közvetlen következményei. A délafrikai kormány hosszú évek óta fáji megkülönböztető politikát folytat és az egyetlen kormány a világon, amely hivatalos politikájának tekinti a fajüldözést. Ezután India, Etiópia, Pakisztán és Libéria képviselői szólaltak fel. Megbélyegezték a délafrikai kormány barbár vérengzését a békés tüntetők ellen. * LONDON (Agerpres): — A Délafrikai Unióban továbbra is feszült a helyzet. Capetownban szerdán több mint 30.000 főnyi afrikai tüntetett, követelvén, hogy bocsássák szabadon az aznap reggel letartóztatott 150 haladó szellemű bennszülöttet. A hatóságok a város egész rendőrségi állományát mozgósították a tüntetés elfojtására. Az új olasz kormány támogatására számíthat __AZ AGERPRES RÓMAI TUDÓSÍTÓJÁTÓL — Az új olasz kormány letette az esküt Giovanni Gionchi köztársasági elnök előtt. Mint ismeretes, a Fernando Tambroni vezette kormány kizárólag a kereszténydemokrata párt képviselőiből áll. Politikai hírmagyarázók véleménye szerint a Tambreni kabinet megalakulásával nem oldották meg biztosan a kormányválságot, tekintettel arra, hogy az új kormányt a parlament még nem hagyta jóvá. Nagy a bizalmatlanság és az elégedetlenség a kormány külpolitikai szándékaival szemben. Antonio Segni, az új külügyminiszter, amidőn átvette elődjének és Giuseppe Pellának funkcióit, kijelen- tette: azt szeretné, hogy az olasz külpolitika a jövőben „ugyanolyan legyen, akárcsak a múltban", s megfeleljen azoknak a „kötelezettségeknek, amelyeket Olaszország az Északatlanti Szervezet keretében vállalt magára. A baloldali és a centrista pártok kijelentették, hogy a Tambroni kormány ellen fognak szavazni. „Ilyen körülmények között — írja az Unira — az új kormány csak a jobboldali pártok, vagyis a monarchisták és az újfasiszták szavazatára számíthat.• Az új miniszterelnök közben igyekszik meggyőzni egyes politikusokat, hogy jelen pillanatban az olasz politikai életnek „fegyverszünetre“ van szüksége és hogy programjának, — amelyet „a köz megmentése“ programjának nevez — „elvben idegennek kell lennie a politikától“. Eddigi hírek szerint a parlament április 4-én, hétfőn kezdi meg a vitát az új kormányprogramról. Eisenhower emört sajtóértekezlete WASHINGTON (Agerpres),TASZSZ: A március 30-i sajtóértekezleten az újságírók számos kérdést tettek fel Eisenhower elnöknek a nukleáris kísérletek, betiltásával és a Macmillan angol miniszterelnökkel folytatott tárgyalásokkal kapcsolatban. Eisenhower elnök, egyebek között kijelentette, hogy meggyőződése szerint a Szovjetunió őszintén, óhajtja a leszerelési egyezményt és a nukleáris fegyverkísérletek eltiltására vonatkozó szerződés megkötését. Az elnök hozzátette: a Szovjetunió őszinteségéről tanúskodnak azok az engedmények, amelyeket a nyugati hatalmaknak k tett a nukleáris kísérletek eltiltására vonatkozó legutóbbi javaslataiban. Arra a kérdésre, hogy a legutóbbi angol-amerikai közös közleményben javaslolt moratórium kötelező lesz-e az USA új elnöke számára is. Eisenhower kijelentené, hogy véleménye szerint az Egyesült Államok bármelyik elnökének módjában áll saját megítélése szerint eljárni a moratórium kérdésében. Hangsúlyozta, hogy a Fehér Házból való távozása után a nukleáris fegyverkísérletekre vonatkozó moratórium csak akkor őrzi meg érvényességét, ha az új elnök is megerősíti. Az egyik újságíró azt állította, hogy az 1956. évi választások idején az elnök állást foglalt a nukleáris fegyverkísérletek bármilyen eltiltása ellen. Eisenhower határozottan visszautasította az újságíró állítását s hangsúlyozta, hogy ő annak idején csak az olyan eltiltás ellen volt, amely nincs egybekapcsolva megfelelő ellenőrző rendszerrel. Amikor az elnök erről a kérdésről beszélt, „ellenőrző rendszer“ helyett tévedésből „kémkedési rendszert” mondott, ami élénk derültséget keltett a jelenlevő újságírók körében. Eisenhower elnök kifejezte reményét, hogy a májusi csúcsértekezleten sikerül megoldani a nukleáris fegyverkísérletek megszüntetésével kapcsolatos számos kérdést. Egyben kijelentette, hogy véleménye szerint szükségtelen még egy magasszíntű értekezletet tartani az ő elnöksége idején, ha csak nem következik be a nemzetközi helyzet rendkívüli komplikálódása. Eisenhower határozottan megcáfolta azokat a híreszteléseket, amelyek szerint Nixon alelnök látogatást szándékszik tenni a Kínai Népköztársaságban. Manolisz Glezosz szabadságáért A görög közvélemény erélyesen tiltakozik a Legfelső Törvényszék március 26-i döntése ellen, amellyel, mint ismeretes, elutasította Manóisz Glezosz és a többi hazafi fellebbezését. Az egész országban újabb és újabb személyek csatlakoznak a görög hazafiak kiszabadításáért folyó tiltakozó mozgalomhoz. Glezosz kiszabadításáért síkraszállt Kalomirisz, az egyik legnagyobb görög zeneszerző, Kalkunakisz ismert görög tudós. Skasszisz, a Görög Tudományos Akadémia tagja kijelentette, hogy az athéni katonai törvényszék Glezosz ellen kimondott ítélete igazságtalan volt. Varvutisz volt miniszter hangsúlyozta, hogy véleménye szerint jogosak a Glezosz szabadon bocsátására irányuló követelések. Még Mihasz, a kormányon levő Nemzeti Radikális Unió parlamenti képviselője is elismerte, hogy Glezosz Görögország nemzeti hőse. Bármilyen veszett dühvel tiport is a fekete kétségbeesés és őrlő gondok lazító szörnyetege az emberek életére, a szívek pislákoló lángocskáit nem olthatta ki. A vagyonos szép özvegy hírét elvitte a szél hegyen-völgyön át, falu határain túl. Akár darazsak a méz édes illatára, repültek feléje a férfiak és körüldongták hízelgő szavakkal, magukat kelletén vasárnapi gúnyába kiöltözve, szárnyakat bontogató reménységeket melengetve szívükben. Leginkább meglepte Katit annak a hegyesre pödört szőke bajuszával szinte kérkedő idegen férfinek a merészsége, aki két szép ló gyeplőjét feszesen tartva, hangos füttyögtetéssel torpantotta meg a tüzes paripákat a kapu előtt, majd huszáros fürgeséggel leugrott az ülésről, s a korbács nyelét a játszik alá dugva, olyan otthonosan került be az udvarra, nyitotta ki a nagykaput és vezette be a lovakat, mintha máris ő volna a gazda a háznál. Kóstot dobott az állatok elé s — mivel ezidő alatt senki sem szaladt a fogadására, — elszánt léptekkel vágott neki a kőlépcsőnek, bekopogott és szélesre derült piros arcán ártatlan mosollyal, beajánlotta magát. — Vásárolni szeretnék s ide igazítottak — nézett szét a szobában. Alaposan szemügyre vett mindent, főleg a menyecskét. S ahogy szemlélődését folytatta, az elégedett, öntelt mosoly mind fényesebbre nyílott kerek, kövér arcán. Bajuszán is pödörhiteni akart, de hirtelen elkapta a kezét, nehogy elrontsa amit a reggel olyan nagybuzgón csinosított magán. Kati székkel kínálta. A vendég csak később ült le. Feszült rajta a fehér ünnepi harisnya. Csak rá kellett pillantani s azonnal látni lehetett: a vásár csupán ürügyül szolgál a betolakodásra. Más szándék hozta ide az idegent, ki tudja hányadik községből• — Nagy baj az, ha a férfira marad minden gond —— kezdte a bevezetőt. — Hát az bizony baj — mondta utána Kóti S ő is nézegette a látogatót, így ismerkedtek. — Az én asszonyom ugyanis örökre elhagyott engem •.. . — örökre ! Nagy szó az — sajnálta Kati. , — Hátat fordított végleg a világnak... — Tán meghalt ? — gyűlt ki Kati szemében a részvét. — Meg. S azóta azt sem tudom, hol a fejem. — Az bizony baj. Különösen, ha gyermekek is maradtak... — Az csak egy maradt. De az is elég. A férfi szemében lángolt a reménység. Ha már a gyermekek száma felől érdeklődik a vendéglátó, akkor a szív ajtaja nincsen bezárva. Csak meg kell billenteni egy kicsit, hátha kinyrik. Kinyílik annyira, hogy be lehessen lesni rajta. Be a szemek fénye mögött titokban rejtőző gondolatok és szándékok sűrűjébe, ahol a jövendő búrkél. — Asszony kéne nálam is a házhoz — sóhajtotta félszájjal, de nyomban el is kapta a tekintetét Katiról. De a menyecske, mintha nem értené a szót, rátért a kérdésre: — Osztán mit akar vásárolni, hogy ilyen messzire szekerezett? — Eladó bort keresnék — hazudta a másik. — Bort ? — Sze ezen a vidéken sohasem termeltek szőlőt! — nevetett, mint aki átlát a férfi szándékán. — Neem ! — lepődött meg a vendég. — Soha ! — Pedig engem ide igazítottak. — Bolondját járatták magával. , — Allehet. Az is megeshetik. f — Rossz helytár. — Kár vóna — pislogott az asszonyra s nehezen tudta levenni róla a szemét. — De így van. Ha kár, ha nem kár. S amilyen magabiztosan, hetykén és vigyorogva állított be imént a messzi faluból idevetődött asszonynéző, épp oly lehorgadt orral, elszontyolodva és zavartan csukta be maga mögött az ajtót. Ha legalább utána pillantott volna Galambosné s a lovairól ejtett volna egy dicsérő szót. Semm elismerés. Ez pedig tör dös a férfi önérzetébe. A lovak alig haraptak a szénából, nem volt rá idő. A vendég felölelte a maradékot s visszagyúrta a bőrülés alá. Később, amikor Jancsikának össze kellett sepergetnie a szánaszálakat, amelyek beleragadtak a sárba, az öreg méltatlankodva prüsszögött az orra alatt. Többször is kérdezte Katit, miféle látogató „tette tiszteletét“? — de nem kapott választ Pár nap múlva újra szerencséltette a menyecskét az érdeklődő. Ez alkalommal bátortalanabb volt, merészsége alábbhagyott, újabb ajánlattal állt elő. (5) — Szénát keresnek megvételre — talált ürügyet a látogatásra. Kati most is leültette, de azt felelte: — Rossz volt idén a szénatermés. Az eső elkapta egyrészit s mind odarothadt. Erre a válaszra ismét elborította a szomorúság a férfit. Nagyokat sóhajtott s akkor eszébe jutott, hogy mekkora ég felé duvadozó szalmakazlakat látott a csűr mögött a kertben. Csak úgy fél szóval megkérdezte: — De szalma, látom, az van bőven. — Szalmát, azt tényleg adhatok. Kati olyan harsányan kacagott föl, hogy az idegen összerendülve kapta feléje a fejét, merőn megnézte s elgondolkozott. Most már megértette a választ. — De szalma nekem nem kell ! — mondta. — Széna nincs, de szalma van — nevetett ’még mindig az asszony. — Köszönöm szépen . .. Akkor én mennék is — forgatta kezében vadonatúj báránybőrkucsmáját, amelyen még érzett a szűcsműhely fanyar, savanykás szaga, mely betöltötte a szobát. A szoknya körül sündörgő megfordította az udvaron a szekeret, feldobta magát egy hirtelen mozdulattal az ülésre, nagyot suhintott korbácsával a levegőbe s keserűen elkurjantotta magát: — Gyí ne, gyerünk ! Nincs mit sajnálni, legfennebb a ganét, amit elhullattatok az udvaron ! — kiáltotta jó hangosan, hogy a menyecske is meghallhassa. De bizony Kati bezárkózott, mitsem törődött a távozóval. A ganét még a tavaszi olvadás is az udvaron találta, nem szedte össze senki. A messzi földről ideszekerező vásáros ember szemet szúrt Kálmánnak is. Nincsen valami rendjén a látogatás körül. Miért jött? Mit akart? Farkas lopakodik a kertben ! Kálmán pedzette néhányszor a húgának, de csak azt a választ kapta, hogy vásárolni akart az illető, azonban nem tudtak egyezségre jutni. Puhatolózott a faluban is. Senki sem ismerte a látogatót. Kálmánnak sok töprengést és még álmatlan éjszakákat is okozott ez a titkolózás. Az is bosszantotta, hogy — ha már vásárolni akart — miért nem sózott rá Kati néhány véka búzát meg kukoricát? A váltók határideje lejáróban volt. Fizetni kell a banknak. Már egy Katinak címzett figyelmeztető levelet elfogott Kálmán. Esténként újra és újra elővette az írást, olvasgatta, törte a gondoktól szinte szétpattanó fejét, de nem talált megoldást. Számolgatta a váltólejáratig hátralévő napokat. A Galambostól örökölt vagyon körül matarászott a bank kapzsi keze. Sötét, félelmetes árnyékok ólálkodtak a földek és a ház körül, ami alaposan meg volt terhelve a telekkönyvben. A gazdasági válság hegyes körmei felkutatták a gazdasági élet minden kis rését, kaparásztak benne, feszítették. Egyik napon ellenőr jelent meg a helybeli szövetkezetben, leltározott, rovancsolt s kiderült, hogy a boltkezelő vagy harmincezer lejjel úszik. Sejtette ő kezdettől fogva, hogy a kinnlévő hitelt nem tudja beinkasszálni. "De ha nem adott hitelt, akkor nyakán maradt az áru, húsz lej forgalmat sem tudod lebonyolítani naponta. Most meg künn van a sok pénz, a központ követeli, a szövetkezetes nem tudja behajtani, ha vért izzad, akkor sőt Jancsika italkontója miatt Katit szorongatta. Apa és leánya közt napirenden voltak a veszekedések. Kati dühösen acsarkodott az öregre, leteremtette a sárga földig, nem hagyva rajta krajcárérő becsületet- Az öreg látszólag elképedt a kitöréseken s nem akarta elhinni, hogy az egykori szelíd szavú, jámbor leány ennyire megváltozott volna. ,,Ha az isten vagyont ad, úgy látszik, nyelvről is gondoskodik hozzá“ — beszélt magában és fejét válla közé húzva lapitott, akár a macska, miután megitta lopva a tejet vagy fölfalta az elrejtett húst. Minden nap nyilvánvalóbbá vált a falu régi, megszokott életének bomlása. A sáros utcák és az őszi nyirkos hidegben didergő magas süvegű házak fölött az éhség, az idegeket szüntelen feszültségben tartó bizonytalanság rémei lebegtek, szövetkezve bankárral, ügyvéddel, adóvégrehajtóval, csendőrrel, jegyzővel, aki készpénz lefizetése nélkül akkor sem adott volna ki vásárra szóló marhalevelet, ha elötte akasztja föl magát valaki szorultságában. Porkolábné, az öreg Máriskónéné is azok közé tartozott, akik a közelgő világvégét jósolgatták. Nagy titokban ezek a megszállottak a hetedik község határába is elvánszorogtak, gyülekezni, hogy együtt legyenek az örök idvességre kiválasztott szerencsétlen álmodozók, akik elfordították fejüket a földi élet nyomorúságaitól. Kifordult szemekkel csak az eget lesték, kába hittel a szívükben, hogy a tovaúszó gömbölyű felhők mögül egyszer csak megjelenik valami nagy fényesség és lángpallos sújt le a bűnös emberiségre. Ezen az őszön a derékszögbe görbült öregaszszony folytonosan panaszkodva a derekát tépő nyilallásokra, botjára támaszkodva gyakran megjelent Faggyaséknál, a veje házánál. Ahogy benyitott lassan, óvatosan, nyögődözése összefolyt az ajtó nyikorgásával. Rákezdte sirámait. Leülni nem igen szokott, mert ha nyugalmi helyzetbe került a teste, külön kínszenvedést okozott a felcihelődés, amikor menni kellett tovább. ELŐRE Elutazott szakszervezeti küldöttségünk Milánóba Szerdán este Milanóba utazott a Román Népköztársaság Szakszervezetei Központi Tanácsának küldöttsége, hogy részt vegyen az Olasz Általános Munkaszövetség április 2-án kezdődő V. kongresszusán. A küldöttséget Gh. Palos elvtárs, az SZKT titkára vezeti. A küldöttséget N. Pascu elvtárs, az SZKT titkára és több szakszervezeti aktivista kísérte ki az Északi-pályaudvarra. A magyar zene hete a bukaresti rádióban A román rádió a magyar nép nagy nemzed ünnepe, Magyarország felszabadulásának 15. évfordulója alkalmából megrendezi a magyar zene hetét. Április 1 és 7 között számos adás során ismerteti a szomszédos baráti ország szimfonikus, énekkari, kamara-, népi- és könnyűzene alkotásait. Az első hangverseny műsorán tömegdalok szerepelnek. Szombaton, április 2-án magyar zeneszerzők könnyű- és tánczenéjét közvetíti a rádió. A vasárnapi adásban népi témák zenei feldolgozásai szerepelnek. Hétfőn, április 4-én a Bukarest I. adó Szokolay Sándor Márciusi tűz című oratóriumát közvetíti, Ady Endre versei nyomán; a kettes adó pedig a KISZ ének- és zenekarának hangversenyét közvetíti. A keddi műsoron Kodály Zoltán énekkari alkotásai szerepelnek, szerdán pedig szimfonikus hangversenyen adják elő Lajtha László és Hidas Frigyes magyar zeneszerzők egyes műveit. A következő napon kamara-zene hangverseny kerül bemutatásra Kadosa Pál, Farkas Ferenc és Maros Rudolf munkáiból. A fenti időszakban filharmonikus zenekaraink műsorán is több magyar zeneszerző műve szerepel. Távirat Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Biztonsági Tanácsához NEW YORK A Román Népköztársaság szakszervezetei és dolgozói mélységes felháborodással értesültek a Délafrikai Unió hatóságai által elkövetett véres mészárlásokról. Az afrikai lakosság legelemibb jogainak és szabadságjogainak durva eltiprását, a faji megkülönböztetési törvények hatálytalanítását követelő száz meg száz ártalan ember meggyilkolása és megsebesítése tetézte be. A Román Népköztársaság Szakszervezeteinek Központi Tanácsa határozottan elítéli a délafrikai kormány gyűlöletes faji megkülönböztető politikáját és felhívja a Biztonsági Tanácsot, sürgősen tegyen meg minden szükséges intézkedést, hogy a Délafrikai Unióban vessenek véget a megtorlásoknak és az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának és az emberi jogokról szóló általános nyilatkozatnak megfelelően gyakorlatilag ismerjék el az afrikai lakosság demokratikus és emberi jogait. A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁG SZAKSZERVEZETEINEK KÖZPONTI TANÁCSA 1960 március 31. (Hasonló tartalmú tiltakozó táviratot intéztek a Délafrikai Unió kormányának miniszterelnökéhez is. SPORT Ma kezdődnek a „Köszöntjük május elsejét“ mezei futóverseny küzdelmei Országunk városaiban és falvaiban ma kezdődnek meg a „Köszöntjük május elsejét“ hagyományos mezei futóverseny küzdelmei. Mint eddig minden évben, úgy az idén is a munkások, parasztok, tanulók százezrei vesznek részt e nagyszabású sportrendezvényen. A verseny első szakaszára április 10 és 17 között (Bukarestben április 1 és 10 között) kerül sor a sportegyesületek keretében. A második szakasz április 24-én veszi kezdetét. A fővárosban ez a szakasz egyben városi döntő is lesz. A versenytávok a sportolók kategóriái szerint: 1. szakasz: lányok 400 m., fiúk 800 m (ifjúsági); nők 500 m., férfiak 1000 m. II. szakasz: lányok 500 m, fiúk 800 m (ifjúsági); nők 500 m, férfiak 1000 m. (Folytatása lapunk vasárnapi számában) 1960. április 1., péntek A MAROSVASARHELYI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Versenyvizsgát hirdet az alábbi állások betöltésére: 1. szoprán kórus énekes III. kategóriájú fizetési osztály alt „ ,, II . tenor „ „hm basszus ,, ,, ,, ,, A versenyvizsgára jelentkező korhatár a nőknél 18—35 évig férfiaknál 19—50 évig VERSENYFELTÉTELEK: egy-két népdal előadása, hangjegyismeret, zenei hallás, ritmusérzék. III. kategóriájú korrepetitori állás. VERSENYFELTÉTEL: előre betanult zongoramű előadása, lapról olvasás, rögtönzési készség, kiváló technikai készség. III. Népi táncos állás. A versenyvizsgára jelentkezők korhatára a nőknél 17—22 év férfiaknál 17—25 év VERSENYFELTÉTEL: egy népi tánc előadása, ritmusérzék, zenei hallás, mimika, rugalmasság, rögtönzési készség. A versenyvizsgát Marosvásárhelyen, az ÁLLAMI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES, Primária utca 1 szám alatti székházában, 1960 április 7-én — csütörtökön — tartják. A felvételi kéréseket az együttes címére 1960 április 5-ig lehet beküldeni. EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÉPJÓLÉTI MINISZTÉRIUM Szamárköhögés, száraz köhögés, a légzőszervek száraz hurutos megbetegedései esetében. KAPHATÓ a gyógyszertárakban, drogériákban és a falusi gyógyszerlerakatokban. A GALENICA gyógyszergyár készítménye. Vásároljon RECORD I típusú kézi kötőgépet . Praktikus, könnyen kezelhető ! Gyártja a nagyváradi I ELECTRO-METAL szövetkezet ? Dr. Petru Groza utca 67. szám. Kapható az összes szaküzletekben ■1 v es V, S~e*ie»e»*e**e‘>e**e«e**e»*e»*e*>e>ae»>e”e** *e>*e*>e»«e"e*«e»»e>'e»f**f •••••e*«e*«e*«e**e**e’*e*»e**e ? BUKARESTBEN BÁRMILYEN SZÁLLÍTÁSNÁL VEGYE IGÉNYBE , AZ ITB BÉRKOCSIKAT CSOMAGOK ÉS NAGYOBB TÁRGYAK SZÁLLÍTÁSA ESETÉN HÍVJA FEL A 15.47.20 TELEFONSZÁMOT ITB TEHERSZÁLLÍTÓ GÉPKOCSIK A KÖVETKEZŐ HELYEKEN ÁLLOMÁSOZNAK: 1848 TÉR,FILARET-ÁLLOMAS,BUKAREST KELETI PÁLYAUDVAR,BUKARESTBASAPAR ÁLLOMAS ES BUKAREST ÉSZAKI PÁLYAUDVAR,GYORSÁRUFELADÓ ÁLLOMÁS TOOOOOOOOOOOOOOOOOOC©OO003000000000OOOÖOOOOCOor Alkalmazunk I építészmérnököket, elektromérnökö- Iket, gépészmérnököket, szerelőmérnököket, szakképzett építőmestereket és szerelőmestereket. Jelentkezéseket kérünk a következő címre: Intreprinderea de Construct'd Siderurgice Hunedoara. tt .dűűBűCOQűCfiűaaafidCaBnnACuv:.v..w vnnraAMaeaeMis i A nagykárolyi I. C. FRIMU vállalat azonnal szállít a vásárló közönség részére bármilyen mennyiségű TÉGLÁT Kiutalás nem szükséges Szerkesztőség és kiadóhivatal 7 Bukarest, Piata Sdinteii nr. 1. — Telefont 18.03.02. Előfizetések a postahivataloknál, isvérhordóknál és vállalatok Önkéntes lapterjesztőinél m Nyomdai Combinatul Poligrafic Casa Sointeii .1. V. STALIN-